Buku frasa

ms Di hotel – aduan   »   ru В гостинице – Жалобы

28 [dua puluh lapan]

Di hotel – aduan

Di hotel – aduan

28 [двадцать восемь]

28 [dvadtsatʹ vosemʹ]

В гостинице – Жалобы

V gostinitse – Zhaloby

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
Pancuran mandian tidak berfungsi. Д---н--ра--т-ет. Д__ н_ р________ Д-ш н- р-б-т-е-. ---------------- Душ не работает. 0
V-g----n--s- -------by V g_________ – Z______ V g-s-i-i-s- – Z-a-o-y ---------------------- V gostinitse – Zhaloby
Tidak ada air panas. Н-- тё-ло- в-д-. Н__ т_____ в____ Н-т т-п-о- в-д-. ---------------- Нет тёплой воды. 0
V --s----t-------al--y V g_________ – Z______ V g-s-i-i-s- – Z-a-o-y ---------------------- V gostinitse – Zhaloby
Bolehkah anda membetulkan pancuran mandian itu? М--л--б- ---э-о--тремон-и-о----? М____ б_ В_ э__ о_______________ М-г-и б- В- э-о о-р-м-н-и-о-а-ь- -------------------------------- Могли бы Вы это отремонтировать? 0
D-s---e r-b-tayet. D___ n_ r_________ D-s- n- r-b-t-y-t- ------------------ Dush ne rabotayet.
Tiada telefon di dalam bilik. В -ом-р---ет те----н-. В н_____ н__ т________ В н-м-р- н-т т-л-ф-н-. ---------------------- В номере нет телефона. 0
D----ne-----tay--. D___ n_ r_________ D-s- n- r-b-t-y-t- ------------------ Dush ne rabotayet.
Tiada TV di dalam bilik. В--оме---н-- ----в-зо--. В н_____ н__ т__________ В н-м-р- н-т т-л-в-з-р-. ------------------------ В номере нет телевизора. 0
D-s--n--ra-o--ye-. D___ n_ r_________ D-s- n- r-b-t-y-t- ------------------ Dush ne rabotayet.
Bilik itu tidak mempunyai balkoni. В -о-е---не- б-л-о--. В н_____ н__ б_______ В н-м-р- н-т б-л-о-а- --------------------- В номере нет балкона. 0
Net -ëploy -ody. N__ t_____ v____ N-t t-p-o- v-d-. ---------------- Net tëploy vody.
Bilik itu terlalu bising. В------е-оче-----м-о. В н_____ о____ ш_____ В н-м-р- о-е-ь ш-м-о- --------------------- В номере очень шумно. 0
Net---plo- -od-. N__ t_____ v____ N-t t-p-o- v-d-. ---------------- Net tëploy vody.
Bilik itu terlalu kecil. Н---р--че---м---н--и-. Н____ о____ м_________ Н-м-р о-е-ь м-л-н-к-й- ---------------------- Номер очень маленький. 0
Ne- t-------o-y. N__ t_____ v____ N-t t-p-o- v-d-. ---------------- Net tëploy vody.
Bilik itu terlalu gelap. Н--е--с--ш-о- т--ный. Н____ с______ т______ Н-м-р с-и-к-м т-м-ы-. --------------------- Номер слишком тёмный. 0
Mo--i-by-Vy-----o----o---r-v-tʹ? M____ b_ V_ e__ o_______________ M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ- -------------------------------- Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
Pemanas tidak berfungsi. О-о--ен-е -е----о-а--. О________ н_ р________ О-о-л-н-е н- р-б-т-е-. ---------------------- Отопление не работает. 0
Mo--- by--y-e---otre--n-----a--? M____ b_ V_ e__ o_______________ M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ- -------------------------------- Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
Penghawa dingin tidak berfungsi. К-ндици--е--не-р--отает. К__________ н_ р________ К-н-и-и-н-р н- р-б-т-е-. ------------------------ Кондиционер не работает. 0
Mogli-by--y---o--tr-m--tir-vat-? M____ b_ V_ e__ o_______________ M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ- -------------------------------- Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
TV rosak. Т---визо- -лом-н. Т________ с______ Т-л-в-з-р с-о-а-. ----------------- Телевизор сломан. 0
V---mer----- t---fo--. V n_____ n__ t________ V n-m-r- n-t t-l-f-n-. ---------------------- V nomere net telefona.
Saya tak suka itu. Это-----не -р-в----. Э__ м__ н_ н________ Э-о м-е н- н-а-и-с-. -------------------- Это мне не нравится. 0
V----ere net --l--ona. V n_____ n__ t________ V n-m-r- n-t t-l-f-n-. ---------------------- V nomere net telefona.
Itu terlalu mahal untuk saya. Э-- сл---ом -ор--о-д-- м-н-. Э__ с______ д_____ д__ м____ Э-о с-и-к-м д-р-г- д-я м-н-. ---------------------------- Это слишком дорого для меня. 0
V-n----e-net -e-efon-. V n_____ n__ t________ V n-m-r- n-t t-l-f-n-. ---------------------- V nomere net telefona.
Adakah anda mempunyai sesuatu yang lebih murah? У -ас----ь-ч---н--у-ь-п-д-шев-е? У В__ е___ ч_________ п_________ У В-с е-т- ч-о-н-б-д- п-д-ш-в-е- -------------------------------- У Вас есть что-нибудь подешевле? 0
V--omer---et tel------a. V n_____ n__ t__________ V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-. ------------------------ V nomere net televizora.
Adakah terdapat asrama belia berdekatan? З-ес----ть-ряд-м--о-о--ж--я-т-ри---ч-ск---баз-? З____ е___ р____ м_________ т____________ б____ З-е-ь е-т- р-д-м м-л-д-ж-а- т-р-с-и-е-к-я б-з-? ----------------------------------------------- Здесь есть рядом молодёжная туристическая база? 0
V--om----ne- -el-v-z--a. V n_____ n__ t__________ V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-. ------------------------ V nomere net televizora.
Adakah terdapat rumah tetamu berdekatan? З-ес--ес-ь--я-ом--а-си--? З____ е___ р____ п_______ З-е-ь е-т- р-д-м п-н-и-н- ------------------------- Здесь есть рядом пансион? 0
V--o---e---t t----izo--. V n_____ n__ t__________ V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-. ------------------------ V nomere net televizora.
Adakah terdapat restoran berdekatan? Зд--- е-ть-р-дом ре--ор--? З____ е___ р____ р________ З-е-ь е-т- р-д-м р-с-о-а-? -------------------------- Здесь есть рядом ресторан? 0
V-----r--n-t-b-l----. V n_____ n__ b_______ V n-m-r- n-t b-l-o-a- --------------------- V nomere net balkona.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -