Buku frasa

ms Perbualan kecil 2   »   ta உரையாடல் 2

21 [dua puluh satu]

Perbualan kecil 2

Perbualan kecil 2

21 [இருபத்தி ஒன்று]

21 [Irupatti oṉṟu]

உரையாடல் 2

uraiyāṭal 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tamil Main Lagi
Dari manakah anda berasal? உங்களி-்--ூ--வ-கம் --்-? உ____ பூ____ எ___ உ-்-ள-ன- ப-ர-வ-க-் எ-்-? ------------------------ உங்களின் பூர்விகம் என்ன? 0
u--iy---l-2 u________ 2 u-a-y-ṭ-l 2 ----------- uraiyāṭal 2
Dari Basel. பாஸ--. பா___ ப-ஸ-்- ------ பாஸல். 0
u------al 2 u________ 2 u-a-y-ṭ-l 2 ----------- uraiyāṭal 2
Basel terletak di Switzerland. பாஸ-்,---வி-்-ர்----ட--்-இர-க-க-றது. பா___ ஸ்________ இ______ ப-ஸ-்- ஸ-வ-ட-ஸ-்-ா-்-ி-் இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------------ பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. 0
uṅ-a--ṉ --r-i-am-e---? u______ p_______ e____ u-k-ḷ-ṉ p-r-i-a- e-ṉ-? ---------------------- uṅkaḷiṉ pūrvikam eṉṉa?
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? ந-ன் --க்கு-மி--ட-்--ி-்-ர--அறிம-க---ச--்ய-----ம---கிறேன-. நா_ உ___ மி___ மி___ அ____ செ__ வி_______ ந-ன- உ-க-க- ம-ஸ-ட-் ம-ல-ல-ை அ-ி-ு-ம- ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-. ---------------------------------------------------------- நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். 0
u-k--i- --rvikam --ṉa? u______ p_______ e____ u-k-ḷ-ṉ p-r-i-a- e-ṉ-? ---------------------- uṅkaḷiṉ pūrvikam eṉṉa?
Dia orang asing. அவ-்--யல--ந-----ர-. அ__ அ__ நா_____ அ-ர- அ-ல- ந-ட-ட-ர-. ------------------- அவர் அயல் நாட்டவர். 0
uṅka--ṉ p--v-k----ṉṉa? u______ p_______ e____ u-k-ḷ-ṉ p-r-i-a- e-ṉ-? ---------------------- uṅkaḷiṉ pūrvikam eṉṉa?
Dia bercakap beberapa bahasa. அவ---நிற-- -ொழிக---ப--ுபவர-. அ__ நி__ மொ___ பே_____ அ-ர- ந-ற-ய ம-ழ-க-் ப-ச-ப-ர-. ---------------------------- அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். 0
Pāsa-. P_____ P-s-l- ------ Pāsal.
Adakah anda ke sini buat kali pertama? ந--்க-்-இ-்---வ-ு-து-ம--ல---ட--ய-? நீ___ இ__ வ___ மு__ த____ ந-ங-க-் இ-்-ு வ-ு-த- ம-த-் த-வ-ய-? ---------------------------------- நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? 0
Pāsa-. P_____ P-s-l- ------ Pāsal.
Tidak, saya berada di sini tahun lepas. இல்--,நான்--ங்கு-போ- --ு-ம--வ-்திருந்தே-். இ_____ இ__ போ_ வ___ வ_______ இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு ப-ன வ-ு-ம- வ-்-ி-ு-்-ே-்- ------------------------------------------ இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். 0
Pā-a-. P_____ P-s-l- ------ Pāsal.
Tetapi hanya untuk seminggu. ஆ-ா-- -ரே-ஒர- -ார--தி-்கு-தான். ஆ__ ஒ_ ஒ_ வா_____ தா__ ஆ-ா-் ஒ-ே ஒ-ு வ-ர-்-ி-்-ு த-ன-. ------------------------------- ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். 0
P-sal- -viṭ-arlā-----iru--iṟ-t-. P_____ s____________ i__________ P-s-l- s-i-s-r-ā-ṭ-l i-u-k-ṟ-t-. -------------------------------- Pāsal, sviṭsarlāṉṭil irukkiṟatu.
Adakah anda suka berada di sini? உங்---க--- இ-----டம்--ி-ி-்திருக்-ி-தா? உ_____ இ__ இ__ பி_________ உ-்-ள-க-க- இ-்- இ-ம- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ா- --------------------------------------- உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? 0
Pās--,--v-ṭs-r-ā-ṭ-- --ukk--a--. P_____ s____________ i__________ P-s-l- s-i-s-r-ā-ṭ-l i-u-k-ṟ-t-. -------------------------------- Pāsal, sviṭsarlāṉṭil irukkiṟatu.
Sangat bagus. Orangnya baik. மிகவும்- இங்-ு-ம-ி-ர-க---ந-்----க--- இர----ி-ார்கள். மி____ இ__ ம_____ ந_______ இ________ ம-க-ு-்- இ-்-ு ம-ி-ர-க-் ந-்-வ-்-ள-க இ-ு-்-ி-ா-்-ள-. ---------------------------------------------------- மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். 0
Pāsal---v-ṭ-a-----i----u-k--atu. P_____ s____________ i__________ P-s-l- s-i-s-r-ā-ṭ-l i-u-k-ṟ-t-. -------------------------------- Pāsal, sviṭsarlāṉṭil irukkiṟatu.
Dan saya juga suka landskap tempat ini. இ-----்ள -ய---ை---்சியு-்--ிட-த--------ிற-ு. இ____ இ________ பி_________ இ-்-ு-்- இ-ற-க-க-ட-ச-ய-ம- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு- -------------------------------------------- இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. 0
N---uṉ--ku-m---ar-mi---rai --imu--m ce--a-vi---p-k----. N__ u_____ m_____ m_______ a_______ c____ v____________ N-ṉ u-a-k- m-s-a- m-l-a-a- a-i-u-a- c-y-a v-r-m-u-i-ē-. ------------------------------------------------------- Nāṉ uṉakku misṭar millarai aṟimukam ceyya virumpukiṟēṉ.
Apakah pekerjaan anda? உங்க-----த--ில- என--? உ_____ தொ__ எ___ உ-்-ள-ட- த-ழ-ல- எ-்-? --------------------- உங்களுடய தொழில் என்ன? 0
Nā--uṉ-kk- m---ar--i---r-- --im-kam c-yy---i---p-k-ṟēṉ. N__ u_____ m_____ m_______ a_______ c____ v____________ N-ṉ u-a-k- m-s-a- m-l-a-a- a-i-u-a- c-y-a v-r-m-u-i-ē-. ------------------------------------------------------- Nāṉ uṉakku misṭar millarai aṟimukam ceyya virumpukiṟēṉ.
Saya penterjemah. நா-- ஒ-- -ொழிபெய---்----். நா_ ஒ_ மொ_________ ந-ன- ஒ-ு ம-ழ-ப-ய-்-்-ா-ர-. -------------------------- நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். 0
Nā--u--kk- -i---r-m------i -ṟi---am------ -ir-m--k-ṟ--. N__ u_____ m_____ m_______ a_______ c____ v____________ N-ṉ u-a-k- m-s-a- m-l-a-a- a-i-u-a- c-y-a v-r-m-u-i-ē-. ------------------------------------------------------- Nāṉ uṉakku misṭar millarai aṟimukam ceyya virumpukiṟēṉ.
Saya menterjemah buku. ந--் -ுத்தகங்கள- ம--ி-ெயர்-்கி----. நா_ பு______ மொ_________ ந-ன- ப-த-த-ங-க-ை ம-ழ-ப-ய-்-்-ி-ே-்- ----------------------------------- நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். 0
Ava- a-al -āṭ--var. A___ a___ n________ A-a- a-a- n-ṭ-a-a-. ------------------- Avar ayal nāṭṭavar.
Adakah anda di sini seorang diri? ந--்கள- ------தனிய-க இர-க---றீர--ளா? நீ___ இ__ த___ இ________ ந-ங-க-் இ-்-ு த-ி-ா- இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-? ------------------------------------ நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? 0
Av-r a--- --ṭṭav--. A___ a___ n________ A-a- a-a- n-ṭ-a-a-. ------------------- Avar ayal nāṭṭavar.
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. இ----.என--மன-வ---ம-/-க-வ-ும்----க- -----கி-ார். இ_____ ம_____ க____ இ__ இ______ இ-்-ை-எ-் ம-ை-ி-ு-்- க-வ-ு-் இ-்-ு இ-ு-்-ி-ா-்- ----------------------------------------------- இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். 0
Av----y---nā-ṭav-r. A___ a___ n________ A-a- a-a- n-ṭ-a-a-. ------------------- Avar ayal nāṭṭavar.
Dan itu dua orang anak saya. மற-று-், -தோ அங்கே--ன---ர--க----த-க--ம- -ர--------்க-. ம____ அ_ அ__ எ_ இ_ கு______ இ________ ம-்-ு-்- அ-ோ அ-்-ே எ-் இ-ு க-ழ-்-ை-ள-ம- இ-ு-்-ி-ா-்-ள- ------------------------------------------------------ மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. 0
A-a- -i---y- mo-i-a- ----pav--. A___ n______ m______ p_________ A-a- n-ṟ-i-a m-ḻ-k-ḷ p-c-p-v-r- ------------------------------- Avar niṟaiya moḻikaḷ pēcupavar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -