Buku frasa

ms Kata ganti milik 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [enam puluh tujuh]

Kata ganti milik 2

Kata ganti milik 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Adyghe Main Lagi
cermin mata нэг-у-дж-р н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
n--g---z--er n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
Dia terlupa cermin matanya. А- --ъ--ъ-ы--) инэгъун-ж- --ы-ыгъуп-агъ. А_ (__________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
njeg-n-z-jer n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
Di manakah cermin matanya? Ащ (-ъу-ъ---ъ- -нэгъ-н--э тыд-----? А_ (__________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
nj--u-d---er n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
jam с-хь--ыр с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
A-hh (hu---g--i---gu--z--- ---h-y-up---g. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Jam tangannya rosak. И-ыхьат --у---ъ-. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
Ash- -hu-f-g)-in-e-un----e ky-h-----s--g. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Jam itu tergantung pada dinding. С-х-а-ы--дэ-къым -ыл-а-ъ. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
A-hh (h-----) i-j-------j----s-hy--p--ag. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
pasport па-порт п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
As----hu-f-g)----e--nd---- t--je ---yI? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Dia kehilangan pasportnya. Ащ (--ул-ф-гъ)---а-п-рт к-ычIин--ъ. А_ (__________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
Ash- (h--f--) -n-e-u-dzhje--y-j--shh-I? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Di manakah pasportnya? Ащ---ъ-лъф--ъ---пасп-р-----э-щ-I? А_ (__________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
A-hh-(hul-y-) -nj---ndzh----ydj---hh-I? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
mereka – milik mereka ахэр-–--хэ---й а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
syh-at-r s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
Anak-anak itu tidak dapat mencari ibu bapa mereka. КIэл--Iы-Iух----н--ят-х-р а-ъот---рэ-. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
I-yh-at--u--gj-. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
Tetapi kemudian ibu bapanya tiba! Мар--а ----э-я---ят-хэ- къэ-Iож--х! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
Syh'aty- ----ky-------. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
Anda - milik anda о-–-о-й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
pa--o-t p______ p-s-o-t ------- pasport
Bagaimanakah perjalanan anda, Encik Müller? УизекIо-----э-щ--у ------к--к-ы--а, -и-сх----у -ю-л-р? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
pa----t p______ p-s-o-t ------- pasport
Di manakah isteri anda, Encik Müller? Уи--хьагъ-с--ты-э-щы-, з--с--а-э- Мюл--р? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
p-sp-rt p______ p-s-o-t ------- pasport
Anda - milik anda о-–--уй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
Ashh--h--f--) --as-o-t-ky--Iin--. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Bagaimanakah perjalanan anda, Puan Schmidt? У--ек-о--с--эущт-----б-ъ-кI-к-ы-ъ-,------у Шмид-? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
Ashh------yg)-ip-spo-t-k-c-I----. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Di manakah suami anda, Puan Schmidt? Уишъхь-г-усэ-ты------- -уащ-у---ид-? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
Ash--(h-l---) ipa-p-rt kychIin--. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -