Buku frasa

ms Perbualan kecil 2   »   fr Conversation 2

21 [dua puluh satu]

Perbualan kecil 2

Perbualan kecil 2

21 [vingt et un]

Conversation 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay French Main Lagi
Dari manakah anda berasal? D--ù --n---vo---? D___ v_________ ? D-o- v-n-z-v-u- ? ----------------- D’où venez-vous ? 0
Dari Basel. De--â--. D_ B____ D- B-l-. -------- De Bâle. 0
Basel terletak di Switzerland. Bâ-e-s---rou----- Su-ss-. B___ s_ t_____ e_ S______ B-l- s- t-o-v- e- S-i-s-. ------------------------- Bâle se trouve en Suisse. 0
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? P-i--j---o-- --ésen--- --n-ieu- Mu-l---? P______ v___ p________ M_______ M_____ ? P-i---e v-u- p-é-e-t-r M-n-i-u- M-l-e- ? ---------------------------------------- Puis-je vous présenter Monsieur Muller ? 0
Dia orang asing. I- -s--ét-ange-. I_ e__ é________ I- e-t é-r-n-e-. ---------------- Il est étranger. 0
Dia bercakap beberapa bahasa. Il p-rl- -l--i-u-s l-ng-e-. I_ p____ p________ l_______ I- p-r-e p-u-i-u-s l-n-u-s- --------------------------- Il parle plusieurs langues. 0
Adakah anda ke sini buat kali pertama? E-t--- -a --e-i-r- foi--q-e---us-ê--s---i ? E_____ l_ p_______ f___ q__ v___ ê___ i__ ? E-t-c- l- p-e-i-r- f-i- q-e v-u- ê-e- i-i ? ------------------------------------------- Est-ce la première fois que vous êtes ici ? 0
Tidak, saya berada di sini tahun lepas. N--, j-y éta-s d--à l--- d--n-e-. N___ j__ é____ d___ l___ d_______ N-n- j-y é-a-s d-j- l-a- d-r-i-r- --------------------------------- Non, j’y étais déjà l’an dernier. 0
Tetapi hanya untuk seminggu. M--s -e--e--n--pou- -ne-s--a--e. M___ s________ p___ u__ s_______ M-i- s-u-e-e-t p-u- u-e s-m-i-e- -------------------------------- Mais seulement pour une semaine. 0
Adakah anda suka berada di sini? Co---n------ pl-ise--v-u---h-- no-s-? C______ v___ p___________ c___ n___ ? C-m-e-t v-u- p-a-s-z-v-u- c-e- n-u- ? ------------------------------------- Comment vous plaisez-vous chez nous ? 0
Sangat bagus. Orangnya baik. B-a-co-p- -es --ns ---- tr----y--a-h-qu-s. B________ L__ g___ s___ t___ s____________ B-a-c-u-. L-s g-n- s-n- t-è- s-m-a-h-q-e-. ------------------------------------------ Beaucoup. Les gens sont très sympathiques. 0
Dan saya juga suka landskap tempat ini. E--le p---a-e -e-pla-----ss-. E_ l_ p______ m_ p____ a_____ E- l- p-y-a-e m- p-a-t a-s-i- ----------------------------- Et le paysage me plaît aussi. 0
Apakah pekerjaan anda? Qu-l es--v-tre prof-ss--n-? Q___ e__ v____ p_________ ? Q-e- e-t v-t-e p-o-e-s-o- ? --------------------------- Quel est votre profession ? 0
Saya penterjemah. Je-s-i- -r--ucteu- - -r-d-c-r-ce. J_ s___ t_________ / t___________ J- s-i- t-a-u-t-u- / t-a-u-t-i-e- --------------------------------- Je suis traducteur / traductrice. 0
Saya menterjemah buku. J- traduis-d-s -iv-es. J_ t______ d__ l______ J- t-a-u-s d-s l-v-e-. ---------------------- Je traduis des livres. 0
Adakah anda di sini seorang diri? Ê--s-v-----eu- -c--? Ê________ s___ i__ ? Ê-e---o-s s-u- i-i ? -------------------- Êtes-vous seul ici ? 0
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. N-n,----fe--e - --- mari-e-t au--i-ic-. N___ m_ f____ / m__ m___ e__ a____ i___ N-n- m- f-m-e / m-n m-r- e-t a-s-i i-i- --------------------------------------- Non, ma femme / mon mari est aussi ici. 0
Dan itu dua orang anak saya. Et v-i-i -e--de-- ------s. E_ v____ m__ d___ e_______ E- v-i-i m-s d-u- e-f-n-s- -------------------------- Et voici mes deux enfants. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -