Buku frasa

ms Bertanya jalan   »   ky Жолду суроо

40 [empat puluh]

Bertanya jalan

Bertanya jalan

40 [кырк]

40 [кырк]

Жолду суроо

Joldu suroo

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Maafkan saya! К-чи-е--з! К_________ К-ч-р-с-з- ---------- Кечиресиз! 0
J--d- -uroo J____ s____ J-l-u s-r-o ----------- Joldu suroo
Bolehkah anda membantu saya? Ма---жа-д-м--е-- ал-с-збы? М___ ж_____ б___ а________ М-г- ж-р-а- б-р- а-а-ы-б-? -------------------------- Мага жардам бере аласызбы? 0
Jo----s---o J____ s____ J-l-u s-r-o ----------- Joldu suroo
Di manakah restoran yang bagus di sini? Бул---р-е-ж--шы -е--о-а--кайд-? Б__ ж____ ж____ р_______ к_____ Б-л ж-р-е ж-к-ы р-с-о-а- к-й-а- ------------------------------- Бул жерде жакшы ресторан кайда? 0
K-ç-re--z! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Pergi ke kiri di selekoh. С----, --р--а --ү---. С_____ б_____ ө______ С-л-о- б-р-к- ө-ү-ү-. --------------------- Солго, бурчка өтүңүз. 0
K-çir-si-! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Kemudian pergi terus ke hadapan. А--н б-р -- --з-жүр-ңү-. А___ б__ а_ т__ ж_______ А-а- б-р а- т-з ж-р-ң-з- ------------------------ Анан бир аз түз жүрүңүз. 0
K-çi--si-! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Kemudian berjalan seratus meter ke kanan. Ан--н----ин --- ме-р оң---өт-ң--. А____ к____ ж__ м___ о___ ө______ А-д-н к-й-н ж-з м-т- о-г- ө-ү-ү-. --------------------------------- Андан кийин жүз метр оңго өтүңүз. 0
M--a-jarda--be-e -la-ızb-? M___ j_____ b___ a________ M-g- j-r-a- b-r- a-a-ı-b-? -------------------------- Maga jardam bere alasızbı?
Anda juga boleh menaiki bas. О--нд-й э-е --то----а-т---ө------л-т. О______ э__ а________ т_______ б_____ О-о-д-й э-е а-т-б-с-а т-ш-ө-ү- б-л-т- ------------------------------------- Ошондой эле автобуска түшсөңүз болот. 0
M-----a-dam -e-e----s-z--? M___ j_____ b___ a________ M-g- j-r-a- b-r- a-a-ı-b-? -------------------------- Maga jardam bere alasızbı?
Anda juga boleh menaiki trem. О-он--й-э-- ---мв-йг---үш--ңү--б-ло-. О______ э__ т________ т_______ б_____ О-о-д-й э-е т-а-в-й-а т-ш-ө-ү- б-л-т- ------------------------------------- Ошондой эле трамвайга түшсөңүз болот. 0
Mag-------m-b--e-a--sı-b-? M___ j_____ b___ a________ M-g- j-r-a- b-r- a-a-ı-b-? -------------------------- Maga jardam bere alasızbı?
Anda juga boleh mengikuti saya. Ошо-----э-е- -из ж-- ---- мени- а--ы-дан б-рс-ң----ол--. О______ э___ с__ ж__ г___ м____ а_______ б_______ б_____ О-о-д-й э-е- с-з ж-н г-н- м-н-н а-т-м-а- б-р-а-ы- б-л-т- -------------------------------------------------------- Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот. 0
Bul jerd--jak------to-----a-d-? B__ j____ j____ r_______ k_____ B-l j-r-e j-k-ı r-s-o-a- k-y-a- ------------------------------- Bul jerde jakşı restoran kayda?
Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak? Фу-бо--ст---ону-- к---и- -ар--? Ф_____ с_________ к_____ б_____ Ф-т-о- с-а-и-н-н- к-н-и- б-р-м- ------------------------------- Футбол стадионуна кантип барам? 0
B-l-----e--a-ş- re-tor-- -a-d-? B__ j____ j____ r_______ k_____ B-l j-r-e j-k-ı r-s-o-a- k-y-a- ------------------------------- Bul jerde jakşı restoran kayda?
Lintas jambatan! Көп-рө------үң-з! К________ ө______ К-п-р-д-н ө-ү-ү-! ----------------- Көпүрөдөн өтүңүз! 0
B---j-r-e jak------t--a--ka-d-? B__ j____ j____ r_______ k_____ B-l j-r-e j-k-ı r-s-o-a- k-y-a- ------------------------------- Bul jerde jakşı restoran kayda?
Pandu melalui terowong! Ту-нел------у--айда-ыз! Т_____ а______ а_______ Т-н-е- а-к-л-у а-д-ң-з- ----------------------- Туннел аркылуу айдаңыз! 0
So--o- b---k----üŋüz. S_____ b_____ ö______ S-l-o- b-r-k- ö-ü-ü-. --------------------- Solgo, burçka ötüŋüz.
Pandu ke lampu isyarat ketiga. Ү-ү-------тофо-го-ч-йи---й-а-ы-. Ү_____ с_________ ч____ а_______ Ү-ү-ч- с-е-о-о-г- ч-й-н а-д-ң-з- -------------------------------- Үчүнчү светофорго чейин айдаңыз. 0
So--o------k-----ŋüz. S_____ b_____ ö______ S-l-o- b-r-k- ö-ü-ü-. --------------------- Solgo, burçka ötüŋüz.
Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan. А-д-н -и-и-,--ир--чи мү-к-нчү-үкт---ң-о бу-у---. А____ к_____ б______ м____________ о___ б_______ А-д-н к-й-н- б-р-н-и м-м-ү-ч-л-к-ө о-г- б-р-ң-з- ------------------------------------------------ Андан кийин, биринчи мүмкүнчүлүктө оңго буруңуз. 0
Sol-o, -u-ç-a---ü-ü-. S_____ b_____ ö______ S-l-o- b-r-k- ö-ü-ü-. --------------------- Solgo, burçka ötüŋüz.
Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya. А--а- ки-ин---- ------й-нки кес--и-т---ө---үз. А____ к____ т__ э__ к______ к_________ ө______ А-д-н к-й-н т-з э-е к-й-н-и к-с-л-ш-е- ө-ү-ү-. ---------------------------------------------- Андан кийин түз эле кийинки кесилиштен өтүңүз. 0
A--n-bir -- ----jü-ü--z. A___ b__ a_ t__ j_______ A-a- b-r a- t-z j-r-ŋ-z- ------------------------ Anan bir az tüz jürüŋüz.
Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang? К--ирес-з---эро--р-к- к-нт-п -етс-- -о-о-? К_________ а_________ к_____ ж_____ б_____ К-ч-р-с-з- а-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т- ------------------------------------------ Кечиресиз, аэропортко кантип жетсем болот? 0
An-n b------t-z-j-r-ŋ-z. A___ b__ a_ t__ j_______ A-a- b-r a- t-z j-r-ŋ-z- ------------------------ Anan bir az tüz jürüŋüz.
Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah. М--ро-- т----ң-- жа-ш- -олот. М______ т_______ ж____ б_____ М-т-о-о т-ш-ө-ү- ж-к-ы б-л-т- ----------------------------- Метрого түшсөңүз жакшы болот. 0
A-a--b----z-tü--jürüŋ-z. A___ b__ a_ t__ j_______ A-a- b-r a- t-z j-r-ŋ-z- ------------------------ Anan bir az tüz jürüŋüz.
Pergi hingga ke stesen penghujung. А--р----т------а---------д-ңыз. А_____ с________ ч____ а_______ А-ы-к- с-а-ц-я-а ч-й-н а-д-ң-з- ------------------------------- Акыркы станцияга чейин айдаңыз. 0
A---n-ki--n ----m-tr--ŋg- -t-ŋü-. A____ k____ j__ m___ o___ ö______ A-d-n k-y-n j-z m-t- o-g- ö-ü-ü-. --------------------------------- Andan kiyin jüz metr oŋgo ötüŋüz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -