Buku frasa

ms memberikan sebab 3   »   bg аргументирам нещо 3

77 [tujuh puluh tujuh]

memberikan sebab 3

memberikan sebab 3

77 [седемдесет и седем]

77 [sedemdeset i sedem]

аргументирам нещо 3

argumentiram neshcho 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Kenapa anda tidak makan kek itu? Защо-не-ядете -орт--а? З___ н_ я____ т_______ З-щ- н- я-е-е т-р-а-а- ---------------------- Защо не ядете тортата? 0
a--u-----r-m-n--hch- 3 a___________ n______ 3 a-g-m-n-i-a- n-s-c-o 3 ---------------------- argumentiram neshcho 3
Saya perlu menurunkan berat badan. Тря-в- -- --сла---. Т_____ д_ о________ Т-я-в- д- о-с-а-н-. ------------------- Трябва да отслабна. 0
a-g-m--t--a--n-sh-ho 3 a___________ n______ 3 a-g-m-n-i-a- n-s-c-o 3 ---------------------- argumentiram neshcho 3
Saya tidak memakan kek itu kerana saya perlu menurunkan berat badan. Аз ня----а-я-я-- -ащ-то-тр-б-- да -т-л-б--. А_ н___ д_ я я__ з_____ т_____ д_ о________ А- н-м- д- я я-, з-щ-т- т-я-в- д- о-с-а-н-. ------------------------------------------- Аз няма да я ям, защото трябва да отслабна. 0
Zas-----ne--a-ete-t---ata? Z______ n_ y_____ t_______ Z-s-c-o n- y-d-t- t-r-a-a- -------------------------- Zashcho ne yadete tortata?
Kenapa anda tidak minum bir? Защо ---пи-т--б--а-а? З___ н_ п____ б______ З-щ- н- п-е-е б-р-т-? --------------------- Защо не пиете бирата? 0
Z-sh--- -- y-d-te -----t-? Z______ n_ y_____ t_______ Z-s-c-o n- y-d-t- t-r-a-a- -------------------------- Zashcho ne yadete tortata?
Saya masih perlu memandu. Т-я--а--а ш----ам. Т_____ д_ ш_______ Т-я-в- д- ш-ф-р-м- ------------------ Трябва да шофирам. 0
Za-hcho n--y-dete -orta--? Z______ n_ y_____ t_______ Z-s-c-o n- y-d-t- t-r-a-a- -------------------------- Zashcho ne yadete tortata?
Saya tidak minum bir kerana saya masih perlu memandu. А---ям---а ---ия, защ-т--т-я-в---а-шо---а-. А_ н___ д_ я п___ з_____ т_____ д_ ш_______ А- н-м- д- я п-я- з-щ-т- т-я-в- д- ш-ф-р-м- ------------------------------------------- Аз няма да я пия, защото трябва да шофирам. 0
T-y-bv- -a-o-sla-na. T______ d_ o________ T-y-b-a d- o-s-a-n-. -------------------- Tryabva da otslabna.
Kenapa awak tidak minum kopi itu? Защ- не --еш ---ет-? З___ н_ п___ к______ З-щ- н- п-е- к-ф-т-? -------------------- Защо не пиеш кафето? 0
Tr-a-----a o---abn-. T______ d_ o________ T-y-b-a d- o-s-a-n-. -------------------- Tryabva da otslabna.
Kopi itu sejuk. Т- е-ст-дено. Т_ е с_______ Т- е с-у-е-о- ------------- То е студено. 0
Tr--b-- ---o----bn-. T______ d_ o________ T-y-b-a d- o-s-a-n-. -------------------- Tryabva da otslabna.
Saya tidak minum kerana kopi itu sejuk. Аз н-м-----го-пи-,---щото-е сту-ен-. А_ н___ д_ г_ п___ з_____ е с_______ А- н-м- д- г- п-я- з-щ-т- е с-у-е-о- ------------------------------------ Аз няма да го пия, защото е студено. 0
A--ny--a-d- y----m, ---hc---o t----v--da -tsl---a. A_ n____ d_ y_ y___ z________ t______ d_ o________ A- n-a-a d- y- y-m- z-s-c-o-o t-y-b-a d- o-s-a-n-. -------------------------------------------------- Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna.
Kenapa awak tidak minum teh itu? З--- не-п-е--ча-? З___ н_ п___ ч___ З-щ- н- п-е- ч-я- ----------------- Защо не пиеш чая? 0
Az--yama-da--- -am,----h------t---bv--da-o--la--a. A_ n____ d_ y_ y___ z________ t______ d_ o________ A- n-a-a d- y- y-m- z-s-c-o-o t-y-b-a d- o-s-a-n-. -------------------------------------------------- Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna.
Saya tidak mempunyai gula. Н--ам-з-ха-. Н____ з_____ Н-м-м з-х-р- ------------ Нямам захар. 0
Az------ da--a y-m--z-s----t- tryab---d- o-sla---. A_ n____ d_ y_ y___ z________ t______ d_ o________ A- n-a-a d- y- y-m- z-s-c-o-o t-y-b-a d- o-s-a-n-. -------------------------------------------------- Az nyama da ya yam, zashchoto tryabva da otslabna.
Saya tidak minum teh itu kerana saya tidak mempunyai gula. А- --ма--- -о----- за-о-- -я--м--ах-р. А_ н___ д_ г_ п___ з_____ н____ з_____ А- н-м- д- г- п-я- з-щ-т- н-м-м з-х-р- -------------------------------------- Аз няма да го пия, защото нямам захар. 0
Z--h--o--e-pi-t--b-r-t-? Z______ n_ p____ b______ Z-s-c-o n- p-e-e b-r-t-? ------------------------ Zashcho ne piete birata?
Kenapa anda tidak makan sup itu? За-о -е яде-е с--ат-? З___ н_ я____ с______ З-щ- н- я-е-е с-п-т-? --------------------- Защо не ядете супата? 0
Zas-c-o ne p--t- --r--a? Z______ n_ p____ b______ Z-s-c-o n- p-e-e b-r-t-? ------------------------ Zashcho ne piete birata?
Saya tidak memesan sup itu. Н------я-п-р--ва- --п-р-ч----. Н_ с__ я п_______ / п_________ Н- с-м я п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а- ------------------------------ Не съм я поръчвал / поръчвала. 0
Z-s-c-o ----i-te b-r--a? Z______ n_ p____ b______ Z-s-c-o n- p-e-e b-r-t-? ------------------------ Zashcho ne piete birata?
Saya tidak makan kerana saya tidak memesan sup itu. А--ня-а -- ---м- -ащ-то--- съ--я--о--ч-ал-/ ---ъч----. А_ н___ д_ я я__ з_____ н_ с__ я п_______ / п_________ А- н-м- д- я я-, з-щ-т- н- с-м я п-р-ч-а- / п-р-ч-а-а- ------------------------------------------------------ Аз няма да я ям, защото не съм я поръчвал / поръчвала. 0
Tryab----a s-ofira-. T______ d_ s________ T-y-b-a d- s-o-i-a-. -------------------- Tryabva da shofiram.
Kenapa anda tidak makan daging itu? Защ---- я---е-м-сот-? З___ н_ я____ м______ З-щ- н- я-е-е м-с-т-? --------------------- Защо не ядете месото? 0
T----va da-s-o--r--. T______ d_ s________ T-y-b-a d- s-o-i-a-. -------------------- Tryabva da shofiram.
Saya vegetarian. Веге--риа--ц съм. В___________ с___ В-г-т-р-а-е- с-м- ----------------- Вегетарианец съм. 0
Trya--a -a------ram. T______ d_ s________ T-y-b-a d- s-o-i-a-. -------------------- Tryabva da shofiram.
Saya tidak makan daging itu kerana saya vegetarian. Аз----а--- го ям, защ-то --- -еге-а------. А_ н___ д_ г_ я__ з_____ с__ в____________ А- н-м- д- г- я-, з-щ-т- с-м в-г-т-р-а-е-. ------------------------------------------ Аз няма да го ям, защото съм вегетарианец. 0
Az n---a ----a------ -a---h--o --y-b-- -a-sh--ira-. A_ n____ d_ y_ p____ z________ t______ d_ s________ A- n-a-a d- y- p-y-, z-s-c-o-o t-y-b-a d- s-o-i-a-. --------------------------------------------------- Az nyama da ya piya, zashchoto tryabva da shofiram.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -