Buku frasa

ms Kata hubung 3   »   bg Съюзи 3

96 [sembilan puluh enam]

Kata hubung 3

Kata hubung 3

96 [деветдесет и шест]

96 [devetdeset i shest]

Съюзи 3

Syyuzi 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bulgarian Main Lagi
Saya bangun tidur sebaik sahaja jam loceng berbunyi. Аз-с--в-м,---м --д--н--ъ- --ънн-. А_ с______ щ__ б_________ з______ А- с-а-а-, щ-м б-д-л-и-ъ- з-ъ-н-. --------------------------------- Аз ставам, щом будилникът звънне. 0
Sy--zi 3 S_____ 3 S-y-z- 3 -------- Syyuzi 3
Saya menjadi penat sebaik sahaja saya sepatutnya belajar. А---е--мо--в--,-щом--ря--- ------. А_ с_ у________ щ__ т_____ д_ у___ А- с- у-о-я-а-, щ-м т-я-в- д- у-а- ---------------------------------- Аз се уморявам, щом трябва да уча. 0
S--uzi 3 S_____ 3 S-y-z- 3 -------- Syyuzi 3
Saya akan berhenti bekerja sebaik sahaja saya berumur 60 tahun. А---е---ра ---раб-т-,---м--т--а -- --. А_ щ_ с___ д_ р______ щ__ с____ н_ 6__ А- щ- с-р- д- р-б-т-, щ-м с-а-а н- 6-. -------------------------------------- Аз ще спра да работя, щом стана на 60. 0
A- -t-va-, shc--m-b-diln-k-t-----n-. A_ s______ s_____ b_________ z______ A- s-a-a-, s-c-o- b-d-l-i-y- z-y-n-. ------------------------------------ Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
Bilakah anda akan menelefon? Ко-- ще ---оба-ит--п---елефона? К___ щ_ с_ о______ п_ т________ К-г- щ- с- о-а-и-е п- т-л-ф-н-? ------------------------------- Кога ще се обадите по телефона? 0
A- ---va-,----h-- --d--n-ky--z-y---. A_ s______ s_____ b_________ z______ A- s-a-a-, s-c-o- b-d-l-i-y- z-y-n-. ------------------------------------ Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
Sebaik sahaja saya mempunyai masa lapang. Щ------- секу-д- ----е. Щ__ и___ с______ в_____ Щ-м и-а- с-к-н-а в-е-е- ----------------------- Щом имам секунда време. 0
Az ----a-,---chom bud--nik-t z-ynne. A_ s______ s_____ b_________ z______ A- s-a-a-, s-c-o- b-d-l-i-y- z-y-n-. ------------------------------------ Az stavam, shchom budilnikyt zvynne.
Dia akan menelefon sebaik sahaja dia mempunyai masa lapang. Т-й-ще--- о-ади-по т-л-----,---- -м- м---- вре-е. Т__ щ_ с_ о____ п_ т________ щ__ и__ м____ в_____ Т-й щ- с- о-а-и п- т-л-ф-н-, щ-м и-а м-л-о в-е-е- ------------------------------------------------- Той ще се обади по телефона, щом има малко време. 0
A- -e---ory-va-, s-chom-tr-abva-da--ch-. A_ s_ u_________ s_____ t______ d_ u____ A- s- u-o-y-v-m- s-c-o- t-y-b-a d- u-h-. ---------------------------------------- Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
Berapa lamakah anda akan bekerja? К-л-о в-еме -------т-те? К____ в____ щ_ р________ К-л-о в-е-е щ- р-б-т-т-? ------------------------ Колко време ще работите? 0
Az--e-u-o-y--a-,-shcho- tr-a-va-d----h-. A_ s_ u_________ s_____ t______ d_ u____ A- s- u-o-y-v-m- s-c-o- t-y-b-a d- u-h-. ---------------------------------------- Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
Saya akan bekerja selagi saya boleh. А-----ра--тя,-дока-о мога. А_ щ_ р______ д_____ м____ А- щ- р-б-т-, д-к-т- м-г-. -------------------------- Аз ще работя, докато мога. 0
Az--e u-o----am- --cho- -rya--a-d-----a. A_ s_ u_________ s_____ t______ d_ u____ A- s- u-o-y-v-m- s-c-o- t-y-b-a d- u-h-. ---------------------------------------- Az se umoryavam, shchom tryabva da ucha.
Saya akan bekerja selagi saya sihat. Аз-щ- р-б-тя---ок--о -ъ- зд--в. А_ щ_ р______ д_____ с__ з_____ А- щ- р-б-т-, д-к-т- с-м з-р-в- ------------------------------- Аз ще работя, докато съм здрав. 0
Az--hche------da-rab---a---h---- ---na -a 60. A_ s____ s___ d_ r_______ s_____ s____ n_ 6__ A- s-c-e s-r- d- r-b-t-a- s-c-o- s-a-a n- 6-. --------------------------------------------- Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
Dia berbaring di atas katil dan bukannya bekerja. Т-- леж---------то, в----о д- -аб--и. Т__ л___ в л_______ в_____ д_ р______ Т-й л-ж- в л-г-о-о- в-е-т- д- р-б-т-. ------------------------------------- Той лежи в леглото, вместо да работи. 0
Az shc-e--p-a-d- --boty-, shc--- s--na ---6-. A_ s____ s___ d_ r_______ s_____ s____ n_ 6__ A- s-c-e s-r- d- r-b-t-a- s-c-o- s-a-a n- 6-. --------------------------------------------- Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
Dia membaca surat khabar dan bukannya memasak. Т--ч-т- ---т-ик, -м-с-- да с---ви. Т_ ч___ в_______ в_____ д_ с______ Т- ч-т- в-с-н-к- в-е-т- д- с-о-в-. ---------------------------------- Тя чете вестник, вместо да сготви. 0
Az--h-----pra-da -abo-y-,-s-ch-m--tana--a 60. A_ s____ s___ d_ r_______ s_____ s____ n_ 6__ A- s-c-e s-r- d- r-b-t-a- s-c-o- s-a-a n- 6-. --------------------------------------------- Az shche spra da rabotya, shchom stana na 60.
Dia duduk di pub dan bukannya pulang ke rumah. Т--------в--р-чмат-, -ме-т---а----о--д- в---и. Т__ с___ в к________ в_____ д_ с_ о____ в_____ Т-й с-д- в к-ъ-м-т-, в-е-т- д- с- о-и-е в-ъ-и- ---------------------------------------------- Той седи в кръчмата, вместо да си отиде вкъщи. 0
K-g--s-c-e----o--d-te--o---l-----? K___ s____ s_ o______ p_ t________ K-g- s-c-e s- o-a-i-e p- t-l-f-n-? ---------------------------------- Koga shche se obadite po telefona?
Setahu saya, dia tinggal di sini. До-о--ото-з---- той--иве--т-к. Д________ з____ т__ ж____ т___ Д-к-л-о-о з-а-, т-й ж-в-е т-к- ------------------------------ Доколкото зная, той живее тук. 0
Ko-- -hche se o-adit--p--te-efo--? K___ s____ s_ o______ p_ t________ K-g- s-c-e s- o-a-i-e p- t-l-f-n-? ---------------------------------- Koga shche se obadite po telefona?
Setahu saya, isterinya sedang sakit. Д---лкото зн----же-а------б----. Д________ з____ ж___ м_ е б_____ Д-к-л-о-о з-а-, ж-н- м- е б-л-а- -------------------------------- Доколкото зная, жена му е болна. 0
Ko-a-s---e--- -bad-t- po--------a? K___ s____ s_ o______ p_ t________ K-g- s-c-e s- o-a-i-e p- t-l-f-n-? ---------------------------------- Koga shche se obadite po telefona?
Setahu saya, dia menganggur. До-о-кото зн-я- то--- ------отен. Д________ з____ т__ е б__________ Д-к-л-о-о з-а-, т-й е б-з-а-о-е-. --------------------------------- Доколкото зная, той е безработен. 0
S--ho- im-- -e-un-- -r-me. S_____ i___ s______ v_____ S-c-o- i-a- s-k-n-a v-e-e- -------------------------- Shchom imam sekunda vreme.
Saya telah terlebih tidur, jika tidak, saya akan menepati masa. Усп-- се, ина-- -ях -а--о-да---време. У____ с__ и____ щ__ д_ д____ н_______ У-п-х с-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е- ------------------------------------- Успах се, иначе щях да дойда навреме. 0
S-c-om-i-a- se--------e--. S_____ i___ s______ v_____ S-c-o- i-a- s-k-n-a v-e-e- -------------------------- Shchom imam sekunda vreme.
Saya telah tertinggal bas, jika tidak, saya akan menepati masa. Из--с----а---б-с-,-ин--е --х д--дойд----вр--е. И_______ а________ и____ щ__ д_ д____ н_______ И-п-с-а- а-т-б-с-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е- ---------------------------------------------- Изпуснах автобуса, иначе щях да дойда навреме. 0
S--h-m i--- sek-n------m-. S_____ i___ s______ v_____ S-c-o- i-a- s-k-n-a v-e-e- -------------------------- Shchom imam sekunda vreme.
Saya tidak menemui jalan, jika tidak, saya akan menepati masa. Не--ам-р---пъ-я- ---че---х-да д---а н-в-е--. Н_ н______ п____ и____ щ__ д_ д____ н_______ Н- н-м-р-х п-т-, и-а-е щ-х д- д-й-а н-в-е-е- -------------------------------------------- Не намерих пътя, иначе щях да дойда навреме. 0
T---sh-he-se---a-i--o t-le-on----h-h-m --a m-l-o -re-e. T__ s____ s_ o____ p_ t________ s_____ i__ m____ v_____ T-y s-c-e s- o-a-i p- t-l-f-n-, s-c-o- i-a m-l-o v-e-e- ------------------------------------------------------- Toy shche se obadi po telefona, shchom ima malko vreme.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -