Buku frasa

ms memberikan sebab 1   »   fr argumenter qc. 1

75 [tujuh puluh lima]

memberikan sebab 1

memberikan sebab 1

75 [soixante-quinze]

argumenter qc. 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay French Main Lagi
Kenapa anda tidak datang? Po-r--o- n---e-ez-v--s -a--? P_______ n_ v_________ p__ ? P-u-q-o- n- v-n-z-v-u- p-s ? ---------------------------- Pourquoi ne venez-vous pas ? 0
Cuaca sangat buruk. L---e--- ----t--p---uva--. L_ t____ e__ t___ m_______ L- t-m-s e-t t-o- m-u-a-s- -------------------------- Le temps est trop mauvais. 0
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. Je ne---ens--as -a-----u- l--te--- e-t -----m----i-. J_ n_ v____ p__ p____ q__ l_ t____ e__ t___ m_______ J- n- v-e-s p-s p-r-e q-e l- t-m-s e-t t-o- m-u-a-s- ---------------------------------------------------- Je ne viens pas parce que le temps est trop mauvais. 0
Kenapa dia tidak datang? P---quo--ne vi-n--il--as ? P_______ n_ v_______ p__ ? P-u-q-o- n- v-e-t-i- p-s ? -------------------------- Pourquoi ne vient-il pas ? 0
Dia tidak dijemput. I--n’--t-p-s ---ité. I_ n____ p__ i______ I- n-e-t p-s i-v-t-. -------------------- Il n’est pas invité. 0
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. I-------en----s -ar------il n’------s-invité. I_ n_ v____ p__ p____ q____ n____ p__ i______ I- n- v-e-t p-s p-r-e q-’-l n-e-t p-s i-v-t-. --------------------------------------------- Il ne vient pas parce qu’il n’est pas invité. 0
Kenapa awak tidak datang? P-urquoi--- vie---t---as ? P_______ n_ v_______ p__ ? P-u-q-o- n- v-e-s-t- p-s ? -------------------------- Pourquoi ne viens-tu pas ? 0
Saya tidak mempunyai masa lapang. Je n----pa--le t-m-s. J_ n___ p__ l_ t_____ J- n-a- p-s l- t-m-s- --------------------- Je n’ai pas le temps. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. J- -e vi-n---as-p--c--qu---e--’a---as l- --m-s. J_ n_ v____ p__ p____ q__ j_ n___ p__ l_ t_____ J- n- v-e-s p-s p-r-e q-e j- n-a- p-s l- t-m-s- ----------------------------------------------- Je ne viens pas parce que je n’ai pas le temps. 0
Kenapa awak tidak tinggal? Pour---i -e r---e---u -as ? P_______ n_ r________ p__ ? P-u-q-o- n- r-s-e---u p-s ? --------------------------- Pourquoi ne restes-tu pas ? 0
Saya perlu bekerja. J--doi--enc--- t--va-l-e-. J_ d___ e_____ t__________ J- d-i- e-c-r- t-a-a-l-e-. -------------------------- Je dois encore travailler. 0
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. Je-----e-----as---r-e---- -e---is-e-co-e t-avail-e-. J_ n_ r____ p__ p____ q__ j_ d___ e_____ t__________ J- n- r-s-e p-s p-r-e q-e j- d-i- e-c-r- t-a-a-l-e-. ---------------------------------------------------- Je ne reste pas parce que je dois encore travailler. 0
Kenapa anda pergi? P-u--u-- p-r-e---ous--éj--? P_______ p__________ d___ ? P-u-q-o- p-r-e---o-s d-j- ? --------------------------- Pourquoi partez-vous déjà ? 0
Saya penat. J- su-s ----gu-. J_ s___ f_______ J- s-i- f-t-g-é- ---------------- Je suis fatigué. 0
Saya pergi kerana saya letih. Je p--s-d-j- pa-c--q-e -e--u-- -a-i-u-. J_ p___ d___ p____ q__ j_ s___ f_______ J- p-r- d-j- p-r-e q-e j- s-i- f-t-g-é- --------------------------------------- Je pars déjà parce que je suis fatigué. 0
Kenapa anda pergi? Po-rqu-i-par--z-vous d-jà ? P_______ p__________ d___ ? P-u-q-o- p-r-e---o-s d-j- ? --------------------------- Pourquoi partez-vous déjà ? 0
Sekarang sudah lewat. I--est-déjà-t-rd. I_ e__ d___ t____ I- e-t d-j- t-r-. ----------------- Il est déjà tard. 0
Saya pergi kerana sudah lewat. J------ dé-- -ar-- -u--l--st--éjà-ta--. J_ p___ d___ p____ q____ e__ d___ t____ J- p-r- d-j- p-r-e q-’-l e-t d-j- t-r-. --------------------------------------- Je pars déjà parce qu’il est déjà tard. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -