Buku frasa

ms Di tempat doktor   »   bg При лекаря

57 [lima puluh tujuh]

Di tempat doktor

Di tempat doktor

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Saya ada janji temu doktor. А- имам--ас---- --к--я. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
Pr----ka--a P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. Им---ч-с-з- 10. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
Pr- -e-ar-a P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
Siapakah nama anda? Как----к-з--т-? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
A- im-----a--------k-r-a. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Sila duduk di ruang menunggu. Мо-я,-седне---в -а-------. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
A- ---m-chas-p-- --k-rya. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Doktor akan datang tidak lama lagi. Ле------ще-до--е--е--аг-. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
Az--mam-c----p-i l--ar--. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Di manakah anda diinsuranskan? К-де-----за--------- - --страхова--? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
I-am ------a-1-. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? К-кв--м-г---а-на-р-вя -а ---? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
I-a--chas z--1-. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Adakah anda mengalami kesakitan? Имат-----б-л-и? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
Im-m -has -----. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Di manakah anda berasa sakit? К--е ------и? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
K---s- -----te? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Saya selalu sakit belakang. По--оян-о -е бол--г-рбъ-. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
Ka- -- ----at-? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Saya selalu sakit kepala. Че--о и-ам--лавоболи-. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
Kak s---azv---? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Saya kadang-kadang sakit perut. П--як--- м- -оли ко--м--. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
Molya-----nete --c--kaln----. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Sila tanggalkan baju anda! С-б--чет- с---- -р---а,--оля! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
Mol-a, -ednet--- c---a-n-a--. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Sila baring di kerusi panjang! Л--н--е -- ---е-ката, моля! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
M--ya- -e----e-v--hak-l-y-t-. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Tekanan darah baik. К-ъвн--о на--г----е --рм-л--. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
Lek---a- s--he-d-y----ed----. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Saya akan beri anda suntikan. Щ------ап--в----------. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
Leka-yat --che--o-----e--aga. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Saya akan beri anda pil. Щ--Ви д---т-блетки. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
L-k-ry-t--h-he d-y---v------. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. Щ--Ви --пи---р-цеп--. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
Kyd- s-e-za--r-khov-n-- ---tr--h-v-na? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -