Buku frasa

ms Kata hubung ganda   »   es Dobles conjunciones

98 [sembilan puluh lapan]

Kata hubung ganda

Kata hubung ganda

98 [noventa y ocho]

Dobles conjunciones

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Spanish Main Lagi
Perjalanan itu indah, tetapi terlalu meletihkan. E- --a---fue- ---hec-o---o-it-- p-ro-d--a---d---g-t---r. E_ v____ f___ d_ h_____ b______ p___ d________ a________ E- v-a-e f-e- d- h-c-o- b-n-t-, p-r- d-m-s-a-o a-o-a-o-. -------------------------------------------------------- El viaje fue, de hecho, bonito, pero demasiado agotador.
Kereta api tiba tepat pada masanya, tetapi terlalu sesak. E- -------só--unt-al-e---, ----e-ho,--ero ib- d-m-siado llen-. E_ t___ p___ p____________ d_ h_____ p___ i__ d________ l_____ E- t-e- p-s- p-n-u-l-e-t-, d- h-c-o- p-r- i-a d-m-s-a-o l-e-o- -------------------------------------------------------------- El tren pasó puntualmente, de hecho, pero iba demasiado lleno.
Hotel ini selesa tetapi terlalu mahal. E----tel-era--de----ho,--onfort--le---er--de-a-i-do ---o. E_ h____ e___ d_ h_____ c___________ p___ d________ c____ E- h-t-l e-a- d- h-c-o- c-n-o-t-b-e- p-r- d-m-s-a-o c-r-. --------------------------------------------------------- El hotel era, de hecho, confortable, pero demasiado caro.
Dia menaiki sama ada bas atau kereta api. Él cog- /-to-a ----) ------o--- o--l --en. É_ c___ / t___ (____ e_ a______ o e_ t____ É- c-g- / t-m- (-m-) e- a-t-b-s o e- t-e-. ------------------------------------------ Él coge / toma (am.) el autobús o el tren.
Dia akan datang sama ada pada malam ini atau esok pagi. É- -i-n--o--ien-ho--p------n-ch--o --en -a--n--por l- mañ-na. É_ v____ o b___ h__ p__ l_ n____ o b___ m_____ p__ l_ m______ É- v-e-e o b-e- h-y p-r l- n-c-e o b-e- m-ñ-n- p-r l- m-ñ-n-. ------------------------------------------------------------- Él viene o bien hoy por la noche o bien mañana por la mañana.
Dia tinggal sama ada bersama kami atau di hotel. Él -- h-s--da o-e- n-e-----ca-a - en -n hotel. É_ s_ h______ o e_ n______ c___ o e_ u_ h_____ É- s- h-s-e-a o e- n-e-t-a c-s- o e- u- h-t-l- ---------------------------------------------- Él se hospeda o en nuestra casa o en un hotel.
Dia bercakap bahasa Sepanyol dan Inggeris. E-----a------n-o e-pa-o--c--o---g---. E___ h____ t____ e______ c___ i______ E-l- h-b-a t-n-o e-p-ñ-l c-m- i-g-é-. ------------------------------------- Ella habla tanto español como inglés.
Dia telah tinggal di Madrid dan London. Ella-h- v---d- t-n-o ---M-drid-com-----Lo-dre-. E___ h_ v_____ t____ e_ M_____ c___ e_ L_______ E-l- h- v-v-d- t-n-o e- M-d-i- c-m- e- L-n-r-s- ----------------------------------------------- Ella ha vivido tanto en Madrid como en Londres.
Dia kenal Sepanyol dan England. Ella -on------n---Esp-ña-co-o -n-l-te---. E___ c_____ t____ E_____ c___ I__________ E-l- c-n-c- t-n-o E-p-ñ- c-m- I-g-a-e-r-. ----------------------------------------- Ella conoce tanto España como Inglaterra.
Dia bukan sahaja bodoh, tetapi dia juga pemalas. Él n- só-o ---t-n--,---no---mb-én h--g-z-n. É_ n_ s___ e_ t_____ s___ t______ h________ É- n- s-l- e- t-n-o- s-n- t-m-i-n h-l-a-á-. ------------------------------------------- Él no sólo es tonto, sino también holgazán.
Dia bukan sahaja cantik, tetapi dia juga bijak. Ell--n----l--e- g----- -i-- ---bi-- -nte----nt-. E___ n_ s___ e_ g_____ s___ t______ i___________ E-l- n- s-l- e- g-a-a- s-n- t-m-i-n i-t-l-g-n-e- ------------------------------------------------ Ella no sólo es guapa, sino también inteligente.
Dia bukan sahaja bercakap bahasa Jerman, tetapi juga bahasa Perancis. E-la-n----lo h-bla a-------sino---mbié- -r--cé-. E___ n_ s___ h____ a______ s___ t______ f_______ E-l- n- s-l- h-b-a a-e-á-, s-n- t-m-i-n f-a-c-s- ------------------------------------------------ Ella no sólo habla alemán, sino también francés.
Saya tidak boleh bermain piano mahupun gitar. Y--n- s--t---r-n---- p-a-- -i l----i---r-. Y_ n_ s_ t____ n_ e_ p____ n_ l_ g________ Y- n- s- t-c-r n- e- p-a-o n- l- g-i-a-r-. ------------------------------------------ Yo no sé tocar ni el piano ni la guitarra.
Saya tidak boleh menari waltz mahupun samba. Y---- -- -ailar -i e--va-s n------am-a. Y_ n_ s_ b_____ n_ e_ v___ n_ l_ s_____ Y- n- s- b-i-a- n- e- v-l- n- l- s-m-a- --------------------------------------- Yo no sé bailar ni el vals ni la samba.
Saya tidak suka opera atau balet. A--- -o -- gusta-ni-la------ n- -l-b-l--t. A m_ n_ m_ g____ n_ l_ ó____ n_ e_ b______ A m- n- m- g-s-a n- l- ó-e-a n- e- b-l-e-. ------------------------------------------ A mi no me gusta ni la ópera ni el ballet.
Lebih cepat awak bekerja, lebih cepat awak akan selesai. C-ant--má-----i-o t-a-aj--,-má- pr---o -ermin----. C_____ m__ r_____ t________ m__ p_____ t__________ C-a-t- m-s r-p-d- t-a-a-e-, m-s p-o-t- t-r-i-a-á-. -------------------------------------------------- Cuanto más rápido trabajes, más pronto terminarás.
Lebih awal awak datang, lebih awal awak boleh pergi. Cu-n-- an-e--v-ng-s- an-----e p-d-á- --. C_____ a____ v______ a____ t_ p_____ i__ C-a-t- a-t-s v-n-a-, a-t-s t- p-d-á- i-. ---------------------------------------- Cuanto antes vengas, antes te podrás ir.
Semakin meningkat usia, semakin selesa. Cua--o ---or--- h-ce---o--m-- com-dó-----vue---. C_____ m____ s_ h___ u___ m__ c______ s_ v______ C-a-t- m-y-r s- h-c- u-o- m-s c-m-d-n s- v-e-v-. ------------------------------------------------ Cuanto mayor se hace uno, más comodón se vuelve.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -