Buku frasa

ms Kata hubung 3   »   pl Spójniki 3

96 [sembilan puluh enam]

Kata hubung 3

Kata hubung 3

96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Polish Main Lagi
Saya bangun tidur sebaik sahaja jam loceng berbunyi. Ws-an-- j-- -ylk- z-d--oni------k. W______ j__ t____ z_______ b______ W-t-n-, j-k t-l-o z-d-w-n- b-d-i-. ---------------------------------- Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik. 0
Saya menjadi penat sebaik sahaja saya sepatutnya belajar. Z-cz--a- --ć-----cy -----ą-a- -a- t-----ma- s---u-zyć. Z_______ b__ ś_____ / ś______ j__ t____ m__ s__ u_____ Z-c-y-a- b-ć ś-i-c- / ś-i-c-, j-k t-l-o m-m s-ę u-z-ć- ------------------------------------------------------ Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć. 0
Saya akan berhenti bekerja sebaik sahaja saya berumur 60 tahun. P--est-n--pra--wa------ tylko s-o---- ---lat. P________ p________ j__ t____ s______ 6_ l___ P-z-s-a-ę p-a-o-a-, j-k t-l-o s-o-c-ę 6- l-t- --------------------------------------------- Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat. 0
Bilakah anda akan menelefon? K-e-------- ---- zadz-on-? K____ p__ / p___ z________ K-e-y p-n / p-n- z-d-w-n-? -------------------------- Kiedy pan / pani zadzwoni? 0
Sebaik sahaja saya mempunyai masa lapang. J-k tyl-- ---ę--i-ć c-w-l- -zas-. J__ t____ b___ m___ c_____ c_____ J-k t-l-o b-d- m-e- c-w-l- c-a-u- --------------------------------- Jak tylko będę mieć chwilę czasu. 0
Dia akan menelefon sebaik sahaja dia mempunyai masa lapang. O--zadzw-n-,-j-k--yl-o będ-i- -i-ł-tro----cza-u. O_ z________ j__ t____ b_____ m___ t_____ c_____ O- z-d-w-n-, j-k t-l-o b-d-i- m-a- t-o-h- c-a-u- ------------------------------------------------ On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu. 0
Berapa lamakah anda akan bekerja? Jak-d--g---ędzie-pa- /----- -ra--w-ć? J__ d____ b_____ p__ / p___ p________ J-k d-u-o b-d-i- p-n / p-n- p-a-o-a-? ------------------------------------- Jak długo będzie pan / pani pracować? 0
Saya akan bekerja selagi saya boleh. Będ- p------- t-k d-ug-, --------o będę --g----m-gła. B___ p_______ t__ d_____ j__ t____ b___ m___ / m_____ B-d- p-a-o-a- t-k d-u-o- j-k t-l-o b-d- m-g- / m-g-a- ----------------------------------------------------- Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła. 0
Saya akan bekerja selagi saya sihat. Będ- p---o-a--t-- dł-g-- -a- -yl---będ- -dr-w--/-zd--wa. B___ p_______ t__ d_____ j__ t____ b___ z_____ / z______ B-d- p-a-o-a- t-k d-u-o- j-k t-l-o b-d- z-r-w- / z-r-w-. -------------------------------------------------------- Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa. 0
Dia berbaring di atas katil dan bukannya bekerja. On -e-y w ł-żku zam--s- p--c--a-. O_ l___ w ł____ z______ p________ O- l-ż- w ł-ż-u z-m-a-t p-a-o-a-. --------------------------------- On leży w łóżku zamiast pracować. 0
Dia membaca surat khabar dan bukannya memasak. O-a --yta g-z-t- -a--ast -----a-. O__ c____ g_____ z______ g_______ O-a c-y-a g-z-t- z-m-a-t g-t-w-ć- --------------------------------- Ona czyta gazetę zamiast gotować. 0
Dia duduk di pub dan bukannya pulang ke rumah. O- s-e-z--w -n-j-ie,---m-ast i----------. O_ s_____ w k_______ z______ i__ d_ d____ O- s-e-z- w k-a-p-e- z-m-a-t i-ć d- d-m-. ----------------------------------------- On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu. 0
Setahu saya, dia tinggal di sini. O-i-e m- wi---mo- on---ta---iesz--. O i__ m_ w_______ o_ t____ m_______ O i-e m- w-a-o-o- o- t-t-j m-e-z-a- ----------------------------------- O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka. 0
Setahu saya, isterinya sedang sakit. O i-e--- --a-o-o, --g--ż-na j--t -h-ra. O i__ m_ w_______ j___ ż___ j___ c_____ O i-e m- w-a-o-o- j-g- ż-n- j-s- c-o-a- --------------------------------------- O ile mi wiadomo, jego żona jest chora. 0
Setahu saya, dia menganggur. O-i-e----wiadom------j--- bezro--tn-. O i__ m_ w_______ o_ j___ b__________ O i-e m- w-a-o-o- o- j-s- b-z-o-o-n-. ------------------------------------- O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny. 0
Saya telah terlebih tidur, jika tidak, saya akan menepati masa. Za--a--m---Z------m- w----e---n-- ----- b-ł----/--yłaby---un--ualnie. Z_______ / Z________ w p_________ r____ b_____ / b______ p___________ Z-s-a-e- / Z-s-a-a-, w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- --------------------------------------------------------------------- Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0
Saya telah tertinggal bas, jika tidak, saya akan menepati masa. S--ź---em /-Sp-źniłam się--a--utobu-,-w ----ci-------z---b---y--/-b---b---pu-kt--ln-e. S________ / S________ s__ n_ a_______ w p_________ r____ b_____ / b______ p___________ S-ó-n-ł-m / S-ó-n-ł-m s-ę n- a-t-b-s- w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- -------------------------------------------------------------------------------------- Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0
Saya tidak menemui jalan, jika tidak, saya akan menepati masa. Nie-m--ł-m - -ogłam -n-l--- d--gi,-- p------ny----z---by--ym - by-ab-m----k-u-----. N__ m_____ / m_____ z______ d_____ w p_________ r____ b_____ / b______ p___________ N-e m-g-e- / m-g-a- z-a-e-ć d-o-i- w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- ----------------------------------------------------------------------------------- Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -