Buku frasa

ms Di tempat doktor   »   bg При лекаря

57 [lima puluh tujuh]

Di tempat doktor

Di tempat doktor

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Saya ada janji temu doktor. А-----м-час--ри л-кар-. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
Pr--l--ar-a P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. И-а---ас-з- 10. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
Pr- lek-r-a P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
Siapakah nama anda? К-------азв-т-? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
Az--mam--------- -ekar-a. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Sila duduk di ruang menunggu. М--я, ----ет--в --к------. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
A- -----c-a- p-- le-a-ya. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Doktor akan datang tidak lama lagi. Л-к---т ще -ойд---ед-аг-. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
A--im-m ch-----i-l-k-r-a. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Di manakah anda diinsuranskan? Къд--сте з-стр------ / за--------на? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
I-a---ha---a--0. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? К--во --га -а ---р-в- -а В-с? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
I--m--has--a-10. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Adakah anda mengalami kesakitan? Имате л- б-лки? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
Imam-c--s-za---. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Di manakah anda berasa sakit? К--е-В--б-л-? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
K-- ----azvate? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Saya selalu sakit belakang. Посто--н--ме боли---р---. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
Ka-----k-zv-t-? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Saya selalu sakit kepala. Че-т- -ма- г-аво-о-и-. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
K-- s--k-zv-te? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Saya kadang-kadang sakit perut. П-----г---- -ол--к---м--. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
Molya--s-------- ---k---ya-a. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Sila tanggalkan baju anda! Съб-е-е-- -е-д-----с--- мо-я! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
Mol-a---e-ne-----ch----nyata. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Sila baring di kerusi panjang! Ле--е-е-на-к-ш-т-а--, --ля! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
M--y-------et- --ch---l-ya--. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Tekanan darah baik. Кр-вн-то-наляг--е е норм--но. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
L-k--y-t-sh-h------e v-d-aga. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Saya akan beri anda suntikan. Щ- В--на--а----нж-к---. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
Le-ar----shche d-y-e --d-aga. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Saya akan beri anda pil. Щ- ----ам-----е-ки. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
Lekaryat -hche-do--e ved-a--. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. Ще--и---п-ш--рец--та. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
K--e--t- z-st-----va----za--ra-h---na? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -