Buku frasa

ms Kata ganti milik 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [enam puluh tujuh]

Kata ganti milik 2

Kata ganti milik 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Adyghe Main Lagi
cermin mata н--ъу---эр н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
njegun-z-jer n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
Dia terlupa cermin matanya. Ащ-(--у-ъ--гъ- --э-ъ-н--- ---щы---п---ъ. А_ (__________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
nje---d-h-er n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
Di manakah cermin matanya? Ащ --ъу-ъ-ы-ъ----эгъу-д-- ---э щыI? А_ (__________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
njeg-n-z--er n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
jam с---атыр с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
A--- -h-l-yg)--n---u--z-j--k---h--u---ag. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Jam tangannya rosak. И-ы--ат--ъут--ъ-. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
As-----ulfy-) in-eg----hj--kyshhy--ps--g. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Jam itu tergantung pada dinding. Сы-ьа--р -эпкъым--ылъаг-. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
Ashh-(--l--g- ----g---zhj- kys-h-g-psha-. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
pasport п-сп--т п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
A-h--(--lfyg- i-j--------e tyd-e-shhyI? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Dia kehilangan pasportnya. Ащ -х-у-ъ-ыгъ)---аспорт --ыч-и--г-. А_ (__________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
A-hh -h----g- ---eg---zh-------e---h--? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Di manakah pasportnya? Ащ-(хъ-лъ-ыг-- -п-сп-----------I? А_ (__________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
As-h--hul---- in-e-un-z-j- -y-j--s--y-? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
mereka – milik mereka а-эр ----эм-яй а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
syh'at-r s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
Anak-anak itu tidak dapat mencari ibu bapa mereka. К-эл--IыкI--эм ян--я--хэ- а-ъ-т--ьр-п. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
I--h--t--uta--e. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
Tetapi kemudian ibu bapanya tiba! Мар-ба --э-э я-э-я---эр--ъэ-Iож---! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
Sy----yr d--p--------g. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
Anda - milik anda о---оуй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
p-sp-rt p______ p-s-o-t ------- pasport
Bagaimanakah perjalanan anda, Encik Müller? У---к--н --д-у---у р-бгъэк-окI-г-а,--и--хь---у --лле-? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
pa-port p______ p-s-o-t ------- pasport
Di manakah isteri anda, Encik Müller? У-шъ--агъ---------щы-, -иусх-ан---М--л-р? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
p-sport p______ p-s-o-t ------- pasport
Anda - milik anda о-– --й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
A-hh----lfyg)-ipaspo-- k-chIin--. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Bagaimanakah perjalanan anda, Puan Schmidt? Уи-е-Iон сы--ущ-эу ре-гъэк---I-г-а,-----эу Шм-д-? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
Ash- --u-fyg-----s-o-t -y-h-i-ag. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Di manakah suami anda, Puan Schmidt? Уишъ--агъ--э тыд--щ-I,--уа--- Ш-и-т? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
Ashh (h--f----ipa---r---y--I-nag. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -