Buku frasa

ms Genitif   »   uk Родовий відмінок

99 [sembilan puluh sembilan]

Genitif

Genitif

99 [дев’яносто дев’ять]

99 [devʺyanosto devʺyatʹ]

Родовий відмінок

Rodovyy̆ vidminok

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
kucing teman wanita saya к-шка-моє--под-у-и к____ м___ п______ к-ш-а м-є- п-д-у-и ------------------ кішка моєї подруги 0
Rodo---̆ v--mi--k R______ v_______ R-d-v-y- v-d-i-o- ----------------- Rodovyy̆ vidminok
anjing kawan teman lelaki saya со-ака--о-- д---а с_____ м___ д____ с-б-к- м-г- д-у-а ----------------- собака мого друга 0
R--ovy-- v-d----k R______ v_______ R-d-v-y- v-d-i-o- ----------------- Rodovyy̆ vidminok
mainan anak-anak saya ігра-ки-м-ї--д---й і______ м___ д____ і-р-ш-и м-ї- д-т-й ------------------ іграшки моїх дітей 0
kis--- ------ -----hy k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
Ini kot rakan sekerja saya. ц- –---льт--мо-о--ол---. ц_ – п_____ м___ к______ ц- – п-л-т- м-г- к-л-г-. ------------------------ це – пальто мого колеги. 0
k-s--a -----̈-podruhy k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
Ini kereta rakan sekerja saya. Ц- - -вт-м-бі-- -оєї -ол-ги. Ц_ – а_________ м___ к______ Ц- – а-т-м-б-л- м-є- к-л-г-. ---------------------------- Це – автомобіль моєї колеги. 0
ki-h-a -oy--̈ --d--hy k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
Ini kerja rakan sekerja saya. Ц- - ----т- ---- к--е-. Ц_ – р_____ м___ к_____ Ц- – р-б-т- м-ї- к-л-г- ----------------------- Це – робота моїх колег. 0
s-bak- --h---r--a s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
Butang pada baju tertanggal. Ґ-д-ик-в--л---в -ід-с-----и. Ґ_____ в_______ в__ с_______ Ґ-д-и- в-д-е-і- в-д с-р-ч-и- ---------------------------- Ґудзик відлетів від сорочки. 0
s-baka m--- dr-ha s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
Kunci garaj sudah tiada. Н-м-- кл----ві- г-р--а. Н____ к____ в__ г______ Н-м-є к-ю-а в-д г-р-ж-. ----------------------- Немає ключа від гаража. 0
s-b-k--m--o d-uha s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
Komputer bos rosak. К---’ютер-к---вни------с--а-и-. К________ к________ з__________ К-м-’-т-р к-р-в-и-а з-п-о-а-и-. ------------------------------- Комп’ютер керівника зіпсований. 0
i--as--- mo-̈k--di--y̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
Siapakah ibu bapa gadis itu? Хт- -ать-и-д-в-и-к-? Х__ б_____ д________ Х-о б-т-к- д-в-и-к-? -------------------- Хто батьки дівчинки? 0
i-----ky mo--k- d--ey̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya? Я---ройти ---б-ди--у--ї ----к--? Я_ п_____ д_ б______ ї_ б_______ Я- п-о-т- д- б-д-н-у ї- б-т-к-в- -------------------------------- Як пройти до будинку її батьків? 0
i-r-s--y mo---h-dit--̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
Rumah itu terletak di hujung jalan. Б---н-к-в --н----у-иц-. Б______ в к____ в______ Б-д-н-к в к-н-і в-л-ц-. ----------------------- Будинок в кінці вулиці. 0
ts- --p----o mo-o -o--h-. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
Apakah nama ibu negara Switzerland? Як-н---ває-ьс--с-ол-ця--в--ц--ії? Я_ н__________ с______ Ш_________ Я- н-з-в-є-ь-я с-о-и-я Ш-е-ц-р-ї- --------------------------------- Як називається столиця Швейцарії? 0
t-e---pa-ʹ-o mo-o----e--. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
Apakah tajuk buku itu? Я- ----ваєть-я --и-а? Я_ н__________ к_____ Я- н-з-в-є-ь-я к-и-а- --------------------- Як називається книга? 0
t-e-– pa-ʹ---mo----ol-hy. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
Siapakah nama anak jiran? Як-з-а-----те--су-і-і-? Я_ з____ д____ с_______ Я- з-а-и д-т-й с-с-д-в- ----------------------- Як звати дітей сусідів? 0
T---– a--o-o--l- ---------leh-. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Bilakah cuti sekolah anak-anak? Ко-и-- -іте------ку-и? К___ у д____ к________ К-л- у д-т-й к-н-к-л-? ---------------------- Коли у дітей канікули? 0
Tse --a--om-bi----oy-i- kol--y. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Bilakah waktu pejabat doktor? Кол- ---й--є-----р? К___ п______ л_____ К-л- п-и-м-є л-к-р- ------------------- Коли приймає лікар? 0
T-- --a--om----- m--e-- -olehy. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Bilakah waktu operasi muzium? Ко-и-му--й-ві--и---и-? К___ м____ в__________ К-л- м-з-й в-д-и-е-и-? ---------------------- Коли музей відчинений? 0
Tse-–--o-ota------h---l--. T__ – r_____ m____ k_____ T-e – r-b-t- m-i-k- k-l-h- -------------------------- Tse – robota moïkh koleh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -