Buku frasa

ms Orientasi   »   ru Ориентация

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

Oriyentatsiya

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Г-- тут-ту------ес--- бюро? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
O-iy--ta-siya O____________ O-i-e-t-t-i-a ------------- Oriyentatsiya
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? У Вас -е н-йдё--- --я м-н- к--ты гор--а? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
Oriy-nta-si-a O____________ O-i-e-t-t-i-a ------------- Oriyentatsiya
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? Здесь -о-н--за-----р--ать-но-ер-в -о-т-ни--? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
Gde--ut---r--------k-ye-by-ro? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Di manakah bandar lama? Гд- ст-ры- го--д? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
Gde--ut---ri----h-sk-y- -yu-o? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Di manakah katedral? Где----о-? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
G-e tu--t-ri-t-ches---- by---? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Di manakah muzium? Где---з-й? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
U-Va---e-n-y---sy--d-ya -e-ya-karty---r---? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Di manakah anda boleh membeli setem? Гд--м-жн- --пить п-ч--в-е-марки? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
U ----n- n--d----- dl-a ---y----rty-go-oda? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Di manakah anda boleh membeli bunga? Гд- мо--- к-п--ь-ц----? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
U Vas--- --yd--s-- dl-a -e-y---ar-- --ro--? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Di manakah anda boleh membeli tiket? Г-е -о-н--к--и-------з-ны- б--е--? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
Z-esʹ-moz-n- zab-o-i-o-a-- n-m-r---g-st-n---e? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Di manakah pelabuhan? Где --рт? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
Zd-sʹ--oz-no--a-roniro-atʹ n-m-r-- g--t-n--s-? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Di manakah pasar? Где-рынок? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
Z-e-- -oz-no --br---r----ʹ--o-e--- go-t--its-? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Di manakah istana? Где-зам-к? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
G-e-s--ry- -o---? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Bilakah lawatan bermula? К--да -ач--а-т-я-экс--рс--? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
G-e---ar-- ---od? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Bilakah lawatan tamat? К-г-----к-нч--а-----э----рси-? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
G-e-st-ry--g-rod? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Как--а -р---------ьн-с------к-р---? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
G-- -obor? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. Я-хот-л -- --хоте----ы г-д------о--ще-о--о--е---ки. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
G-e--obor? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Я -оте- б- - х-те-а--ы -и-а,--оворя-----по--та----ски. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
Gde -o---? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Я-х-те--б- - ----ла бы-----,--ов---ще-о----ф-а-ц-з---. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
G-- --zey? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -