Buku frasa

ms Di jalan raya   »   ru В дороге

37 [tiga puluh tujuh]

Di jalan raya

Di jalan raya

37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]

В дороге

V doroge

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
Dia pergi dengan motosikal. О- -дет -а-м---ц-к--. О_ е___ н_ м_________ О- е-е- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Он едет на мотоцикле. 0
V d-roge V d_____ V d-r-g- -------- V doroge
Dia pergi dengan basikal. Он-е-е- на---ло--пе-е. О_ е___ н_ в__________ О- е-е- н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Он едет на велосипеде. 0
V --r--e V d_____ V d-r-g- -------- V doroge
Dia pergi dengan berjalan. Он и-ёт-пешко-. О_ и___ п______ О- и-ё- п-ш-о-. --------------- Он идёт пешком. 0
On--e--- -- -----s--le. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Dia pergi dengan kapal. Он -----т -а п-роход-. О_ п_____ н_ п________ О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-. ---------------------- Он плывёт на пароходе. 0
O- -e-e--n- --t-t-ik--. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Dia pergi dengan bot. Он пл---- н----дк-. О_ п_____ н_ л_____ О- п-ы-ё- н- л-д-е- ------------------- Он плывёт на лодке. 0
On yed-- -- motot--kl-. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Dia berenang. О- --ы--т. О_ п______ О- п-ы-ё-. ---------- Он плывёт. 0
On y--et n--v--osi--de. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Adakah berbahaya di sini? З---ь--п-сно? З____ о______ З-е-ь о-а-н-? ------------- Здесь опасно? 0
On -e-e- -a-ve----pede. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian? Одному пут-ш-с--ова---о-----? О_____ п_____________ о______ О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-? ----------------------------- Одному путешествовать опасно? 0
On -e--- -a---l-sipe--. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam? Но--- -па-но хо---ь ---ять? Н____ о_____ х_____ г______ Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-? --------------------------- Ночью опасно ходить гулять? 0
O- idë---es----. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Kami tersesat. М---аб----л-с-. М_ з___________ М- з-б-у-и-и-ь- --------------- Мы заблудились. 0
O----ë- p--hk--. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Kami berada di jalan yang salah. Мы п---- ---т-д-. М_ п____ н_ т____ М- п-ш-и н- т-д-. ----------------- Мы пошли не туда. 0
O--i-ë---------. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Kami mesti berpatah balik. На-о-р-зв---чи---ь-я. Н___ р_______________ Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я- --------------------- Надо разворачиваться. 0
On-p---ë---a---r-k-o--. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Di manakah tempat meletak kereta di sini? Гд- з-ес- можн- -р--ар-оват-с-? Г__ з____ м____ п______________ Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-? ------------------------------- Где здесь можно припарковаться? 0
O- p--v-t--a --r---ode. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Adakah terdapat tempat letak kereta di sini? З-есь -ст----т--т-ян-а? З____ е___ а___________ З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а- ----------------------- Здесь есть автостоянка? 0
O--ply--t--- -ar--h--e. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini? К-- д-л-о ---с- м-ж-о-с-оят-? К__ д____ з____ м____ с______ К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-? ----------------------------- Как долго здесь можно стоять? 0
O- --yv---na-lod-e. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Adakah anda bermain ski? В- -а-ает--- -а--ы-ах? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаетесь на лыжах? 0
On-p--v-t na--od--. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Adakah anda menaiki lif ski ke puncak? Вы -ол-з---е-ь--одъёмник--, чт-б--п-днять-я н--ерх? В_ п__________ п___________ ч____ п________ н______ В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-? --------------------------------------------------- Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? 0
O----yvë- n- l--k-. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Bolehkah saya menyewa ski di sini? З--сь--ожн- -зять--ы-и--- ----а-? З____ м____ в____ л___ н_ п______ З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-? --------------------------------- Здесь можно взять лыжи на прокат? 0
On-pl--ët. O_ p______ O- p-y-ë-. ---------- On plyvët.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -