Buku frasa

ms Bertanya jalan   »   sr Питати за пут

40 [empat puluh]

Bertanya jalan

Bertanya jalan

40 [четрдесет]

40 [četrdeset]

Питати за пут

Pitati za put

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Maafkan saya! Извините! И________ И-в-н-т-! --------- Извините! 0
P--at--za --t P_____ z_ p__ P-t-t- z- p-t ------------- Pitati za put
Bolehkah anda membantu saya? М-же----и -и------и? М_____ л_ м_ п______ М-ж-т- л- м- п-м-ћ-? -------------------- Можете ли ми помоћи? 0
Pit-t- z- --t P_____ z_ p__ P-t-t- z- p-t ------------- Pitati za put
Di manakah restoran yang bagus di sini? Гд--о--е --а-д--а- р-с--ра-? Г__ о___ и__ д____ р________ Г-е о-д- и-а д-б-р р-с-о-а-? ---------------------------- Где овде има добар ресторан? 0
I-vin---! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
Pergi ke kiri di selekoh. И-ите--е---и---уг-а. И____ л___ и__ у____ И-и-е л-в- и-а у-л-. -------------------- Идите лево иза угла. 0
Izv-nit-! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
Kemudian pergi terus ke hadapan. За-и--и--т- ---во--ед-н -е- пута. З____ и____ п____ ј____ д__ п____ З-т-м и-и-е п-а-о ј-д-н д-о п-т-. --------------------------------- Затим идите право један део пута. 0
Iz--n--e! I________ I-v-n-t-! --------- Izvinite!
Kemudian berjalan seratus meter ke kanan. З--и--ид--е-с----н----тар--у--с--. З____ и____ с______ м_____ у______ З-т-м и-и-е с-о-и-у м-т-р- у-е-н-. ---------------------------------- Затим идите стотину метара удесно. 0
M-ž-te-l- -- -omo-́i? M_____ l_ m_ p______ M-ž-t- l- m- p-m-c-i- --------------------- Možete li mi pomoći?
Anda juga boleh menaiki bas. Мо--те----ођ- узети--ут---с. М_____ т_____ у____ а_______ М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и а-т-б-с- ---------------------------- Можете такође узети аутобус. 0
Mo--te -i--i----oc--? M_____ l_ m_ p______ M-ž-t- l- m- p-m-c-i- --------------------- Možete li mi pomoći?
Anda juga boleh menaiki trem. Можете так-ђ- уз--и-тр----ј. М_____ т_____ у____ т_______ М-ж-т- т-к-ђ- у-е-и т-а-в-ј- ---------------------------- Можете такође узети трамвај. 0
Mož-te--- mi--o-----? M_____ l_ m_ p______ M-ž-t- l- m- p-m-c-i- --------------------- Možete li mi pomoći?
Anda juga boleh mengikuti saya. Мо-е-е-так--е-ј--ност-вно ----ти з----о-. М_____ т_____ ј__________ в_____ з_ м____ М-ж-т- т-к-ђ- ј-д-о-т-в-о в-з-т- з- м-о-. ----------------------------------------- Можете такође једноставно возити за мном. 0
G-e o--e ----doba----st--an? G__ o___ i__ d____ r________ G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-? ---------------------------- Gde ovde ima dobar restoran?
Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak? К-к--д---оћ-м-д- -у-б-л---г ---диона? К___ д_ д____ д_ ф_________ с________ К-к- д- д-ћ-м д- ф-д-а-с-о- с-а-и-н-? ------------------------------------- Како да доћем до фудбалског стадиона? 0
Gd- ov-- i----obar-res----n? G__ o___ i__ d____ r________ G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-? ---------------------------- Gde ovde ima dobar restoran?
Lintas jambatan! П-е-ите----т! П______ м____ П-е-и-е м-с-! ------------- Пређите мост! 0
Gd--o--e -ma-dobar-r--t----? G__ o___ i__ d____ r________ G-e o-d- i-a d-b-r r-s-o-a-? ---------------------------- Gde ovde ima dobar restoran?
Pandu melalui terowong! В--ите -ро- --н--! В_____ к___ т_____ В-з-т- к-о- т-н-л- ------------------ Возите кроз тунел! 0
Id-t- le-o-i-- --l-. I____ l___ i__ u____ I-i-e l-v- i-a u-l-. -------------------- Idite levo iza ugla.
Pandu ke lampu isyarat ketiga. Во--те д- -р---- се--ф--а. В_____ д_ т_____ с________ В-з-т- д- т-е-е- с-м-ф-р-. -------------------------- Возите до трећег семафора. 0
I-i-e---v- iz----la. I____ l___ i__ u____ I-i-e l-v- i-a u-l-. -------------------- Idite levo iza ugla.
Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan. Ск--н-----а--- --п--у --------с--. С_______ з____ у п___ у____ д_____ С-р-н-т- з-т-м у п-в- у-и-у д-с-о- ---------------------------------- Скрените затим у прву улицу десно. 0
I-i-----vo -z- ugl-. I____ l___ i__ u____ I-i-e l-v- i-a u-l-. -------------------- Idite levo iza ugla.
Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya. За-и----з-т--право пр-к- ---д-ће рас---н-ц-. З____ в_____ п____ п____ с______ р__________ З-т-м в-з-т- п-а-о п-е-о с-е-е-е р-с-р-н-ц-. -------------------------------------------- Затим возите право преко следеће раскрснице. 0
Za--m idite p---- -eda- --o-put-. Z____ i____ p____ j____ d__ p____ Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-. --------------------------------- Zatim idite pravo jedan deo puta.
Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang? И-в-ни-е--к--о да д-----д- -еро-р-м-? И________ к___ д_ д____ д_ а_________ И-в-н-т-, к-к- д- д-ћ-м д- а-р-д-о-а- ------------------------------------- Извините, како да доћем до аеродрома? 0
Za--- -di-e p---o-jed-n--e- -u-a. Z____ i____ p____ j____ d__ p____ Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-. --------------------------------- Zatim idite pravo jedan deo puta.
Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah. Најб--- -е д-----ет- мет-о. Н______ ј_ д_ у_____ м_____ Н-ј-о-е ј- д- у-м-т- м-т-о- --------------------------- Најбоље је да узмете метро. 0
Za-im--d--e-pravo-j---n -e- p---. Z____ i____ p____ j____ d__ p____ Z-t-m i-i-e p-a-o j-d-n d-o p-t-. --------------------------------- Zatim idite pravo jedan deo puta.
Pergi hingga ke stesen penghujung. Возите-се--едн----вно ---за-њ-----н--е. В_____ с_ ј__________ д_ з____ с_______ В-з-т- с- ј-д-о-т-в-о д- з-д-е с-а-и-е- --------------------------------------- Возите се једноставно до задње станице. 0
Z-tim id-te---ot-n- me--ra------o. Z____ i____ s______ m_____ u______ Z-t-m i-i-e s-o-i-u m-t-r- u-e-n-. ---------------------------------- Zatim idite stotinu metara udesno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -