Buku frasa

ms Perasaan   »   th ความรู้สึก

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Perasaan

56 [ห้าสิบหก]

hâ-sìp-hòk

ความรู้สึก

kwam-róo-sèuk

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Thai Main Lagi
rasa mahu ม----มร-้สึ--/-ต--งก-ร-/-อ--ก มี_______ / ต้_____ / อ___ ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า- ----------------------------- มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก 0
k--m----o---̀-k k____________ k-a---o-o-s-̀-k --------------- kwam-róo-sèuk
Kami mahu. เ-า-ี---มร-้สึก - เ---้อง--- --เรา-ยาก เ__________ / เ________ / เ______ เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก -------------------------------------- เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก 0
kw----o---s--uk k____________ k-a---o-o-s-̀-k --------------- kwam-róo-sèuk
Kami tidak mahu. เรา-ม---ค--ม------ / เรา-ม่ต้อง-า- --เ-าไ-่อ--ก เ____________ / เ__________ / เ________ เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า- ----------------------------------------------- เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก 0
m--ek-----r-́o-s-̀-k----̂--g-g-n--̀-ya-k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
rasa takut ก-ัว ก__ ก-ั- ---- กลัว 0
m---k---m-róo-----k-d--̂----ga--à--âk m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Saya takut. ผ- /-ดิฉั- --ัว ผ_ / ดิ__ ก__ ผ- / ด-ฉ-น ก-ั- --------------- ผม / ดิฉัน กลัว 0
m--ek-w-m------sè---dha-w-g-g-n------̂k m_________________________________ m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂- ---------------------------------------- mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
Saya tidak takut. ผ- / --ฉ-น-ไม่กลัว ผ_ / ดิ__ ไ____ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว ------------------ ผม / ดิฉัน ไม่กลัว 0
r---m-̂-k-----róo-s-̀-k-ra--d-âw-g--a--ra---̀--âk r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
ada masa lapang มี---า มี____ ม-เ-ล- ------ มีเวลา 0
r-o--ê---wa-----o--e--k-r-o-dha-wn--g----a--à-y-̂k r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Dia ada masa lapang. เขา--เ--า เ_______ เ-า-ี-ว-า --------- เขามีเวลา 0
ra--m-̂---wam------s--u---a--d-a-wn--gan---o-a---âk r_____________________________________________ r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂- ---------------------------------------------------- rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
Dia tidak ada masa lapang. เ-า-ม------า เ_________ เ-า-ม-ม-เ-ล- ------------ เขาไม่มีเวลา 0
rao---̂i-me--k-wa-----o-------r-o----i--h-̂w-g-----r---ma-------âk r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
rasa bosan เบ--อ เ__ เ-ื-อ ----- เบื่อ 0
rao-ma-i-mêek-wa--ro---s---k-ra----̂i-dh--w-g-g----a--m-̂---̀-yâk r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Dia berasa bosan. เ-อ----อ เ_____ เ-อ-บ-่- -------- เธอเบื่อ 0
rao---̂---ê-----m-r-́o-------r-----̂i--ha-----g-n-ra---a-i-à----k r_________________________________________________________ r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k ------------------------------------------------------------------- rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
Dia tidak berasa bosan. เ-อ-ม-เบ--อ เ_______ เ-อ-ม-เ-ื-อ ----------- เธอไม่เบื่อ 0
glua g___ g-u- ---- glua
rasa lapar ห-ว หิ_ ห-ว --- หิว 0
g--a g___ g-u- ---- glua
Adakah kamu semua lapar? คุณ----ห-? คุ_______ ค-ณ-ิ-ไ-ม- ---------- คุณหิวไหม? 0
gl-a g___ g-u- ---- glua
Adakah kamu semua tidak lapar? คุณไม่--วห-ื-? คุ_________ ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ- -------------- คุณไม่หิวหรือ? 0
p----di--ch-----lua p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
rasa dahaga ก-ะห-ย--ำ ก______ ก-ะ-า-น-ำ --------- กระหายน้ำ 0
pǒm-------a-n--lua p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Mereka dahaga. พว---าก----ย-้ำ พ____________ พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ --------------- พวกเขากระหายน้ำ 0
po---dì-chǎ----ua p_______________ p-̌---i---h-̌---l-a ------------------- pǒm-dì-chǎn-glua
Mereka tidak dahaga. พ-ก-ข-ไ-่-ระหาย-้ำ พ______________ พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้- ------------------ พวกเขาไม่กระหายน้ำ 0
p-----i---hǎ----̂--g--a p___________________ p-̌---i---h-̌---a-i-g-u- ------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-glua

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -