Buku frasa

ms Orientasi   »   ku Oryantasyon

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [çil û yek]

Oryantasyon

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? B---y- g--t-y-r--- l- -û -e? B_____ g__________ l_ k_ y__ B-r-y- g-ş-i-a-i-ê l- k- y-? ---------------------------- Buroya geştiyariyê li kû ye? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? Ji b- mi- n-x-e-ek- we--e-b-jêr h---? J_ b_ m__ n________ w_ y_ b____ h____ J- b- m-n n-x-e-e-e w- y- b-j-r h-y-? ------------------------------------- Ji bo min nexşeyeke we ye bajêr heye? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? Mir---d----e -- v-r ---------tê-ê --z-rve -i--? M____ d_____ l_ v__ o______ o____ r______ b____ M-r-v d-k-r- l- v-r o-e-e-e o-ê-ê r-z-r-e b-k-? ----------------------------------------------- Mirov dikare li vir odeyeke otêlê rezerve bike? 0
Di manakah bandar lama? T--a --v-n-y- ba--- -i kû--e? T___ k____ y_ b____ l_ k_ y__ T-x- k-v-n y- b-j-r l- k- y-? ----------------------------- Taxa kevin ya bajêr li kû ye? 0
Di manakah katedral? D-r ----û-ye? D__ l_ k_ y__ D-r l- k- y-? ------------- Dêr li kû ye? 0
Di manakah muzium? M--e-li -û --? M___ l_ k_ y__ M-z- l- k- y-? -------------- Muze li kû ye? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? P-l-------tên-------? P__ l_ k_ t___ k_____ P-l l- k- t-n- k-r-n- --------------------- Pûl li ku têne kirîn? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? K--îl- l--kû -----ki--n? K_____ l_ k_ t___ k_____ K-l-l- l- k- t-n- k-r-n- ------------------------ Kulîlk lu kû têne kirîn? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? B---t -i--û-t-ne--i--n? B____ l_ k_ t___ k_____ B-l-t l- k- t-n- k-r-n- ----------------------- Bilêt li kû têne kirîn? 0
Di manakah pelabuhan? B-n--r -i--û ye? B_____ l_ k_ y__ B-n-e- l- k- y-? ---------------- Bender li kû ye? 0
Di manakah pasar? B--ar--- k----? B____ l_ k_ y__ B-z-r l- k- y-? --------------- Bazar li kû ye? 0
Di manakah istana? Şat- -i-kû --? Ş___ l_ k_ y__ Ş-t- l- k- y-? -------------- Şato li kû ye? 0
Bilakah lawatan bermula? Ge-- b- --b----e-gî -es--p----ke? G___ b_ r____ k____ d___ p_ d____ G-r- b- r-b-r k-n-î d-s- p- d-k-? --------------------------------- Gera bi rêber kengî dest pê dike? 0
Bilakah lawatan tamat? Gera ----êb---k-n-- diq-d-? G___ b_ r____ k____ d______ G-r- b- r-b-r k-n-î d-q-d-? --------------------------- Gera bi rêber kengî diqede? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Ge-a-----ber çiq--î ---iş-n-? G___ b______ ç_____ d________ G-r- b-r-b-r ç-q-s- d-k-ş-n-? ----------------------------- Gera birêber çiqasî dikişîne? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. E---êb-r--î/- b- --m----d----v--dix-az-m. E_ r_________ b_ E_____ d______ d________ E- r-b-r-k-/- b- E-m-n- d-a-i-e d-x-a-i-. ----------------------------------------- Ez rêberekî/ê bi Elmanî diaxive dixwazim. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Ez rê-e--kî-- -i ----y-nî d-a-iv- d-xwa-im. E_ r_________ b_ î_______ d______ d________ E- r-b-r-k-/- b- î-a-y-n- d-a-i-e d-x-a-i-. ------------------------------------------- Ez rêberekî/ê bi îtalyanî diaxive dixwazim. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. E- -----ekî/ê-bi-----siz- -i---v----xw--im. E_ r_________ b_ F_______ d______ d________ E- r-b-r-k-/- b- F-a-s-z- d-a-i-e d-x-a-i-. ------------------------------------------- Ez rêberekî/ê bi Fransizî diaxive dixwazim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -