Buku frasa

ms Kata hubung 1   »   bg Съюзи 1

94 [sembilan puluh empat]

Kata hubung 1

Kata hubung 1

94 [деветдесет и четири]

94 [devetdeset i chetiri]

Съюзи 1

Syyuzi 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Tunggu sehingga hujan berhenti. Чак-й--д---то -------пр-стан-. Ч_____ д_____ д_____ п________ Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-. ------------------------------ Чакай, докато дъждът престане. 0
S-yu---1 S_____ 1 S-y-z- 1 -------- Syyuzi 1
Tunggu sehingga saya selesai. Ча--й,-д-к-т--с---ша. Ч_____ д_____ с______ Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-. --------------------- Чакай, докато свърша. 0
Sy-u-i 1 S_____ 1 S-y-z- 1 -------- Syyuzi 1
Tunggu sehingga dia datang semula. Чакай,---като---й--- в--н-. Ч_____ д_____ т__ с_ в_____ Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е- --------------------------- Чакай, докато той се върне. 0
C-aka-, d---to -----yt pr--t-n-. C______ d_____ d______ p________ C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-. -------------------------------- Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
Saya tunggu sehingga rambut saya kering. Ще -а-ам---о-а-- кос--а-ми------не. Щ_ ч_____ д_____ к_____ м_ и_______ Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е- ----------------------------------- Ще чакам, докато косата ми изсъхне. 0
C--k--- -o-at- dy-------r-s-a--. C______ d_____ d______ p________ C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-. -------------------------------- Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
Saya tunggu sehingga filem itu tamat. Щ- ч---м,-док--о----м-т--в--ш-. Щ_ ч_____ д_____ ф_____ с______ Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-. ------------------------------- Ще чакам, докато филмът свърши. 0
Ch--a-- --k--- --z---- p---t-n-. C______ d_____ d______ p________ C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-. -------------------------------- Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
Saya tunggu sehingga lampu isyarat hijau. Ще -ак--- --ка-о -в-т-фаръ- св-т---зелен-. Щ_ ч_____ д_____ с_________ с_____ з______ Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-. ------------------------------------------ Ще чакам, докато светофарът светне зелено. 0
Ch---y,--o-------yrs--. C______ d_____ s_______ C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a- ----------------------- Chakay, dokato svyrsha.
Bilakah anda akan pergi bercuti? Ко-а з-мин--а--на--очивк-? К___ з________ н_ п_______ К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а- -------------------------- Кога заминаваш на почивка? 0
C--ka-,-d--at--s--r--a. C______ d_____ s_______ C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a- ----------------------- Chakay, dokato svyrsha.
Sebelum cuti musim panas? Още пре-и-ля--ата--ак-нц-я? О__ п____ л______ в________ О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-? --------------------------- Още преди лятната ваканция? 0
Ch---y----kato -v-r---. C______ d_____ s_______ C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a- ----------------------- Chakay, dokato svyrsha.
Ya, sebelum cuti musim panas bermula. Да, -щ- -ре---да ---о--е лят---- ва-----я. Д__ о__ п____ д_ з______ л______ в________ Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-. ------------------------------------------ Да, още преди да започне лятната ваканция. 0
C-aka-,-d-k-t- to- ---vyrn-. C______ d_____ t__ s_ v_____ C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e- ---------------------------- Chakay, dokato toy se vyrne.
Baiki bumbung sebelum musim sejuk bermula. П----ви по---в-, п--ди д- за-оч-- --м---. П______ п_______ п____ д_ з______ з______ П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-. ----------------------------------------- Поправи покрива, преди да започне зимата. 0
C--ka---do--t- -oy-se-v---e. C______ d_____ t__ s_ v_____ C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e- ---------------------------- Chakay, dokato toy se vyrne.
Basuh tangan awak sebelum awak duduk di meja. Изм-- с--р--е-е, п------- седн-ш на--а--т-. И____ с_ р______ п____ д_ с_____ н_ м______ И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-. ------------------------------------------- Измий си ръцете, преди да седнеш на масата. 0
Cha--y--d-ka-- -o--s--vy-ne. C______ d_____ t__ s_ v_____ C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e- ---------------------------- Chakay, dokato toy se vyrne.
Tutup tingkap sebelum awak keluar. З-т-ори п--зор-ц----р------ -зл--еш. З______ п_________ п____ д_ и_______ З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш- ------------------------------------ Затвори прозореца, преди да излезеш. 0
Sh--e-ch--am- -o--t- --s--a--i i--ykhn-. S____ c______ d_____ k_____ m_ i________ S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-. ---------------------------------------- Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
Bilakah awak akan pulang ke rumah? Ког--щ--се въ-н-ш ----и? К___ щ_ с_ в_____ в_____ К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и- ------------------------ Кога ще се върнеш вкъщи? 0
S---e--h-k--, d--a-o kosa----- i---kh-e. S____ c______ d_____ k_____ m_ i________ S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-. ---------------------------------------- Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
Selepas kelas? Сл------овет-? С___ ч________ С-е- ч-с-в-т-? -------------- След часовете? 0
S------h--a-,-d---to-kos-t--m- izs--h--. S____ c______ d_____ k_____ m_ i________ S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-. ---------------------------------------- Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
Ya, selepas kelas tamat. Д-, -ле----то -в--шат ча---е-е. Д__ с___ к___ с______ ч________ Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-. ------------------------------- Да, след като свършат часовете. 0
Sh--e -hakam--d-kat- --lm-----yr---. S____ c______ d_____ f_____ s_______ S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i- ------------------------------------ Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
Selepas dia mengalami kemalangan, dia tidak boleh bekerja lagi. С--д-кат- п--т-рп- -ло--лу-а,--ой -- мож--- -- ----ти-п-вече. С___ к___ п_______ з_________ т__ н_ м_____ д_ р_____ п______ С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-. ------------------------------------------------------------- След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече. 0
Sh--- -h-ka-, -o-a-o---lm-t sv--shi. S____ c______ d_____ f_____ s_______ S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i- ------------------------------------ Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
Selepas kehilangan pekerjaan, dia pergi ke Amerika Syarikat. Сл-д--а-о си б-ше----у-ил---бо---- с---т-й -а-и-а ----м-рик-. С___ к___ с_ б___ з______ р_______ с__ т__ з_____ з_ А_______ С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а- ------------------------------------------------------------- След като си беше загубил работата си, той замина за Америка. 0
S-ch----a-a-- -o-at- filmyt-sv--shi. S____ c______ d_____ f_____ s_______ S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i- ------------------------------------ Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
Selepas dia pergi ke Amerika Syarikat, dia menjadi kaya. С-ед -ато зам-на за Ам-рика,-т-й--а-ог--я. С___ к___ з_____ з_ А_______ т__ з________ С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-. ------------------------------------------ След като замина за Америка, той забогатя. 0
Sh--- -hak--, d--at--s---o---y--sv-tne--el--o. S____ c______ d_____ s_________ s_____ z______ S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-. ---------------------------------------------- Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -