Buku frasa

ms Bertanya jalan   »   pl Pytanie o drogę

40 [empat puluh]

Bertanya jalan

Bertanya jalan

40 [czterdzieści]

Pytanie o drogę

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Polish Main Lagi
Maafkan saya! Prz--rasz-- -a-- /---n--! P__________ p___ / p_____ P-z-p-a-z-m p-n- / p-n-ą- ------------------------- Przepraszam pana / panią! 0
Bolehkah anda membantu saya? Czy --ż---i-pan------i p-móc? C__ m___ m_ p__ / p___ p_____ C-y m-ż- m- p-n / p-n- p-m-c- ----------------------------- Czy może mi pan / pani pomóc? 0
Di manakah restoran yang bagus di sini? G-zie-----es- j-k---dob-- r-s-----cja? G____ t_ j___ j____ d____ r___________ G-z-e t- j-s- j-k-ś d-b-a r-s-a-r-c-a- -------------------------------------- Gdzie tu jest jakaś dobra restauracja? 0
Pergi ke kiri di selekoh. Pro--- na -og---k-ęcić-w-l---. P_____ n_ r___ s______ w l____ P-o-z- n- r-g- s-r-c-ć w l-w-. ------------------------------ Proszę na rogu skręcić w lewo. 0
Kemudian pergi terus ke hadapan. P-osz----ć---wał-- --o-to. P_____ i__ k______ p______ P-o-z- i-ć k-w-ł-k p-o-t-. -------------------------- Proszę iść kawałek prosto. 0
Kemudian berjalan seratus meter ke kanan. P-tem-pro--- --ć-st--m-t-ó--- --awo. P____ p_____ i__ s__ m_____ w p_____ P-t-m p-o-z- i-ć s-o m-t-ó- w p-a-o- ------------------------------------ Potem proszę iść sto metrów w prawo. 0
Anda juga boleh menaiki bas. Moż------/---ni-poj---a- -utobu--m. M___ p__ / p___ p_______ a_________ M-ż- p-n / p-n- p-j-c-a- a-t-b-s-m- ----------------------------------- Może pan / pani pojechać autobusem. 0
Anda juga boleh menaiki trem. M-że-pan - -an- -ojec--- ------jem. M___ p__ / p___ p_______ t_________ M-ż- p-n / p-n- p-j-c-a- t-a-w-j-m- ----------------------------------- Może pan / pani pojechać tramwajem. 0
Anda juga boleh mengikuti saya. Mo-e ----- pa-i-poj--ha- p- ---st---a m--. M___ p__ / p___ p_______ p_ p_____ z_ m___ M-ż- p-n / p-n- p-j-c-a- p- p-o-t- z- m-ą- ------------------------------------------ Może pan / pani pojechać po prostu za mną. 0
Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak? J-k-dotr--do-s-a-i-nu --łk-rs---g-? J__ d____ d_ s_______ p____________ J-k d-t-ę d- s-a-i-n- p-ł-a-s-i-g-? ----------------------------------- Jak dotrę do stadionu piłkarskiego? 0
Lintas jambatan! P--szę ---ej-ć-------most! P_____ p______ p____ m____ P-o-z- p-z-j-ć p-z-z m-s-! -------------------------- Proszę przejść przez most! 0
Pandu melalui terowong! Pr--z---r---e--a--tun--em! P_____ p_________ t_______ P-o-z- p-z-j-c-a- t-n-l-m- -------------------------- Proszę przejechać tunelem! 0
Pandu ke lampu isyarat ketiga. Pr---ę ---h----ż ------e--ch -w-at--. P_____ j_____ a_ d_ t_______ ś_______ P-o-z- j-c-a- a- d- t-z-c-c- ś-i-t-ł- ------------------------------------- Proszę jechać aż do trzecich świateł. 0
Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan. P---m-pr-s-ę s--ęc-ć-w-pier--z- --icę - -ra--. P____ p_____ s______ w p_______ u____ w p_____ P-t-m p-o-z- s-r-c-ć w p-e-w-z- u-i-ę w p-a-o- ---------------------------------------------- Potem proszę skręcić w pierwszą ulicę w prawo. 0
Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya. Pot-m -r--z- -----ć -ros-- p--e- -a---pne--k--y-o---ie. P____ p_____ j_____ p_____ p____ n_______ s____________ P-t-m p-o-z- j-c-a- p-o-t- p-z-z n-s-ę-n- s-r-y-o-a-i-. ------------------------------------------------------- Potem proszę jechać prosto przez następne skrzyżowanie. 0
Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang? Pr-e--as-a----a--d-s-a-- się--a-lo---sk-? P___________ j__ d______ s__ n_ l________ P-z-p-a-z-m- j-k d-s-a-ę s-ę n- l-t-i-k-? ----------------------------------------- Przepraszam, jak dostanę się na lotnisko? 0
Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah. P--szę-na-lepi-j-j--h-ć----rem. P_____ n________ j_____ m______ P-o-z- n-j-e-i-j j-c-a- m-t-e-. ------------------------------- Proszę najlepiej jechać metrem. 0
Pergi hingga ke stesen penghujung. Pr---ę ----a---o p---t------st--niej ---cji. P_____ j_____ p_ p_____ d_ o________ s______ P-o-z- j-c-a- p- p-o-t- d- o-t-t-i-j s-a-j-. -------------------------------------------- Proszę jechać po prostu do ostatniej stacji. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -