Buku frasa

ms Orientasi   »   ru Ориентация

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

Oriyentatsiya

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? Где---- -ури-т--е-к-- -ю-о? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
Oriye-tat--ya O____________ O-i-e-t-t-i-a ------------- Oriyentatsiya
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? У-Ва-----н--д-тся д-- ---- -арт----ро--? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
O---en--ts-ya O____________ O-i-e-t-t-i-a ------------- Oriyentatsiya
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? З-е---м-жно-з-б---и---ат- н-м---в-г--т-н-це? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
G-e ----turi-t-che---ye b-u-o? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Di manakah bandar lama? Г---ст---й----од? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
G-- t-----ri--ic--s-o-e ---ro? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Di manakah katedral? Г-е с-бо-? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
G-e -ut --r--t-ch-s--ye-b-uro? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Di manakah muzium? Г------ей? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
U--as-ne ------s-a -l------y- -ar-- go-o-a? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Di manakah anda boleh membeli setem? Где---ж-о куп----почтовы------и? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
U V-s-n- -a--ëtsya-dlya---ny--k-rty-g-r-d-? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Di manakah anda boleh membeli bunga? Где---жн--к------цв-т-? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
U-V-- n-------t-ya dl-a-m---a----t--go-o--? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Di manakah anda boleh membeli tiket? Где ----о -у---ь-п-----ны- --л-т-? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
Z-e----o--no z--r-nir--at- n---r-- g-sti-i--e? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Di manakah pelabuhan? Г-е --рт? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
Zdesʹ -ozhn--za-ro---ov-t- no-er --g---i-i---? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Di manakah pasar? Г-- р----? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
Z---- -ozh-o---br-n-----t----m---v -ost-----e? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Di manakah istana? Г-е з-мо-? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
Gd-----r-y----od? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Bilakah lawatan bermula? К---а-на--н-е-ся эк--ур-и-? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
Gde s-a-yy-g-rod? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Bilakah lawatan tamat? Когд--за-анчи-ае--- --с-у--и-? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
Gd----ar-y-go-od? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? К---в--пр----жи-------т- эк-к--сии? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
Gd--s-b-r? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. Я --т-л бы ----тел--б----да- -о-орящего ---н--ецки. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
G---s-bo-? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Я--оте- бы-/------а -ы-ги-а,-----р-щег- ----------с--. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
G-- -obo-? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. Я хотел ---- х----а бы-гид-,-г--о-яще-о-----ра---з-к-. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
G-e-mu--y? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -