Buku frasa

ms Perasaan   »   uk Почуття

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Perasaan

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

Pochuttya

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
rasa mahu М-ти ---ан-я М___ б______ М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
P---u--ya P________ P-c-u-t-a --------- Pochuttya
Kami mahu. Ми---є-о ба-ан-я. М_ м____ б_______ М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
P-chutt-a P________ P-c-u-t-a --------- Pochuttya
Kami tidak mahu. М---е --є---б-ж--ня. М_ н_ м____ б_______ М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
M----b--ha--ya M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
rasa takut Боя-и--. Б_______ Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
M-ty-b--h---ya M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
Saya takut. Я б-юс-. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
Ma-y -a--an-ya M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
Saya tidak takut. Я н-----ся. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
My-ma--m---az-a-nya. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
ada masa lapang М----ч-с М___ ч__ М-т- ч-с -------- Мати час 0
My -aye---bazh-nn-a. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
Dia ada masa lapang. В-н м------. В__ м__ ч___ В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
My-m-y-m- ---han-y-. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
Dia tidak ada masa lapang. В-н-н----є ч-с-. В__ н_ м__ ч____ В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
M---e-may-m----z--nn-a. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
rasa bosan Ну----в--и Н_________ Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
M- n- -a-e-o --z--nn-a. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
Dia berasa bosan. В-----удь-ує. В___ н_______ В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
M- -- m-y-m- -a---nnya. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
Dia tidak berasa bosan. Во-а не-н-дьгує. В___ н_ н_______ В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
Boyaty--a. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
rasa lapar Бу-- --л-д-им Б___ г_______ Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
B-yat-s-a. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
Adakah kamu semua lapar? Ви гол-д-і? В_ г_______ В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
Boyatys-a. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
Adakah kamu semua tidak lapar? Ви -е-го--дн-? В_ н_ г_______ В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
YA boyu--a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
rasa dahaga Мат----ра-у М___ с_____ М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
Y- --y---a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Mereka dahaga. В--и---ю-- -п--г-. В___ м____ с______ В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
YA------y-. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Mereka tidak dahaga. В-ни-не----т- --р--и. В___ н_ м____ с______ В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
Y- -e bo---ya. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -