Buku frasa

ms Kata kerja modal masa lalu 1   »   fr Passé des modaux 1

87 [lapan puluh tujuh]

Kata kerja modal masa lalu 1

Kata kerja modal masa lalu 1

87 [quatre-vingt-sept]

Passé des modaux 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay French Main Lagi
Kami perlu menyiram pokok bunga. N------v-on---rr--er--es f---r-. N___ d______ a______ l__ f______ N-u- d-v-o-s a-r-s-r l-s f-e-r-. -------------------------------- Nous devions arroser les fleurs. 0
Kami perlu membersihkan apartmen. No-s-d------ -an-e- -’a-p-rt-m--t. N___ d______ r_____ l_____________ N-u- d-v-o-s r-n-e- l-a-p-r-e-e-t- ---------------------------------- Nous devions ranger l’appartement. 0
Kami perlu membasuh pinggan. Nous-d--ion- lav-r-la-v---sel-e. N___ d______ l____ l_ v_________ N-u- d-v-o-s l-v-r l- v-i-s-l-e- -------------------------------- Nous devions laver la vaisselle. 0
Adakah kamu semua perlu membayar bil? V--- d---e- ----- la -acture-? V___ d_____ p____ l_ f______ ? V-u- d-v-e- p-y-r l- f-c-u-e ? ------------------------------ Vous deviez payer la facture ? 0
Adakah kamu semua perlu membayar tiket masuk? V--- ---i-z ---er l-e--r-e ? V___ d_____ p____ l_______ ? V-u- d-v-e- p-y-r l-e-t-é- ? ---------------------------- Vous deviez payer l’entrée ? 0
Adakah kamu semua perlu membayar saman? V--- d--iez --yer l--mende ? V___ d_____ p____ l_______ ? V-u- d-v-e- p-y-r l-a-e-d- ? ---------------------------- Vous deviez payer l’amende ? 0
Siapakah yang perlu mengucapkan selamat tinggal? Q-i de-a-t -i-e-ad--u ? Q__ d_____ d___ a____ ? Q-i d-v-i- d-r- a-i-u ? ----------------------- Qui devait dire adieu ? 0
Siapakah yang perlu pulang awal? Qui-dev-i- aller---l--ma---n-de b-nne-h---- ? Q__ d_____ a____ à l_ m_____ d_ b____ h____ ? Q-i d-v-i- a-l-r à l- m-i-o- d- b-n-e h-u-e ? --------------------------------------------- Qui devait aller à la maison de bonne heure ? 0
Siapakah yang perlu menaiki kereta api? Q-i -eva-t---e---- -e--rain-? Q__ d_____ p______ l_ t____ ? Q-i d-v-i- p-e-d-e l- t-a-n ? ----------------------------- Qui devait prendre le train ? 0
Kami tidak mahu tinggal lama. Nous-----o-l-ons p-- ---te- lo-gt----. N___ n_ v_______ p__ r_____ l_________ N-u- n- v-u-i-n- p-s r-s-e- l-n-t-m-s- -------------------------------------- Nous ne voulions pas rester longtemps. 0
Kami tidak mahu minum apa-apa. Nous -e ----io-s -----b-i--. N___ n_ v_______ r___ b_____ N-u- n- v-u-i-n- r-e- b-i-e- ---------------------------- Nous ne voulions rien boire. 0
Kami tidak mahu mengganggu. N--s -e vo--ions-pas -é--n-er. N___ n_ v_______ p__ d________ N-u- n- v-u-i-n- p-s d-r-n-e-. ------------------------------ Nous ne voulions pas déranger. 0
Saya hanya mahu membuat panggilan. J- vou-ai--j-s-e té----oner. J_ v______ j____ t__________ J- v-u-a-s j-s-e t-l-p-o-e-. ---------------------------- Je voulais juste téléphoner. 0
Saya mahu memesan teksi. Je-vo---is comma------n--a-i. J_ v______ c________ u_ t____ J- v-u-a-s c-m-a-d-r u- t-x-. ----------------------------- Je voulais commander un taxi. 0
Saya mahu pulang. En -a-t- -- ---lais re-t-e--à l- mais-n. E_ f____ j_ v______ r______ à l_ m______ E- f-i-, j- v-u-a-s r-n-r-r à l- m-i-o-. ---------------------------------------- En fait, je voulais rentrer à la maison. 0
Saya fikir, awak mahu menghubungi isteri awak. J--p-n-ais-q-e t- -o------a--el-- -a f--me. J_ p______ q__ t_ v______ a______ t_ f_____ J- p-n-a-s q-e t- v-u-a-s a-p-l-r t- f-m-e- ------------------------------------------- Je pensais que tu voulais appeler ta femme. 0
Saya fikir, awak mahu menghubungi meja maklumat. Je-p-ns-is --e t-----la-s --pe--r-l----e----g-em--t-. J_ p______ q__ t_ v______ a______ l__ r______________ J- p-n-a-s q-e t- v-u-a-s a-p-l-r l-s r-n-e-g-e-e-t-. ----------------------------------------------------- Je pensais que tu voulais appeler les renseignements. 0
Saya fikir, awak mahu memesan piza. J- pe--ai- que -u -o-la-- c-m--n-e- un------a. J_ p______ q__ t_ v______ c________ u__ p_____ J- p-n-a-s q-e t- v-u-a-s c-m-a-d-r u-e p-z-a- ---------------------------------------------- Je pensais que tu voulais commander une pizza. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -