Buku frasa

ms Perasaan   »   uk Почуття

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Perasaan

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

Pochuttya

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
rasa mahu Ма-и -а----я М___ б______ М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
Poc--t-ya P________ P-c-u-t-a --------- Pochuttya
Kami mahu. М--м-є-о-бажа--я. М_ м____ б_______ М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
Pochutt-a P________ P-c-u-t-a --------- Pochuttya
Kami tidak mahu. М- -- -а--о бажан-я. М_ н_ м____ б_______ М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
M--y-ba---n-ya M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
rasa takut Бо-т--я. Б_______ Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
Ma----a--an--a M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
Saya takut. Я -о---. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
Mat---azhan-ya M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
Saya tidak takut. Я -е --юс-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
My-m-ye-o-b-----n--. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
ada masa lapang Мат--ч-с М___ ч__ М-т- ч-с -------- Мати час 0
M--m-ye----a---n-y-. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
Dia ada masa lapang. Він-ма----с. В__ м__ ч___ В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
M--m--e-o-ba--a-n-a. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
Dia tidak ada masa lapang. В-н-н- -------у. В__ н_ м__ ч____ В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
My -e--ay-m---az-a---a. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
rasa bosan Нуд--увати Н_________ Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
My--e ma--mo -a-h-nnya. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
Dia berasa bosan. Во-а ну-ьгу-. В___ н_______ В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
M- ne----emo -----n--a. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
Dia tidak berasa bosan. В--- н-----ь-ує. В___ н_ н_______ В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
Boya----a. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
rasa lapar Бути---лодним Б___ г_______ Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
B---tysy-. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
Adakah kamu semua lapar? Ви-г-лодн-? В_ г_______ В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
B--aty-ya. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
Adakah kamu semua tidak lapar? В--н- г--о---? В_ н_ г_______ В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
YA b---sya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
rasa dahaga М--и сп---у М___ с_____ М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
YA-----s-a. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Mereka dahaga. В--и ---ть-сп---у. В___ м____ с______ В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
Y--bo-usya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
Mereka tidak dahaga. В-ни н----ють с-р---. В___ н_ м____ с______ В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
YA-n---o-usy-. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -