Buku frasa

ms Di pawagam   »   bg В киното

45 [empat puluh lima]

Di pawagam

Di pawagam

45 [четирийсет и пет]

45 [chetiriyset i pet]

В киното

V kinoto

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Kami mahu pergi ke pawagam. Н---иск----да-оти----на----о. Н__ и_____ д_ о_____ н_ к____ Н-е и-к-м- д- о-и-е- н- к-н-. ----------------------------- Ние искаме да отидем на кино. 0
V-k--o-o V k_____ V k-n-t- -------- V kinoto
Terdapat filem yang menarik pada hari ini. Дн-с дав---х---в-фил-. Д___ д____ х____ ф____ Д-е- д-в-т х-б-в ф-л-. ---------------------- Днес дават хубав филм. 0
V-k----o V k_____ V k-n-t- -------- V kinoto
Filem itu baharu. Ф--------съ------ов. Ф_____ е с_____ н___ Ф-л-ъ- е с-в-е- н-в- -------------------- Филмът е съвсем нов. 0
N-- ------ -a-otid-m -a-ki-o. N__ i_____ d_ o_____ n_ k____ N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
Di manakah kaunter bayaran? К--е - ка-ат-? К___ е к______ К-д- е к-с-т-? -------------- Къде е касата? 0
N-- i-ka-- d--otide- -a k-no. N__ i_____ d_ o_____ n_ k____ N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
Masih adakah tempat yang kosong? Има-ли-о-----о-о--и м-с-а? И__ л_ о__ с_______ м_____ И-а л- о-е с-о-о-н- м-с-а- -------------------------- Има ли още свободни места? 0
Ni---skame da --id-- na ----. N__ i_____ d_ o_____ n_ k____ N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
Berapakah harga tiket? Ко-ко -тру-ат б--ети--? К____ с______ б________ К-л-о с-р-в-т б-л-т-т-? ----------------------- Колко струват билетите? 0
D--s --v-t--h---v --l-. D___ d____ k_____ f____ D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
Bilakah persembahan bermula? К--- -а-оч-а--р-дс-а---ни-то? К___ з______ п_______________ К-г- з-п-ч-а п-е-с-а-л-н-е-о- ----------------------------- Кога започва представлението? 0
D-e-----a--kh-b----i--. D___ d____ k_____ f____ D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
Berapakah tempoh filem itu? К-л-- врем--пр-д--ж-в- фи-мъ-? К____ в____ п_________ ф______ К-л-о в-е-е п-о-ъ-ж-в- ф-л-ъ-? ------------------------------ Колко време продължава филмът? 0
D-es d-v---k----v-fil-. D___ d____ k_____ f____ D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
Bolehkah saya menempah tiket? М-ж--л- -- се-з------------ти? М___ л_ д_ с_ з_______ б______ М-ж- л- д- с- з-п-з-а- б-л-т-? ------------------------------ Може ли да се запазват билети? 0
F-lmy- ye s---e- no-. F_____ y_ s_____ n___ F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
Saya mahu duduk di belakang. Б----скал - и-к-----а-се-я о--а-. Б__ и____ / и_____ д_ с___ о_____ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-з-д- --------------------------------- Бих искал / искала да седя отзад. 0
Fi---t----s-vsem--o-. F_____ y_ s_____ n___ F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
Saya mahu duduk di hadapan. Би- и-к-- /-ис------а-с--я--т-р-д. Б__ и____ / и_____ д_ с___ о______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-п-е-. ---------------------------------- Бих искал / искала да седя отпред. 0
F-l-y- ye--y-s-m ---. F_____ y_ s_____ n___ F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
Saya mahu duduk di tengah. Б-х---кал-- искал- -- -е-- в ----ата. Б__ и____ / и_____ д_ с___ в с_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- в с-е-а-а- ------------------------------------- Бих искал / искала да седя в средата. 0
K--e ye ka-ata? K___ y_ k______ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
Filem itu menarik. Фи-м-т---ш----пр-г--т-/-вълн-ващ. Ф_____ б___ н________ / в________ Ф-л-ъ- б-ш- н-п-е-н-т / в-л-у-а-. --------------------------------- Филмът беше напрегнат / вълнуващ. 0
Ky-e y- --s-t-? K___ y_ k______ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
Filem itu tidak membosankan. Ф------не -еш- --у---. Ф_____ н_ б___ с______ Ф-л-ъ- н- б-ш- с-у-е-. ---------------------- Филмът не беше скучен. 0
K-----e ----ta? K___ y_ k______ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. Но-к-----а-към--илма беш--по---бр-. Н_ к______ к__ ф____ б___ п________ Н- к-и-а-а к-м ф-л-а б-ш- п---о-р-. ----------------------------------- Но книгата към филма беше по-добра. 0
Ima--i o-hch--s-ob---i me-ta? I__ l_ o_____ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
Bagaimanakah muzik itu? К-к-бе-е-му----т-? К__ б___ м________ К-к б-ш- м-з-к-т-? ------------------ Как беше музиката? 0
I-a -i -shch---v---dni-m--t-? I__ l_ o_____ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
Bagaimanakah pelakon itu? Ка- -я-- а-ти-тите? К__ б___ а_________ К-к б-х- а-т-с-и-е- ------------------- Как бяха артистите? 0
Ima l--o---he --ob---i--e--a? I__ l_ o_____ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? Им----ли------------ ан-л---ки език? И____ л_ с_______ н_ а________ е____ И-а-е л- с-б-и-р- н- а-г-и-с-и е-и-? ------------------------------------ Имаше ли субтитри на английски език? 0
K---- -t---a- ----ti--? K____ s______ b________ K-l-o s-r-v-t b-l-t-t-? ----------------------- Kolko struvat biletite?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -