Buku frasa

ms Genitif   »   uk Родовий відмінок

99 [sembilan puluh sembilan]

Genitif

Genitif

99 [дев’яносто дев’ять]

99 [devʺyanosto devʺyatʹ]

Родовий відмінок

Rodovyy̆ vidminok

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
kucing teman wanita saya кі--а-м-єї-п---уги к____ м___ п______ к-ш-а м-є- п-д-у-и ------------------ кішка моєї подруги 0
Rodo-y-- vidmin-k R______ v_______ R-d-v-y- v-d-i-o- ----------------- Rodovyy̆ vidminok
anjing kawan teman lelaki saya с-бак- -ог- друга с_____ м___ д____ с-б-к- м-г- д-у-а ----------------- собака мого друга 0
R-d-vyy̆--i--in-k R______ v_______ R-d-v-y- v-d-i-o- ----------------- Rodovyy̆ vidminok
mainan anak-anak saya і-р-ш-и--оїх--і--й і______ м___ д____ і-р-ш-и м-ї- д-т-й ------------------ іграшки моїх дітей 0
kish-a -o-e-̈---druhy k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
Ini kot rakan sekerja saya. це-- п--ь-о----- ---ег-. ц_ – п_____ м___ к______ ц- – п-л-т- м-г- к-л-г-. ------------------------ це – пальто мого колеги. 0
k-sh-- -oy-i- po--u-y k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
Ini kereta rakan sekerja saya. Це-–--в-о-обі-ь-м-є---оле--. Ц_ – а_________ м___ к______ Ц- – а-т-м-б-л- м-є- к-л-г-. ---------------------------- Це – автомобіль моєї колеги. 0
ki--k- -o-e-̈ -od-u-y k_____ m____ p______ k-s-k- m-y-i- p-d-u-y --------------------- kishka moyeï podruhy
Ini kerja rakan sekerja saya. Ц--– ---от- -о---колег. Ц_ – р_____ м___ к_____ Ц- – р-б-т- м-ї- к-л-г- ----------------------- Це – робота моїх колег. 0
sob-k--m-h-----ha s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
Butang pada baju tertanggal. Ґуд-и---і-лет-- в-д-с-р-ч--. Ґ_____ в_______ в__ с_______ Ґ-д-и- в-д-е-і- в-д с-р-ч-и- ---------------------------- Ґудзик відлетів від сорочки. 0
sob--a moh--dr-ha s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
Kunci garaj sudah tiada. Не--є-к-ю-а --д гар--а. Н____ к____ в__ г______ Н-м-є к-ю-а в-д г-р-ж-. ----------------------- Немає ключа від гаража. 0
s---k-----o d-u-a s_____ m___ d____ s-b-k- m-h- d-u-a ----------------- sobaka moho druha
Komputer bos rosak. Комп’---р --рівника---псова-ий. К________ к________ з__________ К-м-’-т-р к-р-в-и-а з-п-о-а-и-. ------------------------------- Комп’ютер керівника зіпсований. 0
i-r-shky mo--k---it-y̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
Siapakah ibu bapa gadis itu? Хто б--ь---дів--н--? Х__ б_____ д________ Х-о б-т-к- д-в-и-к-? -------------------- Хто батьки дівчинки? 0
ihr--h-- mo---- dit--̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
Bagaimanakah cara pergi ke rumah ibu bapanya? Я- пр-йт- до-б--и------ -ать--в? Я_ п_____ д_ б______ ї_ б_______ Я- п-о-т- д- б-д-н-у ї- б-т-к-в- -------------------------------- Як пройти до будинку її батьків? 0
i--ashky-m-i--h ditey̆ i_______ m____ d____ i-r-s-k- m-i-k- d-t-y- ---------------------- ihrashky moïkh ditey̆
Rumah itu terletak di hujung jalan. Б------ в -ін-і ----ц-. Б______ в к____ в______ Б-д-н-к в к-н-і в-л-ц-. ----------------------- Будинок в кінці вулиці. 0
t-- – ---ʹ---moh- k-le--. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
Apakah nama ibu negara Switzerland? Я- на--------я-------я-Шв----р--? Я_ н__________ с______ Ш_________ Я- н-з-в-є-ь-я с-о-и-я Ш-е-ц-р-ї- --------------------------------- Як називається столиця Швейцарії? 0
tse-– p-l-t--mo---k-l--y. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
Apakah tajuk buku itu? Як---зива-ть-- --иг-? Я_ н__________ к_____ Я- н-з-в-є-ь-я к-и-а- --------------------- Як називається книга? 0
t-e --pa--t- m-ho-k-----. t__ – p_____ m___ k______ t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-. ------------------------- tse – palʹto moho kolehy.
Siapakah nama anak jiran? Як ----и д--ей----і-ів? Я_ з____ д____ с_______ Я- з-а-и д-т-й с-с-д-в- ----------------------- Як звати дітей сусідів? 0
T-e-– avtomo--lʹ--o-eï--ol-h-. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Bilakah cuti sekolah anak-anak? К--и - -і--й-к----у-и? К___ у д____ к________ К-л- у д-т-й к-н-к-л-? ---------------------- Коли у дітей канікули? 0
T-e---avt-m-bil- m-y-ï -o----. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Bilakah waktu pejabat doktor? Ко-и-пр-ймає л-к--? К___ п______ л_____ К-л- п-и-м-є л-к-р- ------------------- Коли приймає лікар? 0
Ts--–-av----bi-ʹ-m-yeï k-----. T__ – a_________ m____ k______ T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-. ------------------------------- Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Bilakah waktu operasi muzium? К-ли-му-ей в-д-ин----? К___ м____ в__________ К-л- м-з-й в-д-и-е-и-? ---------------------- Коли музей відчинений? 0
T-e - r----a-moi--h-k---h. T__ – r_____ m____ k_____ T-e – r-b-t- m-i-k- k-l-h- -------------------------- Tse – robota moïkh koleh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -