Buku frasa

ms Kata ganti milik 2   »   ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [enam puluh tujuh]

Kata ganti milik 2

Kata ganti milik 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

67 [tIokIishhrje blyrje]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

Eh'ylIjegje cIjepapkIjehjer 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Adyghe Main Lagi
cermin mata н---у----р н_________ н-г-у-д-э- ---------- нэгъунджэр 0
njeg---zh-er n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
Dia terlupa cermin matanya. Ащ (х-у-ъфыгъ----эг-у-джэ -ъы----у-шагъ. А_ (__________ и_________ к_____________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ- ---------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. 0
n-------h-er n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
Di manakah cermin matanya? Ащ (---л----ъ--и----у-д-э---д----I? А_ (__________ и_________ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I- ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) инэгъунджэ тыдэ щыI? 0
n-----dzhj-r n___________ n-e-u-d-h-e- ------------ njegundzhjer
jam сы-ьа--р с_______ с-х-а-ы- -------- сыхьатыр 0
Ash--(h-lf--)-i---g-n--h-----s-h--up-h-g. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Jam tangannya rosak. И--х-ат---у--г-э. И______ к________ И-ы-ь-т к-у-а-ъ-. ----------------- Исыхьат къутагъэ. 0
A--h--hu----)---j--un---j- kysh-yg--s-a-. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
Jam itu tergantung pada dinding. Сы-ьаты--д---ъым-пыл--гъ. С_______ д______ п_______ С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ- ------------------------- Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. 0
A-h--(--lf--) -njeg-n--h-- k-shh--upsha-. A___ (_______ i___________ k_____________ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g- ----------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
pasport п-спорт п______ п-с-о-т ------- паспорт 0
As-h ---lfyg--i-je-----h-- --dj- -h---? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Dia kehilangan pasportnya. А- -хъ-л------ и-аспорт-къ-чIи----. А_ (__________ и_______ к__________ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- к-ы-I-н-г-. ----------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт къычIинагъ. 0
A-h--(---f--- i-jegun--hj----d---sh-yI? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
Di manakah pasportnya? Ащ (х-ул-фы--)----с-о-т т-дэ щыI? А_ (__________ и_______ т___ щ___ А- (-ъ-л-ф-г-) и-а-п-р- т-д- щ-I- --------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) ипаспорт тыдэ щыI? 0
A--h (-ul-yg----j--un-zh-e -ydj---h--I? A___ (_______ i___________ t____ s_____ A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I- --------------------------------------- Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
mereka – milik mereka а-э----ахэ- яй а___ – а___ я_ а-э- – а-э- я- -------------- ахэр – ахэм яй 0
s-h-atyr s_______ s-h-a-y- -------- syh'atyr
Anak-anak itu tidak dapat mencari ibu bapa mereka. К-элэ--ыкIухэм я-э---э--р-а-ъ--ыж-рэ-. К_____________ я_________ а___________ К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п- -------------------------------------- КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. 0
I--h'-- k-----e. I______ k_______ I-y-'-t k-t-g-e- ---------------- Isyh'at kutagje.
Tetapi kemudian ibu bapanya tiba! Ма-ыба--х-м- янэ-я-эхэр к--кIо--ых! М_____ а____ я_________ к__________ М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-! ----------------------------------- Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! 0
S--'a------e-kym ---a-. S_______ d______ p_____ S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g- ----------------------- Syh'atyr djepkym pylag.
Anda - milik anda о-– --й о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
p-sport p______ p-s-o-t ------- pasport
Bagaimanakah perjalanan anda, Encik Müller? У--ек-------э--тэу -е---эк-ок--гъ-- ---сх-ан-у-М-лл-р? У_______ с________ р_______________ з_________ М______ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-? ------------------------------------------------------ УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? 0
p---o-t p______ p-s-o-t ------- pasport
Di manakah isteri anda, Encik Müller? Уиш-х--г--сэ ты-э щ-I--з-ус-ьан-у-М-----? У___________ т___ щ___ з_________ М______ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-? ----------------------------------------- Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? 0
pasp--t p______ p-s-o-t ------- pasport
Anda - milik anda о – -уй о – о__ о – о-й ------- о – оуй 0
Ashh (hu-fyg---p--po-t ----I-n-g. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Bagaimanakah perjalanan anda, Puan Schmidt? УизекIон-с-д-у-тэу --б-ъ--I--Iы--а- г--щ-у----дт? У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____ У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------------------- УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? 0
As-h-(---fy------spo-- k-ch--n-g. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
Di manakah suami anda, Puan Schmidt? У-шъ--аг-у-- тыд--щыI,-гуащ---Шм--т? У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____ У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т- ------------------------------------ Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? 0
As-h-(-ulf--) i-as--r- ---hI--ag. A___ (_______ i_______ k_________ A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g- --------------------------------- Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -