Buku frasa

ms Orientasi   »   ad Урыгъозэн

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [тIокIитIурэ зырэ]

41 [tIokIitIurje zyrje]

Урыгъозэн

Urygozjen

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Adyghe Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Тур------ент---эр----э-щы-? Т_____ а_________ т___ щ___ Т-р-с- а-е-т-т-э- т-д- щ-I- --------------------------- Турист агентствэр тыдэ щыI? 0
U----z-en U________ U-y-o-j-n --------- Urygozjen
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? К---эм-и---т с-щ -а--шъу-I-н-? К_____ и____ с__ п__ ш________ К-а-э- и-а-т с-щ п-е ш-у-I-н-? ------------------------------ Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна? 0
U-y-----n U________ U-y-o-j-n --------- Urygozjen
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? Мы---ак----- --- ----бы--- п--э-Iыщ-а? М_ х________ у__ щ________ п__________ М- х-а-I-щ-м у-э щ-у-б-т-н п-ъ-к-ы-т-? -------------------------------------- Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта? 0
T-r--t a-ent--v--r------ shhyI? T_____ a__________ t____ s_____ T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I- ------------------------------- Turist agentstvjer tydje shhyI?
Di manakah bandar lama? К-э-э---р--ы-- щ-I? К________ т___ щ___ К-э-э-ъ-р т-д- щ-I- ------------------- Къэлэжъыр тыдэ щыI? 0
T--i--------s--je- -y-j- --h-I? T_____ a__________ t____ s_____ T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I- ------------------------------- Turist agentstvjer tydje shhyI?
Di manakah katedral? Ч-лы--- --д- щ-I? Ч______ т___ щ___ Ч-л-с-р т-д- щ-I- ----------------- Чылысыр тыдэ щыI? 0
T---s--age----vj-----dj-----yI? T_____ a__________ t____ s_____ T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I- ------------------------------- Turist agentstvjer tydje shhyI?
Di manakah muzium? Му---- -ыдэ -ы-? М_____ т___ щ___ М-з-и- т-д- щ-I- ---------------- Музеир тыдэ щыI? 0
K-ljem --a-t--j-shh pa- sh-iI-ena? K_____ i____ s_____ p__ s_________ K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a- ---------------------------------- Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Di manakah anda boleh membeli setem? Поч-- м--к------ыд--щ----ф--хэ п-ъэ-Iы--? П____ м_______ т___ щ_________ п_________ П-ч-э м-р-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т- ----------------------------------------- Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт? 0
K---e- ika-t -je--- ----s--iIj--a? K_____ i____ s_____ p__ s_________ K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a- ---------------------------------- Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Di manakah anda boleh membeli bunga? К--гъа-ъэх---т-дэ щ----ф-н-э-пл-эк--щт? К___________ т___ щ_________ п_________ К-э-ъ-г-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т- --------------------------------------- Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт? 0
Kal--- ----- s-e-h----e sh-iIjen-? K_____ i____ s_____ p__ s_________ K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a- ---------------------------------- Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Di manakah anda boleh membeli tiket? Би---х-- -ы-э ---щ-фынхэ-плъэ-I---? Б_______ т___ щ_________ п_________ Б-л-т-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т- ----------------------------------- Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт? 0
M--h-a-I-es-h------e -h--uuby----p--ek-y--h--? M_ h___________ u___ s__________ p____________ M- h-a-I-e-h-y- u-j- s-h-u-b-t-n p-j-k-y-h-t-? ---------------------------------------------- My h'akIjeshhym unje shhyuubytyn pljekIyshhta?
Di manakah pelabuhan? Къу--э--ц-пI---т----щ-I? К_____ у______ т___ щ___ К-у-ь- у-у-I-р т-д- щ-I- ------------------------ Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI? 0
K-e--ez-yr -yd-- s-h-I? K_________ t____ s_____ K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I- ----------------------- Kjeljezhyr tydje shhyI?
Di manakah pasar? Б-д-э--р-ты-э щы-? Б_______ т___ щ___ Б-д-э-ы- т-д- щ-I- ------------------ Бэдзэрыр тыдэ щыI? 0
K-e-j-z--r-t-d-- s--y-? K_________ t____ s_____ K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I- ----------------------- Kjeljezhyr tydje shhyI?
Di manakah istana? Къэ-----а-- ---э-щыI? К__________ т___ щ___ К-э-э-э-а-р т-д- щ-I- --------------------- Къэлэсэраир тыдэ щыI? 0
Kje-jezh-r --d-e s---I? K_________ t____ s_____ K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I- ----------------------- Kjeljezhyr tydje shhyI?
Bilakah lawatan bermula? Э----р-иер с---г--а-зыра-----э--р? Э_________ с_______ з_____________ Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-р-г-а-ь-р-р- ---------------------------------- Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр? 0
Ch---sy- ---je s--y-? C_______ t____ s_____ C-y-y-y- t-d-e s-h-I- --------------------- Chylysyr tydje shhyI?
Bilakah lawatan tamat? Э-ск---и-- с--и-ъу----------? Э_________ с_______ з________ Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-у-ы-э-? ----------------------------- Экскурсиер сыдигъуа заухырэр? 0
C--l-sy- ty------h--? C_______ t____ s_____ C-y-y-y- t-d-e s-h-I- --------------------- Chylysyr tydje shhyI?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Э-с----ие--с-- фэ--- у--ът---те---адэрэ-? Э_________ с__ ф____ у______ т___________ Э-с-у-с-е- с-д ф-д-з у-х-т-у т-к-у-д-р-р- ----------------------------------------- Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? 0
C----------d-e---hyI? C_______ t____ s_____ C-y-y-y- t-d-e s-h-I- --------------------- Chylysyr tydje shhyI?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. С- н-мы-ы--экI----щ--э----ид-сы----ъ. С_ н___________ г_______ г__ с_______ С- н-м-ц-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ- ------------------------------------- Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ. 0
Muz--r-tyd-e------? M_____ t____ s_____ M-z-i- t-d-e s-h-I- ------------------- Muzeir tydje shhyI?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Сэ и-а--ян----кI--г--ыIэрэ --- сы--я-ъ. С_ и_____________ г_______ г__ с_______ С- и-а-ь-н-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ- --------------------------------------- Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ. 0
M-z-ir t--je-s---I? M_____ t____ s_____ M-z-i- t-d-e s-h-I- ------------------- Muzeir tydje shhyI?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Сэ--ра---з-бзэк-- гущы-э------ с--э--ъ. С_ ф_____________ г_______ г__ с_______ С- ф-а-ц-з-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ- --------------------------------------- Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ. 0
Muz-ir--ydje--hh-I? M_____ t____ s_____ M-z-i- t-d-e s-h-I- ------------------- Muzeir tydje shhyI?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -