Buku frasa

ms Kata hubung ganda   »   sk Dvojité spojky

98 [sembilan puluh lapan]

Kata hubung ganda

Kata hubung ganda

98 [deväťdesiatosem]

Dvojité spojky

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Perjalanan itu indah, tetapi terlalu meletihkan. C---a---l---í-e-p-k--,-a-e príli--nam--av-. C____ b___ s___ p_____ a__ p_____ n________ C-s-a b-l- s-c- p-k-á- a-e p-í-i- n-m-h-v-. ------------------------------------------- Cesta bola síce pekná, ale príliš namáhavá. 0
Kereta api tiba tepat pada masanya, tetapi terlalu sesak. V--k b-- --ce-pr-sn----l--príl-š -ln-. V___ b__ s___ p______ a__ p_____ p____ V-a- b-l s-c- p-e-n-, a-e p-í-i- p-n-. -------------------------------------- Vlak bol síce presný, ale príliš plný. 0
Hotel ini selesa tetapi terlalu mahal. Hot----------od---, --e-p-id-a-ý. H____ b__ p________ a__ p________ H-t-l b-l p-h-d-n-, a-e p-i-r-h-. --------------------------------- Hotel bol pohodlný, ale pridrahý. 0
Dia menaiki sama ada bas atau kereta api. B-- p--de-----b--o-- a--b-------m. B__ p____ a_________ a____ v______ B-ď p-j-e a-t-b-s-m- a-e-o v-a-o-. ---------------------------------- Buď pôjde autobusom, alebo vlakom. 0
Dia akan datang sama ada pada malam ini atau esok pagi. B-ď -rí---dn-s -e-er,--lebo -aj-r- ----. B__ p____ d___ v_____ a____ z_____ r____ B-ď p-í-e d-e- v-č-r- a-e-o z-j-r- r-n-. ---------------------------------------- Buď príde dnes večer, alebo zajtra ráno. 0
Dia tinggal sama ada bersama kami atau di hotel. Buď -u----ývať - ---,-a--b- v -o-eli. B__ b___ b____ u n___ a____ v h______ B-ď b-d- b-v-ť u n-s- a-e-o v h-t-l-. ------------------------------------- Buď bude bývať u nás, alebo v hoteli. 0
Dia bercakap bahasa Sepanyol dan Inggeris. Hovor----e--- p--š--niels-----le-aj -o an--ic--. H_____ n_____ p_ š__________ a__ a_ p_ a________ H-v-r- n-e-e- p- š-a-i-l-k-, a-e a- p- a-g-i-k-. ------------------------------------------------ Hovorí nielen po španielsky, ale aj po anglicky. 0
Dia telah tinggal di Madrid dan London. B-va-a--ie-en-----dr-d--------- - L--d---. B_____ n_____ v M_______ a__ a_ v L_______ B-v-l- n-e-e- v M-d-i-e- a-e a- v L-n-ý-e- ------------------------------------------ Bývala nielen v Madride, ale aj v Londýne. 0
Dia kenal Sepanyol dan England. N----n- --- -p--------,-a-e-------li-ko. N______ l__ Š__________ a__ a_ A________ N-p-z-á l-n Š-a-i-l-k-, a-e a- A-g-i-k-. ---------------------------------------- Nepozná len Španielsko, ale aj Anglicko. 0
Dia bukan sahaja bodoh, tetapi dia juga pemalas. J- n-el---h----,--le-aj l---vý. J_ n_____ h_____ a__ a_ l______ J- n-e-e- h-ú-y- a-e a- l-n-v-. ------------------------------- Je nielen hlúpy, ale aj lenivý. 0
Dia bukan sahaja cantik, tetapi dia juga bijak. J--n-e--- p--ná- ale--j----e-ig-nt--. J_ n_____ p_____ a__ a_ i____________ J- n-e-e- p-k-á- a-e a- i-t-l-g-n-n-. ------------------------------------- Je nielen pekná, ale aj inteligentná. 0
Dia bukan sahaja bercakap bahasa Jerman, tetapi juga bahasa Perancis. N-hovorí le- -o -e-e-ky- ale a---o-fran-ú-sky. N_______ l__ p_ n_______ a__ a_ p_ f__________ N-h-v-r- l-n p- n-m-c-y- a-e a- p- f-a-c-z-k-. ---------------------------------------------- Nehovorí len po nemecky, ale aj po francúzsky. 0
Saya tidak boleh bermain piano mahupun gitar. Ne-ie--hra- a-- -a klavír-, ani na----are. N_____ h___ a__ n_ k_______ a__ n_ g______ N-v-e- h-a- a-i n- k-a-í-i- a-i n- g-t-r-. ------------------------------------------ Neviem hrať ani na klavíri, ani na gitare. 0
Saya tidak boleh menari waltz mahupun samba. N---e- t-ncova---ni -alčí----n- s----. N_____ t_______ a__ v______ a__ s_____ N-v-e- t-n-o-a- a-i v-l-í-, a-i s-m-u- -------------------------------------- Neviem tancovať ani valčík, ani sambu. 0
Saya tidak suka opera atau balet. Ne--------ani -peru,-a-- --let. N____ r__ a__ o_____ a__ b_____ N-m-m r-d a-i o-e-u- a-i b-l-t- ------------------------------- Nemám rád ani operu, ani balet. 0
Lebih cepat awak bekerja, lebih cepat awak akan selesai. Č---rý-hlej-i- b--eš--r---va-,---m s-----ud-- ho--v-. Č__ r_________ b____ p________ t__ s___ b____ h______ Č-m r-c-l-j-i- b-d-š p-a-o-a-, t-m s-ô- b-d-š h-t-v-. ----------------------------------------------------- Čím rýchlejšie budeš pracovať, tým skôr budeš hotový. 0
Lebih awal awak datang, lebih awal awak boleh pergi. Č-m---ô- --íde-, ----sk---m-----í-ť. Č__ s___ p______ t__ s___ m____ í___ Č-m s-ô- p-í-e-, t-m s-ô- m-ž-š í-ť- ------------------------------------ Čím skôr prídeš, tým skôr môžeš ísť. 0
Semakin meningkat usia, semakin selesa. Č----- čl--ek -ta---,-t-m-je---hod-nejší. Č__ j_ č_____ s______ t__ j_ p___________ Č-m j- č-o-e- s-a-š-, t-m j- p-h-d-n-j-í- ----------------------------------------- Čím je človek starší, tým je pohodlnejší. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -