Buku frasa

ms Bertanya jalan   »   kk Жол сұрау

40 [empat puluh]

Bertanya jalan

Bertanya jalan

40 [қырық]

40 [qırıq]

Жол сұрау

Jol suraw

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kazakh Main Lagi
Maafkan saya! Ке-ірі-і-! К_________ К-ш-р-ң-з- ---------- Кешіріңіз! 0
J-l s---w J__ s____ J-l s-r-w --------- Jol suraw
Bolehkah anda membantu saya? К--е---с----а-ыз-б-? К________ а_____ б__ К-м-к-е-е а-а-ы- б-? -------------------- Көмектесе аласыз ба? 0
J-- suraw J__ s____ J-l s-r-w --------- Jol suraw
Di manakah restoran yang bagus di sini? М-н-а---- -ерде-----ы -е---мха-а-бар? М____ қ__ ж____ ж____ м_________ б___ М-н-а қ-й ж-р-е ж-қ-ы м-й-а-х-н- б-р- ------------------------------------- Мұнда қай жерде жақсы мейрамхана бар? 0
K-şir-ñ-z! K_________ K-ş-r-ñ-z- ---------- Keşiriñiz!
Pergi ke kiri di selekoh. Б-рыш--н--ол---қ---й -үрің--. Б_______ с____ қ____ ж_______ Б-р-ш-а- с-л-а қ-р-й ж-р-ң-з- ----------------------------- Бұрыштан солға қарай жүріңіз. 0
Ke--riñ--! K_________ K-ş-r-ñ-z- ---------- Keşiriñiz!
Kemudian pergi terus ke hadapan. С-дан к-й-н-б--аз ту-- --ріңіз. С____ к____ б____ т___ ж_______ С-д-н к-й-н б-р-з т-р- ж-р-ң-з- ------------------------------- Содан кейін біраз тура жүріңіз. 0
K-----ñ--! K_________ K-ş-r-ñ-z- ---------- Keşiriñiz!
Kemudian berjalan seratus meter ke kanan. С--ы- жүз ме-р о--а -ү--ң--. С____ ж__ м___ о___ ж_______ С-с-н ж-з м-т- о-ғ- ж-р-ң-з- ---------------------------- Сосын жүз метр оңға жүріңіз. 0
Köm-k-e---al--ız---? K________ a_____ b__ K-m-k-e-e a-a-ı- b-? -------------------- Kömektese alasız ba?
Anda juga boleh menaiki bas. А-то--сқ- о--р-аңы--да-бол-д-. А________ о________ д_ б______ А-т-б-с-а о-ы-с-ң-з д- б-л-д-. ------------------------------ Автобусқа отырсаңыз да болады. 0
K-me-te-e a--sız ba? K________ a_____ b__ K-m-k-e-e a-a-ı- b-? -------------------- Kömektese alasız ba?
Anda juga boleh menaiki trem. Тра-в--ғ- отырс-ң-з-д- ---а-ы. Т________ о________ д_ б______ Т-а-в-й-а о-ы-с-ң-з д- б-л-д-. ------------------------------ Трамвайға отырсаңыз да болады. 0
K-m---e-- al-sız---? K________ a_____ b__ K-m-k-e-e a-a-ı- b-? -------------------- Kömektese alasız ba?
Anda juga boleh mengikuti saya. М-нің -оңы-н----үр-п--т---аң-з--а--ол---. М____ с_______ ж____ о________ д_ б______ М-н-ң с-ң-м-а- ж-р-п о-ы-с-ң-з д- б-л-д-. ----------------------------------------- Менің соңымнан жүріп отырсаңыз да болады. 0
Mu--- --y---rde--aqsı --yra-xa----ar? M____ q__ j____ j____ m_________ b___ M-n-a q-y j-r-e j-q-ı m-y-a-x-n- b-r- ------------------------------------- Munda qay jerde jaqsı meyramxana bar?
Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak? Футбо---т--ио-ын- қ-л-й-ба--ам --л-ды? Ф_____ с_________ қ____ б_____ б______ Ф-т-о- с-а-и-н-н- қ-л-й б-р-а- б-л-д-? -------------------------------------- Футбол стадионына қалай барсам болады? 0
M-nd--q-y-je-de--aqs---e-ra------b--? M____ q__ j____ j____ m_________ b___ M-n-a q-y j-r-e j-q-ı m-y-a-x-n- b-r- ------------------------------------- Munda qay jerde jaqsı meyramxana bar?
Lintas jambatan! Көпі---н----ңі-! К_______ ө______ К-п-р-е- ө-і-і-! ---------------- Көпірден өтіңіз! 0
Mu--- qa- ---de -aq-- m--ram-an- --r? M____ q__ j____ j____ m_________ b___ M-n-a q-y j-r-e j-q-ı m-y-a-x-n- b-r- ------------------------------------- Munda qay jerde jaqsı meyramxana bar?
Pandu melalui terowong! Т-ннел- ар---ы ж---ңіз! Т______ а_____ ж_______ Т-н-е-ь а-қ-л- ж-р-ң-з- ----------------------- Туннель арқылы жүріңіз! 0
B--ı--a--s--ğ--qa-a----r-ñiz. B_______ s____ q____ j_______ B-r-ş-a- s-l-a q-r-y j-r-ñ-z- ----------------------------- Burıştan solğa qaray jüriñiz.
Pandu ke lampu isyarat ketiga. Үш--ш- --ғ-аршам-- -ейі- ----ң--. Ү_____ б__________ д____ ж_______ Ү-і-ш- б-ғ-а-ш-м-а д-й-н ж-р-ң-з- --------------------------------- Үшінші бағдаршамға дейін жүріңіз. 0
Bu--ştan-sol-a -a-a--j-ri-iz. B_______ s____ q____ j_______ B-r-ş-a- s-l-a q-r-y j-r-ñ-z- ----------------------------- Burıştan solğa qaray jüriñiz.
Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan. Со--- б--і--- -----е-оңғ--бұ-ы-ыңыз. С____ б______ к_____ о___ б_________ С-с-н б-р-н-і к-ш-д- о-ғ- б-р-л-ң-з- ------------------------------------ Сосын бірінші көшеде оңға бұрылыңыз. 0
Bu-ıştan so-ğ------- j--iñi-. B_______ s____ q____ j_______ B-r-ş-a- s-l-a q-r-y j-r-ñ-z- ----------------------------- Burıştan solğa qaray jüriñiz.
Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya. Сосын -і--нш- ---лыс----т----ө-----. С____ б______ қ________ т___ ө______ С-с-н б-р-н-і қ-ы-ы-т-н т-р- ө-і-і-. ------------------------------------ Сосын бірінші қиылыстан тура өтіңіз. 0
Sod---k--i--b--a- --r- j---ñiz. S____ k____ b____ t___ j_______ S-d-n k-y-n b-r-z t-r- j-r-ñ-z- ------------------------------- Sodan keyin biraz twra jüriñiz.
Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang? К-ш--і-і-, ә----й-а қа------р-ам б-л-ды? К_________ ә_______ қ____ б_____ б______ К-ш-р-ң-з- ә-е-а-ғ- қ-л-й б-р-а- б-л-д-? ---------------------------------------- Кешіріңіз, әуежайға қалай барсам болады? 0
S-dan -e--n---ra--t-r- -ü--ñ-z. S____ k____ b____ t___ j_______ S-d-n k-y-n b-r-z t-r- j-r-ñ-z- ------------------------------- Sodan keyin biraz twra jüriñiz.
Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah. Е---ұ----,--ет-о---о-ырың-з. Е_ д______ м______ о________ Е- д-р-с-, м-т-о-а о-ы-ы-ы-. ---------------------------- Ең дұрысы, метроға отырыңыз. 0
S-da---ey-n bi--z tw-- --r---z. S____ k____ b____ t___ j_______ S-d-n k-y-n b-r-z t-r- j-r-ñ-z- ------------------------------- Sodan keyin biraz twra jüriñiz.
Pergi hingga ke stesen penghujung. С-ңғ- а-л-а-----д-йін--арсаң----олды. С____ а________ д____ б_______ б_____ С-ң-ы а-л-а-а-а д-й-н б-р-а-ы- б-л-ы- ------------------------------------- Соңғы аялдамаға дейін барсаңыз болды. 0
So-ı--jü--m-tr --ğ---ü--ñiz. S____ j__ m___ o___ j_______ S-s-n j-z m-t- o-ğ- j-r-ñ-z- ---------------------------- Sosın jüz metr oñğa jüriñiz.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -