Buku frasa

ms Bertanya jalan   »   ky Жолду суроо

40 [empat puluh]

Bertanya jalan

Bertanya jalan

40 [кырк]

40 [кырк]

Жолду суроо

Joldu suroo

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Maafkan saya! Кечи-е--з! К_________ К-ч-р-с-з- ---------- Кечиресиз! 0
Jo-du ----o J____ s____ J-l-u s-r-o ----------- Joldu suroo
Bolehkah anda membantu saya? Ма-а-ж--дам-б-----лас-з-ы? М___ ж_____ б___ а________ М-г- ж-р-а- б-р- а-а-ы-б-? -------------------------- Мага жардам бере аласызбы? 0
Jo--- su--o J____ s____ J-l-u s-r-o ----------- Joldu suroo
Di manakah restoran yang bagus di sini? Б-- ж-----ж-кшы ----оран -айда? Б__ ж____ ж____ р_______ к_____ Б-л ж-р-е ж-к-ы р-с-о-а- к-й-а- ------------------------------- Бул жерде жакшы ресторан кайда? 0
Keçi-e-i-! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Pergi ke kiri di selekoh. Со--о,-б-рчка-өт-ң-з. С_____ б_____ ө______ С-л-о- б-р-к- ө-ү-ү-. --------------------- Солго, бурчка өтүңүз. 0
K-çiresiz! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Kemudian pergi terus ke hadapan. Ан---би---з т-з жүрүңү-. А___ б__ а_ т__ ж_______ А-а- б-р а- т-з ж-р-ң-з- ------------------------ Анан бир аз түз жүрүңүз. 0
Ke-----iz! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Kemudian berjalan seratus meter ke kanan. А-д-н -и-ин жүз мет- о-го--тү---. А____ к____ ж__ м___ о___ ө______ А-д-н к-й-н ж-з м-т- о-г- ө-ү-ү-. --------------------------------- Андан кийин жүз метр оңго өтүңүз. 0
Ma----a-d-m-b-re-a--s-zb-? M___ j_____ b___ a________ M-g- j-r-a- b-r- a-a-ı-b-? -------------------------- Maga jardam bere alasızbı?
Anda juga boleh menaiki bas. О-ондо--э-- ав--бус-а-т-шс---- бол-т. О______ э__ а________ т_______ б_____ О-о-д-й э-е а-т-б-с-а т-ш-ө-ү- б-л-т- ------------------------------------- Ошондой эле автобуска түшсөңүз болот. 0
Maga-ja--a- bere alası--ı? M___ j_____ b___ a________ M-g- j-r-a- b-r- a-a-ı-b-? -------------------------- Maga jardam bere alasızbı?
Anda juga boleh menaiki trem. О-о-д-й-э------м----а--үш-ө-ү- -о---. О______ э__ т________ т_______ б_____ О-о-д-й э-е т-а-в-й-а т-ш-ө-ү- б-л-т- ------------------------------------- Ошондой эле трамвайга түшсөңүз болот. 0
Ma-- -a--am -ere a-a--zb-? M___ j_____ b___ a________ M-g- j-r-a- b-r- a-a-ı-b-? -------------------------- Maga jardam bere alasızbı?
Anda juga boleh mengikuti saya. Ош---ой-э----си- -өн --н---ени--арт--д-н барсаң-- б-лот. О______ э___ с__ ж__ г___ м____ а_______ б_______ б_____ О-о-д-й э-е- с-з ж-н г-н- м-н-н а-т-м-а- б-р-а-ы- б-л-т- -------------------------------------------------------- Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот. 0
Bul-j--d- --kş--re---r-- -ayd-? B__ j____ j____ r_______ k_____ B-l j-r-e j-k-ı r-s-o-a- k-y-a- ------------------------------- Bul jerde jakşı restoran kayda?
Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak? Ф-------т---ону-а к-нтип б-ра-? Ф_____ с_________ к_____ б_____ Ф-т-о- с-а-и-н-н- к-н-и- б-р-м- ------------------------------- Футбол стадионуна кантип барам? 0
B-- j---e-ja--- -e-----n-ka---? B__ j____ j____ r_______ k_____ B-l j-r-e j-k-ı r-s-o-a- k-y-a- ------------------------------- Bul jerde jakşı restoran kayda?
Lintas jambatan! Кө-үр---- өтүң-з! К________ ө______ К-п-р-д-н ө-ү-ү-! ----------------- Көпүрөдөн өтүңүз! 0
B-l je-d--j--ş- rest---- k-yd-? B__ j____ j____ r_______ k_____ B-l j-r-e j-k-ı r-s-o-a- k-y-a- ------------------------------- Bul jerde jakşı restoran kayda?
Pandu melalui terowong! Ту-н-----к--у--айда-ы-! Т_____ а______ а_______ Т-н-е- а-к-л-у а-д-ң-з- ----------------------- Туннел аркылуу айдаңыз! 0
S-lg-, bur-ka---üŋ--. S_____ b_____ ö______ S-l-o- b-r-k- ö-ü-ü-. --------------------- Solgo, burçka ötüŋüz.
Pandu ke lampu isyarat ketiga. Ү--нч-----то-о--о-че-и--а----ыз. Ү_____ с_________ ч____ а_______ Ү-ү-ч- с-е-о-о-г- ч-й-н а-д-ң-з- -------------------------------- Үчүнчү светофорго чейин айдаңыз. 0
So-g-- --r--a-ötü--z. S_____ b_____ ö______ S-l-o- b-r-k- ö-ü-ü-. --------------------- Solgo, burçka ötüŋüz.
Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan. Анд-- --------ир-н---м--кү-чү-үкт-----о --р-ңу-. А____ к_____ б______ м____________ о___ б_______ А-д-н к-й-н- б-р-н-и м-м-ү-ч-л-к-ө о-г- б-р-ң-з- ------------------------------------------------ Андан кийин, биринчи мүмкүнчүлүктө оңго буруңуз. 0
So--o--b---ka -tüŋüz. S_____ b_____ ö______ S-l-o- b-r-k- ö-ü-ü-. --------------------- Solgo, burçka ötüŋüz.
Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya. Ан-а--кий-н --з-эле ки--нки-к-сил-ште- -тү---. А____ к____ т__ э__ к______ к_________ ө______ А-д-н к-й-н т-з э-е к-й-н-и к-с-л-ш-е- ө-ү-ү-. ---------------------------------------------- Андан кийин түз эле кийинки кесилиштен өтүңүз. 0
A--n -i- a--tü-------ü-. A___ b__ a_ t__ j_______ A-a- b-r a- t-z j-r-ŋ-z- ------------------------ Anan bir az tüz jürüŋüz.
Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang? К-ч--е---,--эр----тко--а-т-п -ет--- б---т? К_________ а_________ к_____ ж_____ б_____ К-ч-р-с-з- а-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т- ------------------------------------------ Кечиресиз, аэропортко кантип жетсем болот? 0
A-an -i- az t-----rü--z. A___ b__ a_ t__ j_______ A-a- b-r a- t-z j-r-ŋ-z- ------------------------ Anan bir az tüz jürüŋüz.
Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah. М-тр-г--тү-с-ңү--ж-к---б--о-. М______ т_______ ж____ б_____ М-т-о-о т-ш-ө-ү- ж-к-ы б-л-т- ----------------------------- Метрого түшсөңүз жакшы болот. 0
Anan --- ---tüz -ü-üŋ-z. A___ b__ a_ t__ j_______ A-a- b-r a- t-z j-r-ŋ-z- ------------------------ Anan bir az tüz jürüŋüz.
Pergi hingga ke stesen penghujung. Ак-рк--ст-нц---- чейин а-д-ң-з. А_____ с________ ч____ а_______ А-ы-к- с-а-ц-я-а ч-й-н а-д-ң-з- ------------------------------- Акыркы станцияга чейин айдаңыз. 0
A-d-n-kiy---j-z--e-r o-go --ü--z. A____ k____ j__ m___ o___ ö______ A-d-n k-y-n j-z m-t- o-g- ö-ü-ü-. --------------------------------- Andan kiyin jüz metr oŋgo ötüŋüz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -