Buku frasa

ms Bertanya jalan   »   pl Pytanie o drogę

40 [empat puluh]

Bertanya jalan

Bertanya jalan

40 [czterdzieści]

Pytanie o drogę

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Polish Main Lagi
Maafkan saya! P-z--rasz-m--an- /-pa-ią! P__________ p___ / p_____ P-z-p-a-z-m p-n- / p-n-ą- ------------------------- Przepraszam pana / panią! 0
Bolehkah anda membantu saya? C-y -o-- mi -an --pa-i -omóc? C__ m___ m_ p__ / p___ p_____ C-y m-ż- m- p-n / p-n- p-m-c- ----------------------------- Czy może mi pan / pani pomóc? 0
Di manakah restoran yang bagus di sini? Gd--e -- -e-t j-k-ś-d---a-re-ta--a---? G____ t_ j___ j____ d____ r___________ G-z-e t- j-s- j-k-ś d-b-a r-s-a-r-c-a- -------------------------------------- Gdzie tu jest jakaś dobra restauracja? 0
Pergi ke kiri di selekoh. Pro--- na-rogu--k-ę----- -ew-. P_____ n_ r___ s______ w l____ P-o-z- n- r-g- s-r-c-ć w l-w-. ------------------------------ Proszę na rogu skręcić w lewo. 0
Kemudian pergi terus ke hadapan. P--s-- -ś- --w-łe- -ro-t-. P_____ i__ k______ p______ P-o-z- i-ć k-w-ł-k p-o-t-. -------------------------- Proszę iść kawałek prosto. 0
Kemudian berjalan seratus meter ke kanan. Po--m ---szę-----s---me---w-w --awo. P____ p_____ i__ s__ m_____ w p_____ P-t-m p-o-z- i-ć s-o m-t-ó- w p-a-o- ------------------------------------ Potem proszę iść sto metrów w prawo. 0
Anda juga boleh menaiki bas. Mo-e---- -------po-e-h-ć --t-b-s-m. M___ p__ / p___ p_______ a_________ M-ż- p-n / p-n- p-j-c-a- a-t-b-s-m- ----------------------------------- Może pan / pani pojechać autobusem. 0
Anda juga boleh menaiki trem. M--------/ p-n- p-je--ać t-a------. M___ p__ / p___ p_______ t_________ M-ż- p-n / p-n- p-j-c-a- t-a-w-j-m- ----------------------------------- Może pan / pani pojechać tramwajem. 0
Anda juga boleh mengikuti saya. Moż---a--- -a-i poj-c-ać-p- prostu ---mn-. M___ p__ / p___ p_______ p_ p_____ z_ m___ M-ż- p-n / p-n- p-j-c-a- p- p-o-t- z- m-ą- ------------------------------------------ Może pan / pani pojechać po prostu za mną. 0
Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak? J----o-----o -----on---iłk-rs-----? J__ d____ d_ s_______ p____________ J-k d-t-ę d- s-a-i-n- p-ł-a-s-i-g-? ----------------------------------- Jak dotrę do stadionu piłkarskiego? 0
Lintas jambatan! Pro-zę-p--e-ś- p-z---m--t! P_____ p______ p____ m____ P-o-z- p-z-j-ć p-z-z m-s-! -------------------------- Proszę przejść przez most! 0
Pandu melalui terowong! Pr--z--p--e--cha---u--le-! P_____ p_________ t_______ P-o-z- p-z-j-c-a- t-n-l-m- -------------------------- Proszę przejechać tunelem! 0
Pandu ke lampu isyarat ketiga. P-o-z- j-c--ć aż -- t----ic--świ-t--. P_____ j_____ a_ d_ t_______ ś_______ P-o-z- j-c-a- a- d- t-z-c-c- ś-i-t-ł- ------------------------------------- Proszę jechać aż do trzecich świateł. 0
Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan. P---- p-o-z---k-ęci--w -i-r-szą u-ic- - p-a-o. P____ p_____ s______ w p_______ u____ w p_____ P-t-m p-o-z- s-r-c-ć w p-e-w-z- u-i-ę w p-a-o- ---------------------------------------------- Potem proszę skręcić w pierwszą ulicę w prawo. 0
Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya. Pot-m-pr---ę-jech-ć-p-ost- ----- -ast---e sk-zyż----i-. P____ p_____ j_____ p_____ p____ n_______ s____________ P-t-m p-o-z- j-c-a- p-o-t- p-z-z n-s-ę-n- s-r-y-o-a-i-. ------------------------------------------------------- Potem proszę jechać prosto przez następne skrzyżowanie. 0
Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang? Pr---ras-a-,-j-k dosta-ę --ę na -ot-----? P___________ j__ d______ s__ n_ l________ P-z-p-a-z-m- j-k d-s-a-ę s-ę n- l-t-i-k-? ----------------------------------------- Przepraszam, jak dostanę się na lotnisko? 0
Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah. P-o--ę --------j-jec-ać -et--m. P_____ n________ j_____ m______ P-o-z- n-j-e-i-j j-c-a- m-t-e-. ------------------------------- Proszę najlepiej jechać metrem. 0
Pergi hingga ke stesen penghujung. P-o--ę -ec-a--p--pros-u -----------j ---c-i. P_____ j_____ p_ p_____ d_ o________ s______ P-o-z- j-c-a- p- p-o-t- d- o-t-t-i-j s-a-j-. -------------------------------------------- Proszę jechać po prostu do ostatniej stacji. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -