Buku frasa

ms Di pawagam   »   bg В киното

45 [empat puluh lima]

Di pawagam

Di pawagam

45 [четирийсет и пет]

45 [chetiriyset i pet]

В киното

V kinoto

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Kami mahu pergi ke pawagam. Ние-и-к-м--д- о-ид-м н- к--о. Н__ и_____ д_ о_____ н_ к____ Н-е и-к-м- д- о-и-е- н- к-н-. ----------------------------- Ние искаме да отидем на кино. 0
V ki---o V k_____ V k-n-t- -------- V kinoto
Terdapat filem yang menarik pada hari ini. Д-ес---в-т --б------м. Д___ д____ х____ ф____ Д-е- д-в-т х-б-в ф-л-. ---------------------- Днес дават хубав филм. 0
V kino-o V k_____ V k-n-t- -------- V kinoto
Filem itu baharu. Ф-лм-- е с------н-в. Ф_____ е с_____ н___ Ф-л-ъ- е с-в-е- н-в- -------------------- Филмът е съвсем нов. 0
N-e--sk--e da-o--de- ---ki-o. N__ i_____ d_ o_____ n_ k____ N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
Di manakah kaunter bayaran? К-д- е -асата? К___ е к______ К-д- е к-с-т-? -------------- Къде е касата? 0
N-- -s-a-e--a-o----- n- kin-. N__ i_____ d_ o_____ n_ k____ N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
Masih adakah tempat yang kosong? Има-л--още-с----дн- --с-а? И__ л_ о__ с_______ м_____ И-а л- о-е с-о-о-н- м-с-а- -------------------------- Има ли още свободни места? 0
N-- i--am--da otid----a ki--. N__ i_____ d_ o_____ n_ k____ N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
Berapakah harga tiket? К--к---трув-т-б-лет-те? К____ с______ б________ К-л-о с-р-в-т б-л-т-т-? ----------------------- Колко струват билетите? 0
Dn-s d-va- k--ba- --lm. D___ d____ k_____ f____ D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
Bilakah persembahan bermula? Кога----очв- пр-д-т-влен-ето? К___ з______ п_______________ К-г- з-п-ч-а п-е-с-а-л-н-е-о- ----------------------------- Кога започва представлението? 0
Dn-s dava- --uba---i--. D___ d____ k_____ f____ D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
Berapakah tempoh filem itu? Колко -реме-п-о-ъ-ж--а-ф----т? К____ в____ п_________ ф______ К-л-о в-е-е п-о-ъ-ж-в- ф-л-ъ-? ------------------------------ Колко време продължава филмът? 0
D--- ---at --ubav -i-m. D___ d____ k_____ f____ D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
Bolehkah saya menempah tiket? Мож- ли да с- за-азва--б-л-ти? М___ л_ д_ с_ з_______ б______ М-ж- л- д- с- з-п-з-а- б-л-т-? ------------------------------ Може ли да се запазват билети? 0
F-l--t--- sy--e--nov. F_____ y_ s_____ n___ F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
Saya mahu duduk di belakang. Бих-ис-ал - -------д- сед- от---. Б__ и____ / и_____ д_ с___ о_____ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-з-д- --------------------------------- Бих искал / искала да седя отзад. 0
Filmy- ye-sy-sem--ov. F_____ y_ s_____ n___ F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
Saya mahu duduk di hadapan. Б-х-и--ал ----кала да -ед- --п-ед. Б__ и____ / и_____ д_ с___ о______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-п-е-. ---------------------------------- Бих искал / искала да седя отпред. 0
F------y------em -o-. F_____ y_ s_____ n___ F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
Saya mahu duduk di tengah. Би---с--- --и----- д-----я-в --е-ата. Б__ и____ / и_____ д_ с___ в с_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- в с-е-а-а- ------------------------------------- Бих искал / искала да седя в средата. 0
K--e ye --s-ta? K___ y_ k______ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
Filem itu menarik. Ф--м---бе-- --п-е-на----вълн----. Ф_____ б___ н________ / в________ Ф-л-ъ- б-ш- н-п-е-н-т / в-л-у-а-. --------------------------------- Филмът беше напрегнат / вълнуващ. 0
K--e--e---sata? K___ y_ k______ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
Filem itu tidak membosankan. Ф--м-- н- беше----ч--. Ф_____ н_ б___ с______ Ф-л-ъ- н- б-ш- с-у-е-. ---------------------- Филмът не беше скучен. 0
Kyd--ye --sa--? K___ y_ k______ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. Но--н---та -ъ- ф---а б-ше--о-д-б-а. Н_ к______ к__ ф____ б___ п________ Н- к-и-а-а к-м ф-л-а б-ш- п---о-р-. ----------------------------------- Но книгата към филма беше по-добра. 0
Ima -i o----e -vo--dn- m--t-? I__ l_ o_____ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
Bagaimanakah muzik itu? К-к-б-ш--муз-к--а? К__ б___ м________ К-к б-ш- м-з-к-т-? ------------------ Как беше музиката? 0
I-a -i --hc-- s--bo--i---sta? I__ l_ o_____ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
Bagaimanakah pelakon itu? Ка--бяха-ар-и--ит-? К__ б___ а_________ К-к б-х- а-т-с-и-е- ------------------- Как бяха артистите? 0
I-- -i --hche---o--dn- m-st-? I__ l_ o_____ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? Имаш- ---с-б-и--- -а-а----йс-и--з--? И____ л_ с_______ н_ а________ е____ И-а-е л- с-б-и-р- н- а-г-и-с-и е-и-? ------------------------------------ Имаше ли субтитри на английски език? 0
K---o st---a----le----? K____ s______ b________ K-l-o s-r-v-t b-l-t-t-? ----------------------- Kolko struvat biletite?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -