Buku frasa

ms Kata hubung 2   »   th คำสันธาน 2

95 [sembilan puluh lima]

Kata hubung 2

Kata hubung 2

95 [เก้าสิบห้า]

gâo-sìp-hâ

คำสันธาน 2

kam-sǎn-tan

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Thai Main Lagi
Sudah berapa lamakah dia berhenti kerja? เ------ำ-านต-้-แ-่-ม-่อ-ร? เ__________________ เ-อ-ม-ท-ง-น-ั-ง-ต-เ-ื-อ-ร- -------------------------- เธอไม่ทำงานตั้งแต่เมื่อไร? 0
k-m--ǎn--an k__________ k-m-s-̌---a- ------------ kam-sǎn-tan
Sejak perkahwinannya? ตั้ง---เ-อแ-่งงา--ร--? ตั้________________ ต-้-แ-่-ธ-แ-่-ง-น-ร-อ- ---------------------- ตั้งแต่เธอแต่งงานหรือ? 0
ka--s-̌n---n k__________ k-m-s-̌---a- ------------ kam-sǎn-tan
Ya, dia tidak bekerja sejak dia berkahwin. ใช- ---ไม่-ำง---ี--ลย--ั้ง--่เ----่---น ใ_ เ_____________ ตั้____________ ใ-่ เ-อ-ม-ท-ง-น-ี-เ-ย ต-้-แ-่-ธ-แ-่-ง-น --------------------------------------- ใช่ เธอไม่ทำงานอีกเลย ตั้งแต่เธอแต่งงาน 0
tur--ma---ta-----------ng--h-------a-rai t__________________________________ t-r---a-i-t-m-n-a---h-̂-g-d-æ---e-u---a- ---------------------------------------- tur̶-mâi-tam-ngan-dhâng-dhæ̀-mêua-rai
Sejak dia berkahwin, dia tidak bekerja. ตั้--ต------่-งา- เธ-ก็็-ไ-่ท--า-อีกเ-ย ตั้____________ เ______________ ต-้-แ-่-ธ-แ-่-ง-น เ-อ-็-็-ม-ท-ง-น-ี-เ-ย --------------------------------------- ตั้งแต่เธอแต่งงาน เธอก็็็ไม่ทำงานอีกเลย 0
t----ma----a---g-----a--g---æ̀-m---a-r-i t__________________________________ t-r---a-i-t-m-n-a---h-̂-g-d-æ---e-u---a- ---------------------------------------- tur̶-mâi-tam-ngan-dhâng-dhæ̀-mêua-rai
Sejak mereka bertemu, mereka gembira. ต-้-แต--วกเ--รู้---ก-น--ว-ก็---ม--ว-ม-ุข ตั้______________ พ_____________ ต-้-แ-่-ว-เ-า-ู-จ-ก-ั- พ-ก-็-ข-ม-ค-า-ส-ข ---------------------------------------- ตั้งแต่พวกเขารู้จักกัน พวกก็เขามีความสุข 0
t-r̶--â--t-m-ng---d--̂n----æ̀-me-ua--ai t__________________________________ t-r---a-i-t-m-n-a---h-̂-g-d-æ---e-u---a- ---------------------------------------- tur̶-mâi-tam-ngan-dhâng-dhæ̀-mêua-rai
Sejak mereka mempunyai anak, mereka jarang keluar rumah. ตั--แ---วก-ข-ม------ว---าก็-ท-ไ-่ไปไ--เ-ย ตั้____________ พ___________________ ต-้-แ-่-ว-เ-า-ี-ู- พ-ก-ข-ก-แ-บ-ม-ไ-ไ-น-ล- ----------------------------------------- ตั้งแต่พวกเขามีลูก พวกเขาก็แทบไม่ไปไหนเลย 0
d-âng--hæ--t-----hæ̀n--n-a--rěu d___________________________ d-a-n---h-̀-t-r---h-̀-g-n-a---e-u --------------------------------- dhâng-dhæ̀-tur̶-dhæ̀ng-ngan-rěu
Bilakah dia menelefon? เธ-โท-ศั-ท-ตอน-หน? เ_______________ เ-อ-ท-ศ-พ-์-อ-ไ-น- ------------------ เธอโทรศัพท์ตอนไหน? 0
d-a--g---æ̀--u-̶-d-æ------a---ěu d___________________________ d-a-n---h-̀-t-r---h-̀-g-n-a---e-u --------------------------------- dhâng-dhæ̀-tur̶-dhæ̀ng-ngan-rěu
Sambil memandu? ขณะ-ั-ร-ห--อ? ข__________ ข-ะ-ั-ร-ห-ื-? ------------- ขณะขับรถหรือ? 0
d-â-g-d-æ--tur̶--hæ-----gan--ěu d___________________________ d-a-n---h-̀-t-r---h-̀-g-n-a---e-u --------------------------------- dhâng-dhæ̀-tur̶-dhæ̀ng-ngan-rěu
Ya, sambil memandu kereta. ใช---ณะ--่-ธอขับ-ถ ใ_ ข__________ ใ-่ ข-ะ-ี-เ-อ-ั-ร- ------------------ ใช่ ขณะที่เธอขับรถ 0
cha-----r-------t-m--ga--è---l------a-------̀-t------æ----ng-n c______________________________________________________ c-a-i-t-r---a-i-t-m-n-a---̀-k-l-н---h-̂-g-d-æ---u-̶-d-æ-n---g-n --------------------------------------------------------------- châi-tur̶-mâi-tam-ngan-èek-luнy-dhâng-dhæ̀-tur̶-dhæ̀ng-ngan
Dia menelefon sambil memandu kereta. เ-อโ-ร-ั--์-ณ-ที่--อ-ั-รถ เ___________________ เ-อ-ท-ศ-พ-์-ณ-ท-่-ธ-ข-บ-ถ ------------------------- เธอโทรศัพท์ขณะที่เธอขับรถ 0
ch---------m-̂i-ta--n----e-ek---н--d----g-dhæ̀--ur---hæ-----gan c______________________________________________________ c-a-i-t-r---a-i-t-m-n-a---̀-k-l-н---h-̂-g-d-æ---u-̶-d-æ-n---g-n --------------------------------------------------------------- châi-tur̶-mâi-tam-ngan-èek-luнy-dhâng-dhæ̀-tur̶-dhæ̀ng-ngan
Dia menonton TV sambil menyeterika. เธอดูโ--ท-------ที---อร-ด-้า เ____________________ เ-อ-ู-ท-ท-ศ-์-ณ-ท-่-ธ-ร-ด-้- ---------------------------- เธอดูโทรทัศน์ขณะที่เธอรีดผ้า 0
c-a----u---m-̂---a--nga----e---uнy-d----g----̀-t-r̶-dhæ-ng-n-an c______________________________________________________ c-a-i-t-r---a-i-t-m-n-a---̀-k-l-н---h-̂-g-d-æ---u-̶-d-æ-n---g-n --------------------------------------------------------------- châi-tur̶-mâi-tam-ngan-èek-luнy-dhâng-dhæ̀-tur̶-dhæ̀ng-ngan
Dia mendengar muzik sambil melakukan kerja. เ-อ-ัง-พลงข-ะท-่เ-อท-ง-น เ___________________ เ-อ-ั-เ-ล-ข-ะ-ี-เ-อ-ำ-า- ------------------------ เธอฟังเพลงขณะที่เธอทำงาน 0
dtâ-g -t-- te--d-à-n- --a-n - t---m---ta- n-aan-è-- ---e d____ d___ t__ d_____ n____ · t__ m__ t__ n____ è__ l___ d-â-g d-à- t-r d-à-n- n-a-n · t-r m-i t-m n-a-n è-k l-i- -------------------------------------------------------- dtâng dtàe ter dtàeng ngaan · ter mâi tam ngaan èek loie
Saya tidak dapat melihat apa-apa jika saya tidak memakai cermin mata. ผม / ดิ-ั- --ง-ม-เห---ะ--เลย ถ้า -- -----ั-ไม่-ี--่น ผ_ / ดิ__ ม______________ ถ้_ ผ_ / ดิ________ ผ- / ด-ฉ-น ม-ง-ม-เ-็-อ-ไ-เ-ย ถ-า ผ- / ด-ฉ-น-ม-ม-แ-่- ---------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน มองไม่เห็นอะไรเลย ถ้า ผม / ดิฉันไม่มีแว่น 0
dt--g-d-à- te- dt--ng -g-a- ----- --- --m ---an-èe- ---e d____ d___ t__ d_____ n____ · t__ m__ t__ n____ è__ l___ d-â-g d-à- t-r d-à-n- n-a-n · t-r m-i t-m n-a-n è-k l-i- -------------------------------------------------------- dtâng dtàe ter dtàeng ngaan · ter mâi tam ngaan èek loie
Saya tidak faham apa-apa jika bunyi muzik terlalu kuat. ผม-/ -ิ-ัน-ไ--เ--า---ะไรเล---้า-น--ี-ังเ--น-ป ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ถ้____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ะ-ร-ล- ถ-า-น-ร-ด-ง-ก-น-ป --------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าดนตรีดังเกินไป 0
dt-ng d-àe-te--dtàe-g -g----· te--mâ- --m-nga-n èek-lo-e d____ d___ t__ d_____ n____ · t__ m__ t__ n____ è__ l___ d-â-g d-à- t-r d-à-n- n-a-n · t-r m-i t-m n-a-n è-k l-i- -------------------------------------------------------- dtâng dtàe ter dtàeng ngaan · ter mâi tam ngaan èek loie
Saya tidak dapat menghidu apa-apa jika saya selesema. ผ- / -ิ-ั- ไม่-ด้กล-่นอะ---ล--ตอนท-่-ผม --ด--ัน-----ห-ัด ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ต___ ผ_ / ดิ__ เ_____ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ด-ก-ิ-น-ะ-ร-ล- ต-น-ี- ผ- / ด-ฉ-น เ-็-ห-ั- -------------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ตอนที่ ผม / ดิฉัน เป็นหวัด 0
dh-----d-æ̀-pu-ak--ǎ---o-o-j-̀--g---p-̂a---a-w-k-----êek-wa--so-ok d________________________________________________________ d-a-n---h-̀-p-̂-k-k-̌---o-o-j-̀---a---u-a---a-w-k-̌---e-e---a---o-o- -------------------------------------------------------------------- dhâng-dhæ̀-pûak-kǎo-róo-jàk-gan-pûak-gâw-kǎo-mêek-wam-sòok
Kami akan menaiki teksi jika hujan. เ-า-ะ----แ-็-ซ-- ----นตก เ__________ ถ้_____ เ-า-ะ-ั-ง-ท-ก-ี- ถ-า-น-ก ------------------------ เราจะนั่งแท็กซี่ ถ้าฝนตก 0
dh-̂-g-dh-------k----o---́o-j--k-g---p-̂-k--a---ka-o-------w---s-̀-k d________________________________________________________ d-a-n---h-̀-p-̂-k-k-̌---o-o-j-̀---a---u-a---a-w-k-̌---e-e---a---o-o- -------------------------------------------------------------------- dhâng-dhæ̀-pûak-kǎo-róo-jàk-gan-pûak-gâw-kǎo-mêek-wam-sòok
Kami akan mengembara ke seluruh dunia jika kami memenangi loteri. เ-า----ิน-------ล----า--า-ู-------ร-่ เ________________ ถ้____________ เ-า-ะ-ด-น-า-ร-บ-ล- ถ-า-ร-ถ-ก-็-ต-า-ี- ------------------------------------- เราจะเดินทางรอบโลก ถ้าเราถูกล็อตตารี่ 0
d--̂ng----̀-pu-ak--ǎ--ro-o-jàk--an---̂---g-̂w-k-̌--m-----w-m--ò-k d________________________________________________________ d-a-n---h-̀-p-̂-k-k-̌---o-o-j-̀---a---u-a---a-w-k-̌---e-e---a---o-o- -------------------------------------------------------------------- dhâng-dhæ̀-pûak-kǎo-róo-jàk-gan-pûak-gâw-kǎo-mêek-wam-sòok
Kami akan mula makan jika dia tidak datang segera. ถ--อ-กเ-ี-ยว---ย-งไ-่ม- ---จะเ--่มท-นข้-ว ถ้________________ เ_____________ ถ-า-ี-เ-ี-ย-เ-า-ั-ไ-่-า เ-า-ะ-ร-่-ท-น-้-ว ----------------------------------------- ถ้าอีกเดี๋ยวเขายังไม่มา เราจะเริ่มทานข้าว 0
dh--ng-dhæ̀-pûak----o-----l-----pu----k------̂w--æ̂p---̂----a---a-i----y d_____________________________________________________________ d-a-n---h-̀-p-̂-k-k-̌---e---o-o---u-a---a-o-g-̂---æ-p-m-̂---h-i-n-̌---u-y ------------------------------------------------------------------------- dhâng-dhæ̀-pûak-kǎo-mee-lôok-pûak-kǎo-gâw-tæ̂p-mâi-bhai-nǎi-luнy

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -