Buku frasa

ms Di hotel – aduan   »   fr A l’hôtel – Réclamations

28 [dua puluh lapan]

Di hotel – aduan

Di hotel – aduan

28 [vingt-huit]

A l’hôtel – Réclamations

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay French Main Lagi
Pancuran mandian tidak berfungsi. L----uc-- -- -on----nn-----. L_ d_____ n_ f_________ p___ L- d-u-h- n- f-n-t-o-n- p-s- ---------------------------- La douche ne fonctionne pas. 0
Tidak ada air panas. Il-n’- ----s-d’e-u -h-ude. I_ n__ a p__ d____ c______ I- n-y a p-s d-e-u c-a-d-. -------------------------- Il n’y a pas d’eau chaude. 0
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? Po-----vo-s ré---er ç--? P__________ r______ ç_ ? P-u-e---o-s r-p-r-r ç- ? ------------------------ Pouvez-vous réparer ça ? 0
Tiada telefon di dalam bilik. I- -’--a-pas d--t--é-ho-e----s -- -ha---e. I_ n__ a p__ d_ t________ d___ l_ c_______ I- n-y a p-s d- t-l-p-o-e d-n- l- c-a-b-e- ------------------------------------------ Il n’y a pas de téléphone dans la chambre. 0
Tiada TV di dalam bilik. Il--’y----a- ----é-év-s--n---n- -- ch-----. I_ n__ a p__ d_ t_________ d___ l_ c_______ I- n-y a p-s d- t-l-v-s-o- d-n- l- c-a-b-e- ------------------------------------------- Il n’y a pas de télévision dans la chambre. 0
Bilik itu tidak mempunyai balkoni. L--c------ -’a pa- d- balco-. L_ c______ n__ p__ d_ b______ L- c-a-b-e n-a p-s d- b-l-o-. ----------------------------- La chambre n’a pas de balcon. 0
Bilik itu terlalu bising. La c-a-b-e-e------- -ruyante. L_ c______ e__ t___ b________ L- c-a-b-e e-t t-o- b-u-a-t-. ----------------------------- La chambre est trop bruyante. 0
Bilik itu terlalu kecil. L- ch-m-re -st-tr-p --tite. L_ c______ e__ t___ p______ L- c-a-b-e e-t t-o- p-t-t-. --------------------------- La chambre est trop petite. 0
Bilik itu terlalu gelap. L--cha--r--------o- s-m-r-. L_ c______ e__ t___ s______ L- c-a-b-e e-t t-o- s-m-r-. --------------------------- La chambre est trop sombre. 0
Pemanas tidak berfungsi. L- -hau----e-n---o-ct---ne p--. L_ c________ n_ f_________ p___ L- c-a-f-a-e n- f-n-t-o-n- p-s- ------------------------------- Le chauffage ne fonctionne pas. 0
Penghawa dingin tidak berfungsi. L- cl--a----ti-- ne--o-c-----e -as. L_ c____________ n_ f_________ p___ L- c-i-a-i-a-i-n n- f-n-t-o-n- p-s- ----------------------------------- La climatisation ne fonctionne pas. 0
TV rosak. La--él-vi--o- --t--as-é-. L_ t_________ e__ c______ L- t-l-v-s-o- e-t c-s-é-. ------------------------- La télévision est cassée. 0
Saya tak suka itu. Ça -e me-p-----p--. Ç_ n_ m_ p____ p___ Ç- n- m- p-a-t p-s- ------------------- Ça ne me plaît pas. 0
Itu terlalu mahal untuk saya. C---- tr-p ch------r----. C____ t___ c___ p___ m___ C-e-t t-o- c-e- p-u- m-i- ------------------------- C’est trop cher pour moi. 0
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? A-e---ou--q--l-ue --o-e -e -oi-s--h-r ? A________ q______ c____ d_ m____ c___ ? A-e---o-s q-e-q-e c-o-e d- m-i-s c-e- ? --------------------------------------- Avez-vous quelque chose de moins cher ? 0
Adakah terdapat asrama belia berdekatan? Es-----q-’-l - a -ne-aub-r-e ------n-ss- d-n--l-- env---ns-? E_____ q____ y a u__ a______ d_ j_______ d___ l__ e_______ ? E-t-c- q-’-l y a u-e a-b-r-e d- j-u-e-s- d-n- l-s e-v-r-n- ? ------------------------------------------------------------ Est-ce qu’il y a une auberge de jeunesse dans les environs ? 0
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? E---c- qu’il-y---u-e -e-si---d- -a-i--e--a-s les e-v-ro---? E_____ q____ y a u__ p______ d_ f______ d___ l__ e_______ ? E-t-c- q-’-l y a u-e p-n-i-n d- f-m-l-e d-n- l-s e-v-r-n- ? ----------------------------------------------------------- Est-ce qu’il y a une pension de famille dans les environs ? 0
Adakah terdapat restoran berdekatan? E---ce-q-’---y - un-r--t-u--nt da-s l-s -n---o-- ? E_____ q____ y a u_ r_________ d___ l__ e_______ ? E-t-c- q-’-l y a u- r-s-a-r-n- d-n- l-s e-v-r-n- ? -------------------------------------------------- Est-ce qu’il y a un restaurant dans les environs ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -