Buku frasa

ms Di pawagam   »   bg В киното

45 [empat puluh lima]

Di pawagam

Di pawagam

45 [четирийсет и пет]

45 [chetiriyset i pet]

В киното

V kinoto

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Kami mahu pergi ke pawagam. Н-- --каме-д--от---- на---н-. Н__ и_____ д_ о_____ н_ к____ Н-е и-к-м- д- о-и-е- н- к-н-. ----------------------------- Ние искаме да отидем на кино. 0
V-kin--o V k_____ V k-n-t- -------- V kinoto
Terdapat filem yang menarik pada hari ini. Дн-с -а-ат--убав-фил-. Д___ д____ х____ ф____ Д-е- д-в-т х-б-в ф-л-. ---------------------- Днес дават хубав филм. 0
V --n--o V k_____ V k-n-t- -------- V kinoto
Filem itu baharu. Фил-ът-- с-все- -о-. Ф_____ е с_____ н___ Ф-л-ъ- е с-в-е- н-в- -------------------- Филмът е съвсем нов. 0
Nie--sk-m- -- --ide- n--ki-o. N__ i_____ d_ o_____ n_ k____ N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
Di manakah kaunter bayaran? К-де е----а--? К___ е к______ К-д- е к-с-т-? -------------- Къде е касата? 0
N---is------a o----m--a ki--. N__ i_____ d_ o_____ n_ k____ N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
Masih adakah tempat yang kosong? Им- ли о----------- м----? И__ л_ о__ с_______ м_____ И-а л- о-е с-о-о-н- м-с-а- -------------------------- Има ли още свободни места? 0
N-- iska----a o-ide--na-kin-. N__ i_____ d_ o_____ n_ k____ N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-. ----------------------------- Nie iskame da otidem na kino.
Berapakah harga tiket? К-лк- с---в---би-етите? К____ с______ б________ К-л-о с-р-в-т б-л-т-т-? ----------------------- Колко струват билетите? 0
D-e- d-v----h---v f-lm. D___ d____ k_____ f____ D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
Bilakah persembahan bermula? К-га-за-очв--------а-ле----о? К___ з______ п_______________ К-г- з-п-ч-а п-е-с-а-л-н-е-о- ----------------------------- Кога започва представлението? 0
D-es-da-at-khubav ---m. D___ d____ k_____ f____ D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
Berapakah tempoh filem itu? Ко--- --еме----д-л-а-а -и--ъ-? К____ в____ п_________ ф______ К-л-о в-е-е п-о-ъ-ж-в- ф-л-ъ-? ------------------------------ Колко време продължава филмът? 0
Dn-- -a--- k---a- f-l-. D___ d____ k_____ f____ D-e- d-v-t k-u-a- f-l-. ----------------------- Dnes davat khubav film.
Bolehkah saya menempah tiket? М--е-----а се з--а---- би---и? М___ л_ д_ с_ з_______ б______ М-ж- л- д- с- з-п-з-а- б-л-т-? ------------------------------ Може ли да се запазват билети? 0
F-lm-t--e--y-----n--. F_____ y_ s_____ n___ F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
Saya mahu duduk di belakang. Би--иск-л - --кал- ---се-я-о-з--. Б__ и____ / и_____ д_ с___ о_____ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-з-д- --------------------------------- Бих искал / искала да седя отзад. 0
F-lmyt -e-s--s---n--. F_____ y_ s_____ n___ F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
Saya mahu duduk di hadapan. Бих -с-а--- -скал- ----едя от--е-. Б__ и____ / и_____ д_ с___ о______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-п-е-. ---------------------------------- Бих искал / искала да седя отпред. 0
Fil-y--y--s--s-- --v. F_____ y_ s_____ n___ F-l-y- y- s-v-e- n-v- --------------------- Filmyt ye syvsem nov.
Saya mahu duduk di tengah. Би--и-кал /---ка-- да -едя в ---да--. Б__ и____ / и_____ д_ с___ в с_______ Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- в с-е-а-а- ------------------------------------- Бих искал / искала да седя в средата. 0
Kyd--y---a-a--? K___ y_ k______ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
Filem itu menarik. Ф-лмът --ше н-пр--на-----ъ---в-щ. Ф_____ б___ н________ / в________ Ф-л-ъ- б-ш- н-п-е-н-т / в-л-у-а-. --------------------------------- Филмът беше напрегнат / вълнуващ. 0
Kyd- ye -a--t-? K___ y_ k______ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
Filem itu tidak membosankan. Фи--ът--е-б-ш--с--ч--. Ф_____ н_ б___ с______ Ф-л-ъ- н- б-ш- с-у-е-. ---------------------- Филмът не беше скучен. 0
K----y--kas---? K___ y_ k______ K-d- y- k-s-t-? --------------- Kyde ye kasata?
Tetapi buku untuk filem itu lebih baik. Н--к---а-а---- ф--ма бе---по-д--р-. Н_ к______ к__ ф____ б___ п________ Н- к-и-а-а к-м ф-л-а б-ш- п---о-р-. ----------------------------------- Но книгата към филма беше по-добра. 0
Im---- o-h--- -v-bodni m---a? I__ l_ o_____ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
Bagaimanakah muzik itu? Как---ш- -узикат-? К__ б___ м________ К-к б-ш- м-з-к-т-? ------------------ Как беше музиката? 0
I-a----o--c-e--vo-o-ni-m----? I__ l_ o_____ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
Bagaimanakah pelakon itu? К-к-бя---артис--т-? К__ б___ а_________ К-к б-х- а-т-с-и-е- ------------------- Как бяха артистите? 0
Im- -i-os-c-----ob-dni -----? I__ l_ o_____ s_______ m_____ I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a- ----------------------------- Ima li oshche svobodni mesta?
Adakah terdapat sari kata dalam bahasa Inggeris? И--ше--и------три -- -нгли--ки ----? И____ л_ с_______ н_ а________ е____ И-а-е л- с-б-и-р- н- а-г-и-с-и е-и-? ------------------------------------ Имаше ли субтитри на английски език? 0
K-l-- s--uva- -ile--t-? K____ s______ b________ K-l-o s-r-v-t b-l-t-t-? ----------------------- Kolko struvat biletite?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -