Buku frasa

ms Di tempat doktor   »   bg При лекаря

57 [lima puluh tujuh]

Di tempat doktor

Di tempat doktor

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Saya ada janji temu doktor. Аз-и--м-ч-- п-- --ка--. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
Pr- -ekar-a P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. Имам-ч-- з- 10. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
Pr------rya P__ l______ P-i l-k-r-a ----------- Pri lekarya
Siapakah nama anda? Как-се---з-ате? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
A- i----c-as--ri-l-ka--a. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Sila duduk di ruang menunggu. Мо--, седнет--в-ч--ал-я--. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
Az ima- ch-- -r- lekary-. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Doktor akan datang tidak lama lagi. Лекаря---е --йд- -е-----. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
A---ma- ch-- p-- -----y-. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Di manakah anda diinsuranskan? К-де--те з-с-ра-ов-н ----ст--х--ана? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
Im-- cha- z--1-. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? Ка--о м-г- -- -апр--я з- -ас? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
I--- c--s-za --. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Adakah anda mengalami kesakitan? Им-т--л--б----? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
I--m-ch-s--- --. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Di manakah anda berasa sakit? К-де--и --л-? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
K-k se k---a-e? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Saya selalu sakit belakang. П-сто-н-о м- --л- г-----. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
Ka- ---ka-----? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Saya selalu sakit kepala. Ч--т----ам--л-в-бол-е. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
K-- -e --zvat-? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Saya kadang-kadang sakit perut. По-я--га-ме--о-и -оремът. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
M-ly-- se-nete-v chak--nyat-. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Sila tanggalkan baju anda! С--л-ч-те се -о ----т----о--! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
Mol-a, s-dnete----hakal-y---. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Sila baring di kerusi panjang! Л-г-ет---а ---е-ка-а-----я! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
M-l--- -edn--- --c--k---y-t-. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Tekanan darah baik. К-ъ-ното----яг--- - норма---. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
L-k--y-----c-e d--de -e-na--. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Saya akan beri anda suntikan. Щ-----н-п-а---и-ж--ция. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
L--a-ya- s--he--oy-- ve-n-g-. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Saya akan beri anda pil. Ще В---ам -----тки. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
Lek-r-at--hche do----v--n---. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. Ще В- н-п--а-рец--та. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
Ky-e ----zas-ra-hov-----zast---h-v-n-? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -