Buku frasa

ms Kata hubung 2   »   sr Везници 2

95 [sembilan puluh lima]

Kata hubung 2

Kata hubung 2

95 [деведесет и пет]

95 [devedeset i pet]

Везници 2

Veznici 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Sudah berapa lamakah dia berhenti kerja? Од---да-о-- -- -ади -и--? О_ к___ о__ н_ р___ в____ О- к-д- о-а н- р-д- в-ш-? ------------------------- Од када она не ради више? 0
Veznici-2 V______ 2 V-z-i-i 2 --------- Veznici 2
Sejak perkahwinannya? О--њ-н- удај-? О_ њ___ у_____ О- њ-н- у-а-е- -------------- Од њене удаје? 0
V----ci 2 V______ 2 V-z-i-i 2 --------- Veznici 2
Ya, dia tidak bekerja sejak dia berkahwin. Да- о---н- ра-- в-----д-к-да се-у-ала. Д__ о__ н_ р___ в___ о_ к___ с_ у_____ Д-, о-а н- р-д- в-ш- о- к-д- с- у-а-а- -------------------------------------- Да, она не ради више од када се удала. 0
O----da---- ----a----i--? O_ k___ o__ n_ r___ v____ O- k-d- o-a n- r-d- v-š-? ------------------------- Od kada ona ne radi više?
Sejak dia berkahwin, dia tidak bekerja. Од----а с- -д--а---н- -е-ра----иш-. О_ к___ с_ у_____ о__ н_ р___ в____ О- к-д- с- у-а-а- о-а н- р-д- в-ш-. ----------------------------------- Од када се удала, она не ради више. 0
Od-kad---na--e-r----v-š-? O_ k___ o__ n_ r___ v____ O- k-d- o-a n- r-d- v-š-? ------------------------- Od kada ona ne radi više?
Sejak mereka bertemu, mereka gembira. Од--ада с--они п-знај--------и --. О_ к___ с_ о__ п_______ с_____ с__ О- к-д- с- о-и п-з-а-у- с-е-н- с-. ---------------------------------- Од када се они познају, срећни су. 0
O- k-da-on- -e-r-di-v-š-? O_ k___ o__ n_ r___ v____ O- k-d- o-a n- r-d- v-š-? ------------------------- Od kada ona ne radi više?
Sejak mereka mempunyai anak, mereka jarang keluar rumah. Од -а-а -мају-----,--зл-з--р--е. О_ к___ и____ д____ и_____ р____ О- к-д- и-а-у д-ц-, и-л-з- р-ђ-. -------------------------------- Од када имају децу, излазе ређе. 0
Od-n-e-- -----? O_ n____ u_____ O- n-e-e u-a-e- --------------- Od njene udaje?
Bilakah dia menelefon? Када ће-она--е-ефо-ир-т-? К___ ћ_ о__ т____________ К-д- ћ- о-а т-л-ф-н-р-т-? ------------------------- Када ће она телефонирати? 0
O--nj--e-uda-e? O_ n____ u_____ O- n-e-e u-a-e- --------------- Od njene udaje?
Sambil memandu? З--в-е-- ---њ-? З_ в____ в_____ З- в-е-е в-ж-е- --------------- За време вожње? 0
Od-nj-ne---aj-? O_ n____ u_____ O- n-e-e u-a-e- --------------- Od njene udaje?
Ya, sambil memandu kereta. Да- -о--воз------. Д__ д__ в___ а____ Д-, д-к в-з- а-т-. ------------------ Да, док вози ауто. 0
Da,---a-n--ra-i-v-še-od-k-da -e -dala. D__ o__ n_ r___ v___ o_ k___ s_ u_____ D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- u-a-a- -------------------------------------- Da, ona ne radi više od kada se udala.
Dia menelefon sambil memandu kereta. О-- те-е---ира -----о-------. О__ т_________ д__ в___ а____ О-а т-л-ф-н-р- д-к в-з- а-т-. ----------------------------- Она телефонира док вози ауто. 0
D-,--na -e -----v-š---- k-da-s--udala. D__ o__ n_ r___ v___ o_ k___ s_ u_____ D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- u-a-a- -------------------------------------- Da, ona ne radi više od kada se udala.
Dia menonton TV sambil menyeterika. Она---еда--е---и-ију---к----л-. О__ г____ т_________ д__ п_____ О-а г-е-а т-л-в-з-ј- д-к п-г-а- ------------------------------- Она гледа телевизију док пегла. 0
D-, -n- n- r-d- --še -- kad--s- uda-a. D__ o__ n_ r___ v___ o_ k___ s_ u_____ D-, o-a n- r-d- v-š- o- k-d- s- u-a-a- -------------------------------------- Da, ona ne radi više od kada se udala.
Dia mendengar muzik sambil melakukan kerja. Она ---ша--уз-к---ок -а---з------. О__ с____ м_____ д__ р___ з_______ О-а с-у-а м-з-к- д-к р-д- з-д-т-е- ---------------------------------- Она слуша музику док ради задатке. 0
O- ka-a-se u-al-, ona-ne-r-d- -i-e. O_ k___ s_ u_____ o__ n_ r___ v____ O- k-d- s- u-a-a- o-a n- r-d- v-š-. ----------------------------------- Od kada se udala, ona ne radi više.
Saya tidak dapat melihat apa-apa jika saya tidak memakai cermin mata. Ја-не----и---иш--- -ад--не-а----о--ле. Ј_ н_ в____ н_____ к___ н____ н_______ Ј- н- в-д-м н-ш-а- к-д- н-м-м н-о-а-е- -------------------------------------- Ја не видим ништа, када немам наочале. 0
O- k--- -e -dal-, o-a ne-r--i-više. O_ k___ s_ u_____ o__ n_ r___ v____ O- k-d- s- u-a-a- o-a n- r-d- v-š-. ----------------------------------- Od kada se udala, ona ne radi više.
Saya tidak faham apa-apa jika bunyi muzik terlalu kuat. Ј--н- ----мем -и-т-- када--е м-зика -ак- гласна. Ј_ н_ р______ н_____ к___ ј_ м_____ т___ г______ Ј- н- р-з-м-м н-ш-а- к-д- ј- м-з-к- т-к- г-а-н-. ------------------------------------------------ Ја не разумем ништа, када је музика тако гласна. 0
O---ada------al-,------e r-d- -i-e. O_ k___ s_ u_____ o__ n_ r___ v____ O- k-d- s- u-a-a- o-a n- r-d- v-š-. ----------------------------------- Od kada se udala, ona ne radi više.
Saya tidak dapat menghidu apa-apa jika saya selesema. Ја--- о-ећ---м--исе, к-да --ам-пре-л-д-. Ј_ н_ о_____ м______ к___ и___ п________ Ј- н- о-е-а- м-р-с-, к-д- и-а- п-е-л-д-. ---------------------------------------- Ја не осећам мирисе, када имам прехладу. 0
Od--a-a-s- -ni-p--na--,---e---i s-. O_ k___ s_ o__ p_______ s_____ s__ O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-́-i s-. ----------------------------------- Od kada se oni poznaju, srećni su.
Kami akan menaiki teksi jika hujan. Ми -з-------а---, --- пада---ш-. М_ у______ т_____ а__ п___ к____ М- у-и-а-о т-к-и- а-о п-д- к-ш-. -------------------------------- Ми узимамо такси, ако пада киша. 0
Od k--a--- -n---oz-aj---s------ -u. O_ k___ s_ o__ p_______ s_____ s__ O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-́-i s-. ----------------------------------- Od kada se oni poznaju, srećni su.
Kami akan mengembara ke seluruh dunia jika kami memenangi loteri. П--о-аћ-м---ко------,---о доб--ем- -- ло-у. П_________ о__ с_____ а__ д_______ н_ л____ П-т-в-ћ-м- о-о с-е-а- а-о д-б-ј-м- н- л-т-. ------------------------------------------- Путоваћемо око света, ако добијемо на лоту. 0
O----da-----n--pozn---, sr-c--i --. O_ k___ s_ o__ p_______ s_____ s__ O- k-d- s- o-i p-z-a-u- s-e-́-i s-. ----------------------------------- Od kada se oni poznaju, srećni su.
Kami akan mula makan jika dia tidak datang segera. Ми-ћемо--очети--а-је--м,-а-- он н----ђе-у-к-р-. М_ ћ___ п_____ с_ ј_____ а__ о_ н_ д___ у______ М- ћ-м- п-ч-т- с- ј-л-м- а-о о- н- д-ђ- у-к-р-. ----------------------------------------------- Ми ћемо почети са јелом, ако он не дође ускоро. 0
O- -a-a-i-aju--ec-,-iz-az--r-đ-. O_ k___ i____ d____ i_____ r____ O- k-d- i-a-u d-c-, i-l-z- r-đ-. -------------------------------- Od kada imaju decu, izlaze ređe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -