Buku frasa

ms Di jalan raya   »   ru В дороге

37 [tiga puluh tujuh]

Di jalan raya

Di jalan raya

37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]

В дороге

V doroge

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
Dia pergi dengan motosikal. О-----т-на--отоцик-е. О_ е___ н_ м_________ О- е-е- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Он едет на мотоцикле. 0
V-d----e V d_____ V d-r-g- -------- V doroge
Dia pergi dengan basikal. Он ---- н- в-л----е-е. О_ е___ н_ в__________ О- е-е- н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Он едет на велосипеде. 0
V--or-ge V d_____ V d-r-g- -------- V doroge
Dia pergi dengan berjalan. Он-идёт ------. О_ и___ п______ О- и-ё- п-ш-о-. --------------- Он идёт пешком. 0
On-yed-t na ---o--ik--. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Dia pergi dengan kapal. Он пл--ё- -- п----о--. О_ п_____ н_ п________ О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-. ---------------------- Он плывёт на пароходе. 0
O--yed-- na--------kle. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Dia pergi dengan bot. О--п----т--а лод--. О_ п_____ н_ л_____ О- п-ы-ё- н- л-д-е- ------------------- Он плывёт на лодке. 0
On--e-----a-m-t---ikl-. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Dia berenang. О--пл--ёт. О_ п______ О- п-ы-ё-. ---------- Он плывёт. 0
On-y--e-----velosipede. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Adakah berbahaya di sini? З-е-ь-опа-но? З____ о______ З-е-ь о-а-н-? ------------- Здесь опасно? 0
On--e-et-na -e-osip-d-. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian? Од--му ---е---тв--------а---? О_____ п_____________ о______ О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-? ----------------------------- Одному путешествовать опасно? 0
O- y--e- -- -e------de. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam? Но----оп-сн--х----- -уля-ь? Н____ о_____ х_____ г______ Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-? --------------------------- Ночью опасно ходить гулять? 0
O--i--t -e-hk--. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Kami tersesat. Мы -аб----л-сь. М_ з___________ М- з-б-у-и-и-ь- --------------- Мы заблудились. 0
O---------sh-om. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Kami berada di jalan yang salah. Мы-пошли -е туда. М_ п____ н_ т____ М- п-ш-и н- т-д-. ----------------- Мы пошли не туда. 0
On id-t -----o-. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Kami mesti berpatah balik. Н-до-разво---иват---. Н___ р_______________ Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я- --------------------- Надо разворачиваться. 0
O--pl-v-t--a paro-hod-. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Di manakah tempat meletak kereta di sini? Г-е -десь --ж-о-при--рко--т--я? Г__ з____ м____ п______________ Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-? ------------------------------- Где здесь можно припарковаться? 0
On -ly----na parokhode. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Adakah terdapat tempat letak kereta di sini? Зд--ь е--ь авто-т-ян--? З____ е___ а___________ З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а- ----------------------- Здесь есть автостоянка? 0
On -l--ë--na p--okhode. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini? К-- д--го---е---мож-о-стоять? К__ д____ з____ м____ с______ К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-? ----------------------------- Как долго здесь можно стоять? 0
On---y-ët--- --d-e. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Adakah anda bermain ski? В--к-------ь ---лы-а-? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаетесь на лыжах? 0
O- p--v-t-n--l-dke. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Adakah anda menaiki lif ski ke puncak? В-----ьз-ет----п-------к-м, -т-бы п---ятьс- -а----? В_ п__________ п___________ ч____ п________ н______ В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-? --------------------------------------------------- Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? 0
On-p---ë- n--l---e. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Bolehkah saya menyewa ski di sini? З-е-ь---жно--зя---л--и--- ----а-? З____ м____ в____ л___ н_ п______ З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-? --------------------------------- Здесь можно взять лыжи на прокат? 0
O- -----t. O_ p______ O- p-y-ë-. ---------- On plyvët.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -