Buku frasa

ms Perbualan kecil 2   »   fr Conversation 2

21 [dua puluh satu]

Perbualan kecil 2

Perbualan kecil 2

21 [vingt et un]

Conversation 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay French Main Lagi
Dari manakah anda berasal? D’où-vene--vo-s ? D___ v_________ ? D-o- v-n-z-v-u- ? ----------------- D’où venez-vous ? 0
Dari Basel. D- -âl-. D_ B____ D- B-l-. -------- De Bâle. 0
Basel terletak di Switzerland. B-le--e-t---ve--n---i-se. B___ s_ t_____ e_ S______ B-l- s- t-o-v- e- S-i-s-. ------------------------- Bâle se trouve en Suisse. 0
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? Pui------ou- -r--ent-- --ns-eur------r ? P______ v___ p________ M_______ M_____ ? P-i---e v-u- p-é-e-t-r M-n-i-u- M-l-e- ? ---------------------------------------- Puis-je vous présenter Monsieur Muller ? 0
Dia orang asing. I- e---ét--n-e-. I_ e__ é________ I- e-t é-r-n-e-. ---------------- Il est étranger. 0
Dia bercakap beberapa bahasa. I- ----e-pl-s-e-rs--an----. I_ p____ p________ l_______ I- p-r-e p-u-i-u-s l-n-u-s- --------------------------- Il parle plusieurs langues. 0
Adakah anda ke sini buat kali pertama? E------l--p---ièr-----s q-e -o-s ê--s i-i ? E_____ l_ p_______ f___ q__ v___ ê___ i__ ? E-t-c- l- p-e-i-r- f-i- q-e v-u- ê-e- i-i ? ------------------------------------------- Est-ce la première fois que vous êtes ici ? 0
Tidak, saya berada di sini tahun lepas. N-n, j-----a-----jà ---- --r--er. N___ j__ é____ d___ l___ d_______ N-n- j-y é-a-s d-j- l-a- d-r-i-r- --------------------------------- Non, j’y étais déjà l’an dernier. 0
Tetapi hanya untuk seminggu. Mais ---l-m--t-po---une s--ai--. M___ s________ p___ u__ s_______ M-i- s-u-e-e-t p-u- u-e s-m-i-e- -------------------------------- Mais seulement pour une semaine. 0
Adakah anda suka berada di sini? C--me------------s---v-u- ---- --us ? C______ v___ p___________ c___ n___ ? C-m-e-t v-u- p-a-s-z-v-u- c-e- n-u- ? ------------------------------------- Comment vous plaisez-vous chez nous ? 0
Sangat bagus. Orangnya baik. B-au-o--.-Le--g-ns-s-nt---ès ---pat--qu-s. B________ L__ g___ s___ t___ s____________ B-a-c-u-. L-s g-n- s-n- t-è- s-m-a-h-q-e-. ------------------------------------------ Beaucoup. Les gens sont très sympathiques. 0
Dan saya juga suka landskap tempat ini. Et-----aysa-e-m- pl----a-ssi. E_ l_ p______ m_ p____ a_____ E- l- p-y-a-e m- p-a-t a-s-i- ----------------------------- Et le paysage me plaît aussi. 0
Apakah pekerjaan anda? Q-el-e-- -o-re p-of-------? Q___ e__ v____ p_________ ? Q-e- e-t v-t-e p-o-e-s-o- ? --------------------------- Quel est votre profession ? 0
Saya penterjemah. Je s--s----duct-u- ---raduct--c-. J_ s___ t_________ / t___________ J- s-i- t-a-u-t-u- / t-a-u-t-i-e- --------------------------------- Je suis traducteur / traductrice. 0
Saya menterjemah buku. Je -radui---e- l----s. J_ t______ d__ l______ J- t-a-u-s d-s l-v-e-. ---------------------- Je traduis des livres. 0
Adakah anda di sini seorang diri? Ê-------s s-ul i-i ? Ê________ s___ i__ ? Ê-e---o-s s-u- i-i ? -------------------- Êtes-vous seul ici ? 0
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. N--,-m---e-me ---on--ari--s- -u--i-i-i. N___ m_ f____ / m__ m___ e__ a____ i___ N-n- m- f-m-e / m-n m-r- e-t a-s-i i-i- --------------------------------------- Non, ma femme / mon mari est aussi ici. 0
Dan itu dua orang anak saya. E- -oi-i---- deu- -n-an-s. E_ v____ m__ d___ e_______ E- v-i-i m-s d-u- e-f-n-s- -------------------------- Et voici mes deux enfants. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -