Buku frasa

ms Di hotel – aduan   »   kk Қонақ үйде – Шағым

28 [dua puluh lapan]

Di hotel – aduan

Di hotel – aduan

28 [жиырма сегіз]

28 [jïırma segiz]

Қонақ үйде – Шағым

Qonaq üyde – Şağım

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kazakh Main Lagi
Pancuran mandian tidak berfungsi. Д-ш ----с і-т-м-йді. Д__ ж____ і_________ Д-ш ж-м-с і-т-м-й-і- -------------------- Душ жұмыс істемейді. 0
Qo-a- -----– Şa-ım Q____ ü___ – Ş____ Q-n-q ü-d- – Ş-ğ-m ------------------ Qonaq üyde – Şağım
Tidak ada air panas. Ы--ы- -у ж--. Ы____ с_ ж___ Ы-т-қ с- ж-қ- ------------- Ыстық су жоқ. 0
Q--a--üy---– Şağım Q____ ü___ – Ş____ Q-n-q ü-d- – Ş-ğ-m ------------------ Qonaq üyde – Şağım
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? М--аны жө---т-п--ере а--с-- б-? М_____ ж_______ б___ а_____ б__ М-н-н- ж-н-е-і- б-р- а-а-ы- б-? ------------------------------- Мынаны жөндетіп бере аласыз ба? 0
Dwş-j--ı--is-em-yd-. D__ j____ i_________ D-ş j-m-s i-t-m-y-i- -------------------- Dwş jumıs istemeydi.
Tiada telefon di dalam bilik. Б-л-ед----леф-н-жоқ. Б______ т______ ж___ Б-л-е-е т-л-ф-н ж-қ- -------------------- Бөлмеде телефон жоқ. 0
Dwş-j-------tem-y--. D__ j____ i_________ D-ş j-m-s i-t-m-y-i- -------------------- Dwş jumıs istemeydi.
Tiada TV di dalam bilik. Бө-м--е--е----дар--о-. Б______ т________ ж___ Б-л-е-е т-л-д-д-р ж-қ- ---------------------- Бөлмеде теледидар жоқ. 0
Dwş j-----iste--ydi. D__ j____ i_________ D-ş j-m-s i-t-m-y-i- -------------------- Dwş jumıs istemeydi.
Bilik itu tidak mempunyai balkoni. Б-лме-е -ал--н--о-. Б______ б_____ ж___ Б-л-е-е б-л-о- ж-қ- ------------------- Бөлмеде балкон жоқ. 0
I--ı--sw-j-q. I____ s_ j___ I-t-q s- j-q- ------------- Istıq sw joq.
Bilik itu terlalu bising. Бө--- ------л-. Б____ ө__ ш____ Б-л-е ө-е ш-л-. --------------- Бөлме өте шулы. 0
Istı---w -o-. I____ s_ j___ I-t-q s- j-q- ------------- Istıq sw joq.
Bilik itu terlalu kecil. Б-л---ө-е-та-. Б____ ө__ т___ Б-л-е ө-е т-р- -------------- Бөлме өте тар. 0
I--ı--sw joq. I____ s_ j___ I-t-q s- j-q- ------------- Istıq sw joq.
Bilik itu terlalu gelap. Бө-ме--ым---ра---. Б____ т__ қ_______ Б-л-е т-м қ-р-ң-ы- ------------------ Бөлме тым қараңғы. 0
M----- jönde-ip-be---a----z b-? M_____ j_______ b___ a_____ b__ M-n-n- j-n-e-i- b-r- a-a-ı- b-? ------------------------------- Mınanı jöndetip bere alasız ba?
Pemanas tidak berfungsi. Ж-лу ж-йе-- --мыс-іс--м-йді. Ж___ ж_____ ж____ і_________ Ж-л- ж-й-с- ж-м-с і-т-м-й-і- ---------------------------- Жылу жүйесі жұмыс істемейді. 0
M---n- jöndetip--e-e -l---z ba? M_____ j_______ b___ a_____ b__ M-n-n- j-n-e-i- b-r- a-a-ı- b-? ------------------------------- Mınanı jöndetip bere alasız ba?
Penghawa dingin tidak berfungsi. К--д-ци--е- --м-----тем---і. К__________ ж____ і_________ К-н-и-и-н-р ж-м-с і-т-м-й-і- ---------------------------- Кондиционер жұмыс істемейді. 0
M--a-ı--ö--e-i- -ere--l--ız ba? M_____ j_______ b___ a_____ b__ M-n-n- j-n-e-i- b-r- a-a-ı- b-? ------------------------------- Mınanı jöndetip bere alasız ba?
TV rosak. Т--ед-да- б--ыл-а-. Т________ б________ Т-л-д-д-р б-з-л-а-. ------------------- Теледидар бұзылған. 0
B--me-- -e-e-on-j--. B______ t______ j___ B-l-e-e t-l-f-n j-q- -------------------- Bölmede telefon joq.
Saya tak suka itu. Бұ- м-ға--ұн-м-йды. Б__ м____ ұ________ Б-л м-ғ-н ұ-а-а-д-. ------------------- Бұл маған ұнамайды. 0
Bö-med-----e-o--j-q. B______ t______ j___ B-l-e-e t-l-f-n j-q- -------------------- Bölmede telefon joq.
Itu terlalu mahal untuk saya. Бұ----- -ші--ө-- қ-м---. Б__ м__ ү___ ө__ қ______ Б-л м-н ү-і- ө-е қ-м-а-. ------------------------ Бұл мен үшін өте қымбат. 0
B----d- -el-f-----q. B______ t______ j___ B-l-e-e t-l-f-n j-q- -------------------- Bölmede telefon joq.
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? С-----д--а-з--д-- ----ең------м-? С_______ а_______ б______ б__ м__ С-з-е-д- а-з-н-а- б-р-е-е б-р м-? --------------------------------- Сіздерде арзандау бірдеңе бар ма? 0
B-lm-de t-led------o-. B______ t________ j___ B-l-e-e t-l-d-d-r j-q- ---------------------- Bölmede teledïdar joq.
Adakah terdapat asrama belia berdekatan? Ж-қын---р-е --р---ік--аза-б-р-м-? Ж____ ж____ т_______ б___ б__ м__ Ж-қ-н ж-р-е т-р-с-і- б-з- б-р м-? --------------------------------- Жақын жерде туристік база бар ма? 0
B-l-e-e tel-d-dar-joq. B______ t________ j___ B-l-e-e t-l-d-d-r j-q- ---------------------- Bölmede teledïdar joq.
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? Жақ-- ж-рд---ансио---а- --? Ж____ ж____ п______ б__ м__ Ж-қ-н ж-р-е п-н-и-н б-р м-? --------------------------- Жақын жерде пансион бар ма? 0
Bö--ede--e-ed--a- --q. B______ t________ j___ B-l-e-e t-l-d-d-r j-q- ---------------------- Bölmede teledïdar joq.
Adakah terdapat restoran berdekatan? Ж-қын же-д--мей--м-а-а б-р м-? Ж____ ж____ м_________ б__ м__ Ж-қ-н ж-р-е м-й-а-х-н- б-р м-? ------------------------------ Жақын жерде мейрамхана бар ма? 0
B----de b--k---j--. B______ b_____ j___ B-l-e-e b-l-o- j-q- ------------------- Bölmede balkon joq.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -