Buku frasa

ms Di pawagam   »   ru В кино

45 [empat puluh lima]

Di pawagam

Di pawagam

45 [сорок пять]

45 [sorok pyatʹ]

В кино

V kino

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
Kami mahu pergi ke pawagam. М----т-м --к--о. М_ х____ в к____ М- х-т-м в к-н-. ---------------- Мы хотим в кино. 0
V k-no V k___ V k-n- ------ V kino
Terdapat filem yang menarik pada hari ini. С-----я--дёт -оро--й ф----. С______ и___ х______ ф_____ С-г-д-я и-ё- х-р-ш-й ф-л-м- --------------------------- Сегодня идёт хороший фильм. 0
V -i-o V k___ V k-n- ------ V kino
Filem itu baharu. Э-от-фил--------ш--но н-в--. Э___ ф____ с_________ н_____ Э-о- ф-л-м с-в-р-е-н- н-в-й- ---------------------------- Этот фильм совершенно новый. 0
My khoti- --kin-. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
Di manakah kaunter bayaran? Г-е-ка-с-? Г__ к_____ Г-е к-с-а- ---------- Где касса? 0
My khoti--v ki--. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
Masih adakah tempat yang kosong? С-о-о-ны---е--а-е---е-т-? С________ м____ е__ е____ С-о-о-н-е м-с-а е-ё е-т-? ------------------------- Свободные места ещё есть? 0
M-------m v-ki-o. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
Berapakah harga tiket? Скол-ко-с-оя---х--ные ----ты? С______ с____ в______ б______ С-о-ь-о с-о-т в-о-н-е б-л-т-? ----------------------------- Сколько стоят входные билеты? 0
Se--d--a --ët--h---s--y----ʹ-. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
Bilakah persembahan bermula? Когда-на--нается ---нс? К____ н_________ с_____ К-г-а н-ч-н-е-с- с-а-с- ----------------------- Когда начинается сеанс? 0
S--odn-a-i--t-kh--os--y--ilʹ-. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
Berapakah tempoh filem itu? К------го-и----это---и--м? К__ д____ и___ э___ ф_____ К-к д-л-о и-ё- э-о- ф-л-м- -------------------------- Как долго идёт этот фильм? 0
S-godny- --ë----o-o--i- f-l-m. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
Bolehkah saya menempah tiket? Мо----з--р------ат- би-е-ы? М____ з____________ б______ М-ж-о з-б-о-и-о-а-ь б-л-т-? --------------------------- Можно забронировать билеты? 0
E--t -i--m-s------en----o---. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
Saya mahu duduk di belakang. Я-х---- ---/--о-е-- ---с--е-- с---и. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ с_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-а-и- ------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы сидеть сзади. 0
E--- fi-ʹ- -overs----o---v-y. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
Saya mahu duduk di hadapan. Я---те--бы /-хот-л- -ы-сиде-ь--перед-. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ в_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- в-е-е-и- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди. 0
E-o--fi--m -over---nno--ov--. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
Saya mahu duduk di tengah. Я-хо-е- бы - -от-л-----си-ет- п---р--и--. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- п-с-р-д-н-. ----------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине. 0
Gd- -a-s-? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
Filem itu menarik. Фил---б---з----т----щи-. Ф____ б__ з_____________ Ф-л-м б-л з-х-а-ы-а-щ-й- ------------------------ Фильм был захватывающий. 0
Gde--as-a? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
Filem itu tidak membosankan. Ф-ль----л н-с------. Ф____ б__ н_________ Ф-л-м б-л н-с-у-н-й- -------------------- Фильм был нескучный. 0
G-- kassa? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. Н------- п- ф-л-м---ыл- л--ше. Н_ к____ п_ ф_____ б___ л_____ Н- к-и-а п- ф-л-м- б-л- л-ч-е- ------------------------------ Но книга по фильму была лучше. 0
S-o---n--- me--a--es---ë---stʹ? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
Bagaimanakah muzik itu? М-зы-- был- хор-ш--? М_____ б___ х_______ М-з-к- б-л- х-р-ш-я- -------------------- Музыка была хорошая? 0
Svo----yye me-ta----h-h---es--? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
Bagaimanakah pelakon itu? К-к на---- -кт-р--? К__ н_____ а_______ К-к н-с-ё- а-т-р-в- ------------------- Как насчёт актёров? 0
S-ob------ ----- -esh-------tʹ? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? Там-был- ---лий--и---убт---ы? Т__ б___ а_________ с________ Т-м б-л- а-г-и-с-и- с-б-и-р-? ----------------------------- Там были английские субтитры? 0
Sk----o-s--y----k-odn-ye b-----? S______ s_____ v________ b______ S-o-ʹ-o s-o-a- v-h-d-y-e b-l-t-? -------------------------------- Skolʹko stoyat vkhodnyye bilety?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -