Buku frasa

ms Bertanya jalan   »   ky Жолду суроо

40 [empat puluh]

Bertanya jalan

Bertanya jalan

40 [кырк]

40 [кырк]

Жолду суроо

Joldu suroo

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Maafkan saya! К---реси-! К_________ К-ч-р-с-з- ---------- Кечиресиз! 0
J---u ---oo J____ s____ J-l-u s-r-o ----------- Joldu suroo
Bolehkah anda membantu saya? М--- -ар-ам -е---ал--ы-б-? М___ ж_____ б___ а________ М-г- ж-р-а- б-р- а-а-ы-б-? -------------------------- Мага жардам бере аласызбы? 0
J-l-u su--o J____ s____ J-l-u s-r-o ----------- Joldu suroo
Di manakah restoran yang bagus di sini? Бу- --р-е ж-к-ы --стор-- кай--? Б__ ж____ ж____ р_______ к_____ Б-л ж-р-е ж-к-ы р-с-о-а- к-й-а- ------------------------------- Бул жерде жакшы ресторан кайда? 0
Ke-ir-si-! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Pergi ke kiri di selekoh. Солго- -ур--а өтү---. С_____ б_____ ө______ С-л-о- б-р-к- ө-ү-ү-. --------------------- Солго, бурчка өтүңүз. 0
Ke--res--! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Kemudian pergi terus ke hadapan. Анан б----з түз -ү-үң-з. А___ б__ а_ т__ ж_______ А-а- б-р а- т-з ж-р-ң-з- ------------------------ Анан бир аз түз жүрүңүз. 0
Keç----iz! K_________ K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Kemudian berjalan seratus meter ke kanan. А--а--кийи--жүз ме-р-оңг- өт----. А____ к____ ж__ м___ о___ ө______ А-д-н к-й-н ж-з м-т- о-г- ө-ү-ү-. --------------------------------- Андан кийин жүз метр оңго өтүңүз. 0
Maga--ardam b-r- alas-zbı? M___ j_____ b___ a________ M-g- j-r-a- b-r- a-a-ı-b-? -------------------------- Maga jardam bere alasızbı?
Anda juga boleh menaiki bas. О-онд-й---- а--о----- т---өң-- б-лот. О______ э__ а________ т_______ б_____ О-о-д-й э-е а-т-б-с-а т-ш-ө-ү- б-л-т- ------------------------------------- Ошондой эле автобуска түшсөңүз болот. 0
M-g- ja-dam--e----l------? M___ j_____ b___ a________ M-g- j-r-a- b-r- a-a-ı-b-? -------------------------- Maga jardam bere alasızbı?
Anda juga boleh menaiki trem. Ош-н----э---т-а-в-й---тү---ң---б-л-т. О______ э__ т________ т_______ б_____ О-о-д-й э-е т-а-в-й-а т-ш-ө-ү- б-л-т- ------------------------------------- Ошондой эле трамвайга түшсөңүз болот. 0
Ma-- -ardam-bere --a-ı-bı? M___ j_____ b___ a________ M-g- j-r-a- b-r- a-a-ı-b-? -------------------------- Maga jardam bere alasızbı?
Anda juga boleh mengikuti saya. О--н----э--,-сиз--ө- ---а -е--н а-тымдан --рс--ыз-б-л-т. О______ э___ с__ ж__ г___ м____ а_______ б_______ б_____ О-о-д-й э-е- с-з ж-н г-н- м-н-н а-т-м-а- б-р-а-ы- б-л-т- -------------------------------------------------------- Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот. 0
B-- -e--- ja-ş-----t------ay--? B__ j____ j____ r_______ k_____ B-l j-r-e j-k-ı r-s-o-a- k-y-a- ------------------------------- Bul jerde jakşı restoran kayda?
Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak? Ф-тб-л-ст-дио-уна кан--- б-ра-? Ф_____ с_________ к_____ б_____ Ф-т-о- с-а-и-н-н- к-н-и- б-р-м- ------------------------------- Футбол стадионуна кантип барам? 0
B-l---r-- -ak---res-ora- ---d-? B__ j____ j____ r_______ k_____ B-l j-r-e j-k-ı r-s-o-a- k-y-a- ------------------------------- Bul jerde jakşı restoran kayda?
Lintas jambatan! Кө-ү-өдө- өт----! К________ ө______ К-п-р-д-н ө-ү-ү-! ----------------- Көпүрөдөн өтүңүз! 0
Bu---e--e-----ı-r-----an--ay-a? B__ j____ j____ r_______ k_____ B-l j-r-e j-k-ı r-s-o-a- k-y-a- ------------------------------- Bul jerde jakşı restoran kayda?
Pandu melalui terowong! Т---е---р----у---д-ң--! Т_____ а______ а_______ Т-н-е- а-к-л-у а-д-ң-з- ----------------------- Туннел аркылуу айдаңыз! 0
S--g-- bu--ka-ötüŋüz. S_____ b_____ ö______ S-l-o- b-r-k- ö-ü-ü-. --------------------- Solgo, burçka ötüŋüz.
Pandu ke lampu isyarat ketiga. Үч-----с-етофо-го--е-ин---д--ы-. Ү_____ с_________ ч____ а_______ Ү-ү-ч- с-е-о-о-г- ч-й-н а-д-ң-з- -------------------------------- Үчүнчү светофорго чейин айдаңыз. 0
S---o- -u-ç-- ö---üz. S_____ b_____ ö______ S-l-o- b-r-k- ö-ü-ü-. --------------------- Solgo, burçka ötüŋüz.
Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan. Анд-- к-йин------нч--м--кү-ч--үк-- ---о -у-уң--. А____ к_____ б______ м____________ о___ б_______ А-д-н к-й-н- б-р-н-и м-м-ү-ч-л-к-ө о-г- б-р-ң-з- ------------------------------------------------ Андан кийин, биринчи мүмкүнчүлүктө оңго буруңуз. 0
So-go----rç-a----ŋ--. S_____ b_____ ö______ S-l-o- b-r-k- ö-ü-ü-. --------------------- Solgo, burçka ötüŋüz.
Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya. А--а--кий-н --з э-е к-йин----е-илиш-е----үң--. А____ к____ т__ э__ к______ к_________ ө______ А-д-н к-й-н т-з э-е к-й-н-и к-с-л-ш-е- ө-ү-ү-. ---------------------------------------------- Андан кийин түз эле кийинки кесилиштен өтүңүз. 0
An-n-b---a--t-z jür---z. A___ b__ a_ t__ j_______ A-a- b-r a- t-z j-r-ŋ-z- ------------------------ Anan bir az tüz jürüŋüz.
Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang? К-ч-ре-из,-аэр-п-р--о-ка---п жет-е----л--? К_________ а_________ к_____ ж_____ б_____ К-ч-р-с-з- а-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т- ------------------------------------------ Кечиресиз, аэропортко кантип жетсем болот? 0
A-a- ------ tü- --rü--z. A___ b__ a_ t__ j_______ A-a- b-r a- t-z j-r-ŋ-z- ------------------------ Anan bir az tüz jürüŋüz.
Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah. М-т--го-т-шс--үз ---ш- ---от. М______ т_______ ж____ б_____ М-т-о-о т-ш-ө-ү- ж-к-ы б-л-т- ----------------------------- Метрого түшсөңүз жакшы болот. 0
Anan b-r-az---z----ü-üz. A___ b__ a_ t__ j_______ A-a- b-r a- t-z j-r-ŋ-z- ------------------------ Anan bir az tüz jürüŋüz.
Pergi hingga ke stesen penghujung. Акыр----танци-г- -ейи--ай-а-ыз. А_____ с________ ч____ а_______ А-ы-к- с-а-ц-я-а ч-й-н а-д-ң-з- ------------------------------- Акыркы станцияга чейин айдаңыз. 0
An-an kiyi--j-z---t- oŋ---öt--ü-. A____ k____ j__ m___ o___ ö______ A-d-n k-y-n j-z m-t- o-g- ö-ü-ü-. --------------------------------- Andan kiyin jüz metr oŋgo ötüŋüz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -