Buku frasa

ms Bertanya jalan   »   sv Fråga efter vägen

40 [empat puluh]

Bertanya jalan

Bertanya jalan

40 [fyrtio]

Fråga efter vägen

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Swedish Main Lagi
Maafkan saya! Ur-äkta! U_______ U-s-k-a- -------- Ursäkta! 0
Bolehkah anda membantu saya? Ka- ni--j---a--ig? K__ n_ h_____ m___ K-n n- h-ä-p- m-g- ------------------ Kan ni hjälpa mig? 0
Di manakah restoran yang bagus di sini? V-r fi----e--b-a r---a-ran--här? V__ f____ e_ b__ r_________ h___ V-r f-n-s e- b-a r-s-a-r-n- h-r- -------------------------------- Var finns en bra restaurang här? 0
Pergi ke kiri di selekoh. Gå ---t-hörn-t-till----s-e-. G_ r___ h_____ t___ v_______ G- r-n- h-r-e- t-l- v-n-t-r- ---------------------------- Gå runt hörnet till vänster. 0
Kemudian pergi terus ke hadapan. Gå-se-a---n-b-t ------r-m. G_ s____ e_ b__ r___ f____ G- s-d-n e- b-t r-k- f-a-. -------------------------- Gå sedan en bit rakt fram. 0
Kemudian berjalan seratus meter ke kanan. G- ---an ----r----ter -i-l----er. G_ s____ h_____ m____ t___ h_____ G- s-d-n h-n-r- m-t-r t-l- h-g-r- --------------------------------- Gå sedan hundra meter till höger. 0
Anda juga boleh menaiki bas. N- k-- --ks- -a ---s-n. N_ k__ o____ t_ b______ N- k-n o-k-å t- b-s-e-. ----------------------- Ni kan också ta bussen. 0
Anda juga boleh menaiki trem. N----- -c-så-ta-spå--agne-. N_ k__ o____ t_ s__________ N- k-n o-k-å t- s-å-v-g-e-. --------------------------- Ni kan också ta spårvagnen. 0
Anda juga boleh mengikuti saya. N--k-n----så hel- en-elt --a-efte- --g. N_ k__ o____ h___ e_____ å__ e____ m___ N- k-n o-k-å h-l- e-k-l- å-a e-t-r m-g- --------------------------------------- Ni kan också helt enkelt åka efter mig. 0
Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak? Hu- ----e--jag -i----o-boll-s-a---n? H__ k_____ j__ t___ f_______________ H-r k-m-e- j-g t-l- f-t-o-l-s-a-i-n- ------------------------------------ Hur kommer jag till fotbollsstadion? 0
Lintas jambatan! Gå--v-r b-on! G_ ö___ b____ G- ö-e- b-o-! ------------- Gå över bron! 0
Pandu melalui terowong! Åk ge--m tu-----! Å_ g____ t_______ Å- g-n-m t-n-e-n- ----------------- Åk genom tunneln! 0
Pandu ke lampu isyarat ketiga. Åk --am -il---r-dj---rafi-lj-s-t. Å_ f___ t___ t_____ t____________ Å- f-a- t-l- t-e-j- t-a-i-l-u-e-. --------------------------------- Åk fram till tredje trafikljuset. 0
Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan. T- se-a- ---till ---er--id för-ta--at-n. T_ s____ a_ t___ h____ v__ f_____ g_____ T- s-d-n a- t-l- h-g-r v-d f-r-t- g-t-n- ---------------------------------------- Ta sedan av till höger vid första gatan. 0
Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya. Åk---da- rak---r----id-näst---o-snin-. Å_ s____ r___ f___ v__ n____ k________ Å- s-d-n r-k- f-a- v-d n-s-a k-r-n-n-. -------------------------------------- Åk sedan rakt fram vid nästa korsning. 0
Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang? U-sä-------- --mm-r j-g-ti-l--l-g-l-t---? U_______ h__ k_____ j__ t___ f___________ U-s-k-a- h-r k-m-e- j-g t-l- f-y-p-a-s-n- ----------------------------------------- Ursäkta, hur kommer jag till flygplatsen? 0
Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah. D-t är -ä-t -tt -a----n-lb----. D__ ä_ b___ a__ t_ t___________ D-t ä- b-s- a-t t- t-n-e-b-n-n- ------------------------------- Det är bäst att ta tunnelbanan. 0
Pergi hingga ke stesen penghujung. Åk-he-- e---l- -n-a f-a- til- slu------o-e-. Å_ h___ e_____ ä___ f___ t___ s_____________ Å- h-l- e-k-l- ä-d- f-a- t-l- s-u-s-a-i-n-n- -------------------------------------------- Åk helt enkelt ända fram till slutstationen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -