Buku frasa

ms Kata ganti milik 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [enam puluh tujuh]

Kata ganti milik 2

Kata ganti milik 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Adyghe Main Lagi
cermin mata нэ---н--эр н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
nj-gundz-j-r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
Dia terlupa cermin matanya. А- (х-у-ъ--гъ----э-----жэ--ъы-ыг-упш--ъ. А_ (__________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
nje--ndzh--r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
Di manakah cermin matanya? А- (-ъ-лъф-гъ--и---ъ--дж-----э-щыI? А_ (__________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
nj-gund--jer n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
jam сы-ьатыр с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
A-h---h-lfyg) -njegu-d-hj- -ysh-y-upsha-. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Jam tangannya rosak. Исы--ат--ъ---гъэ. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
A-hh-(hulfy-- inje------je -ys---gupsh--. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Jam itu tergantung pada dinding. С---а--- д-пкъым -ы-ъагъ. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
A-hh--h--f----i---g---z-j--kysh-y-u-sh-g. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
pasport па-порт п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
A-h- (h---yg) i--e--n-zh-e---d------y-? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Dia kehilangan pasportnya. А----ъ-лъ---ъ--и----о-т--ъы-Iин-г-. А_ (__________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
A-hh-(-ul-y-)-i----un----e ty-j--sh---? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Di manakah pasportnya? А---х-у---ы-------спор- т-----ыI? А_ (__________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
A--- (--l-yg- ---egu-dz--e-t-d-- -hh--? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
mereka – milik mereka ахэ--–---эм яй а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
s-h----r s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
Anak-anak itu tidak dapat mencari ibu bapa mereka. К-э--ц--кIу--м-я-э-я--х-р -гъотыжьрэп. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
I-yh-at-k-t--je. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
Tetapi kemudian ibu bapanya tiba! М--ы---ахэм--я----тэхэр къэ-Iож---! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
S--'a-yr-dje---m---la-. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
Anda - milik anda о –--уй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
p--po-t p______ p-s-o-t ------- pasport
Bagaimanakah perjalanan anda, Encik Müller? Уи----он сы-эущтэу-р-б---к--кIыг-а----усхьан----юлле-? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
p--p--t p______ p-s-o-t ------- pasport
Di manakah isteri anda, Encik Müller? У---х---ъ-сэ-ты---щы-- ----хь-н-у---ллер? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
pa----t p______ p-s-o-t ------- pasport
Anda - milik anda о - --й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
As---(h----g- ip-sp-rt-kyc--i-a-. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Bagaimanakah perjalanan anda, Puan Schmidt? У-з-кIо--сыд-ущтэ- р-б-ъ-к--к--г--- --а--- Ш--дт? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
A--h -h---y-) -----o----ych-i--g. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Di manakah suami anda, Puan Schmidt? У-шъ-ьа----- ---- -ыI, -у-щ----м-д-? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
As-h --ulf-g)--paspo-- -y---i---. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -