Buku frasa

ms Genitif   »   ku Diyarker

99 [sembilan puluh sembilan]

Genitif

Genitif

99 [not û neh]

Diyarker

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
kucing teman wanita saya Pi-îka he-al---in P_____ h_____ m__ P-s-k- h-v-l- m-n ----------------- Pisîka hevala min 0
anjing kawan teman lelaki saya Kuçi-- -e-al--min K_____ h_____ m__ K-ç-k- h-v-l- m-n ----------------- Kuçikê hevalê min 0
mainan anak-anak saya P-l--to-ên zarokên min P_________ z______ m__ P-l-s-o-ê- z-r-k-n m-n ---------------------- Pêlîstokên zarokên min 0
Ini kot rakan sekerja saya. E---aqoy--hevkar------e. E_ s_____ h______ m__ e_ E- s-q-y- h-v-a-ê m-n e- ------------------------ Ew saqoyê hevkarê min e. 0
Ini kereta rakan sekerja saya. Ev ----yê --v-a-a---- -. E_ s_____ h______ m__ e_ E- s-q-y- h-v-a-a m-n e- ------------------------ Ev saqoyê hevkara min e. 0
Ini kerja rakan sekerja saya. E- -----h-v---ê----n--. E_ k___ h_______ m__ e_ E- k-r- h-v-a-ê- m-n e- ----------------------- Ev karê hevkarên min e. 0
Butang pada baju tertanggal. B-şkoka---ra----t. B______ k____ k___ B-ş-o-a k-r-s k-t- ------------------ Bişkoka kiras ket. 0
Kunci garaj sudah tiada. Mi--ey-----a-ê --n--ye. M______ g_____ w_______ M-f-e-a g-r-j- w-n-a-e- ----------------------- Mifteya gerajê windaye. 0
Komputer bos rosak. K-mber-a -efî-x-rab---. K_______ ş___ x________ K-m-e-s- ş-f- x-r-b-y-. ----------------------- Kombersa şefî xirabeye. 0
Siapakah ibu bapa gadis itu? M-l---------kê -- n-? M______ k_____ k_ n__ M-l-a-a k-ç-k- k- n-? --------------------- Malbata keçikê kî ne? 0
Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya? E- ça-- -i----- -i-ime-mal--m--b----t-? E_ ç___ d______ b_____ m___ m______ t__ E- ç-w- d-k-r-m b-ç-m- m-l- m-l-a-a t-? --------------------------------------- Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? 0
Rumah itu terletak di hujung jalan. M-l-------------l-nê y-. M__ l_ d_____ k_____ y__ M-l l- d-w-y- k-l-n- y-. ------------------------ Mal li dawiya kolanê ye. 0
Apakah nama ibu negara Switzerland? Nav- p-y-ex-a---îsre ç----? N___ p_______ S_____ ç_ y__ N-v- p-y-e-t- S-î-r- ç- y-? --------------------------- Navê paytexta Swîsre çi ye? 0
Apakah tajuk buku itu? Na-ê-p--t--- -- --? N___ p______ ç_ y__ N-v- p-r-û-ê ç- y-? ------------------- Navê pirtûkê çi ye? 0
Siapakah nama anak jiran? Nav- z-r--ên----a-a--e -i---? N___ z______ c_____ t_ ç_ n__ N-v- z-r-k-n c-r-n- t- ç- n-? ----------------------------- Navê zarokên cîrana te çi ne? 0
Bilakah cuti sekolah anak-anak? Bet-an-y- -i--st--ê -a -ar---n-ke--î de-t pê-d--e? B________ d________ y_ z______ k____ d___ p_ d____ B-t-a-e-a d-b-s-a-ê y- z-r-k-n k-n-î d-s- p- d-k-? -------------------------------------------------- Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? 0
Bilakah waktu pejabat doktor? Saet-- m--y--eyê ya -i-îşk k--gî-y-? S_____ m________ y_ b_____ k____ y__ S-e-ê- m-a-e-e-ê y- b-j-ş- k-n-î y-? ------------------------------------ Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? 0
Bilakah waktu operasi muzium? Sae--n----irî-a ----y- k--g- --? S_____ v_______ m_____ k____ n__ S-e-ê- v-k-r-n- m-z-y- k-n-î n-? -------------------------------- Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -