Buku frasa

ms Kata hubung 3   »   es Conjunciones 3

96 [sembilan puluh enam]

Kata hubung 3

Kata hubung 3

96 [noventa y seis]

Conjunciones 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Spanish Main Lagi
Saya bangun tidur sebaik sahaja jam loceng berbunyi. (Y-)--- -ev---o -n ----to-sue---e-----p-r-ad--. (___ m_ l______ e_ c_____ s____ e_ d___________ (-o- m- l-v-n-o e- c-a-t- s-e-a e- d-s-e-t-d-r- ----------------------------------------------- (Yo) me levanto en cuanto suena el despertador.
Saya menjadi penat sebaik sahaja saya sepatutnya belajar. Me-siento-can--do --a-e--cuanto --n-- qu- es----a-. M_ s_____ c______ /__ e_ c_____ t____ q__ e________ M- s-e-t- c-n-a-o /-a e- c-a-t- t-n-o q-e e-t-d-a-. --------------------------------------------------- Me siento cansado /-a en cuanto tengo que estudiar.
Saya akan berhenti bekerja sebaik sahaja saya berumur 60 tahun. D-j------ ---ba-ar-e---u-n-o -e-g- 6- -ñ--. D_____ d_ t_______ e_ c_____ t____ 6_ a____ D-j-r- d- t-a-a-a- e- c-a-t- t-n-a 6- a-o-. ------------------------------------------- Dejaré de trabajar en cuanto tenga 60 años.
Bilakah anda akan menelefon? ¿C-á-do l-----á --ste--? ¿______ l______ (_______ ¿-u-n-o l-a-a-á (-s-e-)- ------------------------ ¿Cuándo llamará (usted)?
Sebaik sahaja saya mempunyai masa lapang. E--c----o ---ga--n--ome-t-. E_ c_____ t____ u_ m_______ E- c-a-t- t-n-a u- m-m-n-o- --------------------------- En cuanto tenga un momento.
Dia akan menelefon sebaik sahaja dia mempunyai masa lapang. Ll-m-r---n--uan-- -eng- -ie-po. L______ e_ c_____ t____ t______ L-a-a-á e- c-a-t- t-n-a t-e-p-. ------------------------------- Llamará en cuanto tenga tiempo.
Berapa lamakah anda akan bekerja? ¿Hasta ---n-- va -----b--ar --st-d)? ¿_____ c_____ v_ a t_______ (_______ ¿-a-t- c-á-d- v- a t-a-a-a- (-s-e-)- ------------------------------------ ¿Hasta cuándo va a trabajar (usted)?
Saya akan bekerja selagi saya boleh. T-aba-a-- -ien--as -ue-a. T________ m_______ p_____ T-a-a-a-é m-e-t-a- p-e-a- ------------------------- Trabajaré mientras pueda.
Saya akan bekerja selagi saya sihat. Tr--a-a-------tras-est-----n-d- s--ud. T________ m_______ e___ b___ d_ s_____ T-a-a-a-é m-e-t-a- e-t- b-e- d- s-l-d- -------------------------------------- Trabajaré mientras esté bien de salud.
Dia berbaring di atas katil dan bukannya bekerja. (É-) -stá----la------ e--v-- de ----a---. (___ e___ e_ l_ c____ e_ v__ d_ t________ (-l- e-t- e- l- c-m-, e- v-z d- t-a-a-a-. ----------------------------------------- (Él) está en la cama, en vez de trabajar.
Dia membaca surat khabar dan bukannya memasak. (Ella)-l-- ---peri--ico, en l-----de-c-cin-r. (_____ l__ e_ p_________ e_ l____ d_ c_______ (-l-a- l-e e- p-r-ó-i-o- e- l-g-r d- c-c-n-r- --------------------------------------------- (Ella) lee el periódico, en lugar de cocinar.
Dia duduk di pub dan bukannya pulang ke rumah. (--)--stá--n -- -a-, e---u-a-----ir-- ----sa. (___ e___ e_ e_ b___ e_ l____ d_ i___ a c____ (-l- e-t- e- e- b-r- e- l-g-r d- i-s- a c-s-. --------------------------------------------- (Él) está en el bar, en lugar de irse a casa.
Setahu saya, dia tinggal di sini. Po- l--q----o --- (-----i-- a--í. P__ l_ q__ y_ s__ (___ v___ a____ P-r l- q-e y- s-, (-l- v-v- a-u-. --------------------------------- Por lo que yo sé, (él) vive aquí.
Setahu saya, isterinya sedang sakit. P-r-l----e--- -é---u---posa-e-t- --ferma. P__ l_ q__ y_ s__ s_ e_____ e___ e_______ P-r l- q-e y- s-, s- e-p-s- e-t- e-f-r-a- ----------------------------------------- Por lo que yo sé, su esposa está enferma.
Setahu saya, dia menganggur. Po- -- --e ---s-,--é-) -- tiene--ra-a-o. P__ l_ q__ y_ s__ (___ n_ t____ t_______ P-r l- q-e y- s-, (-l- n- t-e-e t-a-a-o- ---------------------------------------- Por lo que yo sé, (él) no tiene trabajo.
Saya telah terlebih tidur, jika tidak, saya akan menepati masa. (--- m- q-e-é-d--mi-o--si -o-----ría--le-ad- - t--m--. (___ m_ q____ d_______ s_ n__ h_____ l______ a t______ (-o- m- q-e-é d-r-i-o- s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ (Yo) me quedé dormido, si no, habría llegado a tiempo.
Saya telah tertinggal bas, jika tidak, saya akan menepati masa. (----------el-auto-ú-, -i---,--a-ría---e-ad--a--i-mpo. (___ p____ e_ a_______ s_ n__ h_____ l______ a t______ (-o- p-r-í e- a-t-b-s- s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ (Yo) perdí el autobús, si no, habría llegado a tiempo.
Saya tidak menemui jalan, jika tidak, saya akan menepati masa. No enco--r-----ca---o,-s- ------br-a--l-g-d- - --em-o. N_ e_______ e_ c______ s_ n__ h_____ l______ a t______ N- e-c-n-r- e- c-m-n-, s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ No encontré el camino, si no, habría llegado a tiempo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -