Buku frasa

ms Keluar malam   »   sk Večerný program

44 [empat puluh empat]

Keluar malam

Keluar malam

44 [štyridsaťštyri]

Večerný program

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovak Main Lagi
Adakah terdapat disko di sini? J-----n----á-d-sk-t--a? J_ t_ n_____ d_________ J- t- n-j-k- d-s-o-é-a- ----------------------- Je tu nejaká diskotéka? 0
Adakah terdapat kelab malam di sini? Je-tu n-j-ký-no-ný --ub? J_ t_ n_____ n____ k____ J- t- n-j-k- n-č-ý k-u-? ------------------------ Je tu nejaký nočný klub? 0
Adakah terdapat pub di sini? Je t------k---r-ma? J_ t_ n_____ k_____ J- t- n-j-k- k-č-a- ------------------- Je tu nejaká krčma? 0
Apakah yang ada di teater malam ini? Čo-hr--- -n-s ve-er-v d-v----? Č_ h____ d___ v____ v d_______ Č- h-a-ú d-e- v-č-r v d-v-d-e- ------------------------------ Čo hrajú dnes večer v divadle? 0
Apakah yang ada di pawagam malam ini? Č---rem-et-j--d------č-r-v--in-? Č_ p_________ d___ v____ v k____ Č- p-e-i-t-j- d-e- v-č-r v k-n-? -------------------------------- Čo premietajú dnes večer v kine? 0
Apakah yang ada di TV malam ini? Čo--de---e- ve--r-- te--v--ii? Č_ i__ d___ v____ v t_________ Č- i-e d-e- v-č-r v t-l-v-z-i- ------------------------------ Čo ide dnes večer v televízii? 0
Adakah masih ada tiket untuk teater? Sú---t- l-s-k- -- --va-l-? S_ e___ l_____ d_ d_______ S- e-t- l-s-k- d- d-v-d-a- -------------------------- Sú ešte lístky do divadla? 0
Adakah masih ada tiket untuk pawagam? S- --t--l-st----o ki-a? S_ e___ l_____ d_ k____ S- e-t- l-s-k- d- k-n-? ----------------------- Sú ešte lístky do kina? 0
Adakah masih ada tiket untuk perlawanan bola sepak? S- e-t- --st-- ---fut-a---ý -áp-s? S_ e___ l_____ n_ f________ z_____ S- e-t- l-s-k- n- f-t-a-o-ý z-p-s- ---------------------------------- Sú ešte lístky na futbalový zápas? 0
Saya mahu duduk di belakang. C-c-l -y --m------- c-lko--v-adu. C____ b_ s__ s_____ c_____ v_____ C-c-l b- s-m s-d-e- c-l-o- v-a-u- --------------------------------- Chcel by som sedieť celkom vzadu. 0
Saya mahu duduk di mana-mana di tengah. Ch--l -- --m -edi-ť --e--e ---tre-e. C____ b_ s__ s_____ n_____ v s______ C-c-l b- s-m s-d-e- n-e-d- v s-r-d-. ------------------------------------ Chcel by som sedieť niekde v strede. 0
Saya mahu duduk di hadapan. C-c-- --------edie- ce-k-m vpre-u. C____ b_ s__ s_____ c_____ v______ C-c-l b- s-m s-d-e- c-l-o- v-r-d-. ---------------------------------- Chcel by som sedieť celkom vpredu. 0
Bolehkah anda mengesyorkan saya apa-apa? Môž--e mi--i-čo -dp-r---ť? M_____ m_ n____ o_________ M-ž-t- m- n-e-o o-p-r-č-ť- -------------------------- Môžete mi niečo odporučiť? 0
Bilakah persembahan bermula? K--y začín- p-ed-ta-enie? K___ z_____ p____________ K-d- z-č-n- p-e-s-a-e-i-? ------------------------- Kedy začína predstavenie? 0
Bolehkah saya mendapatkan kad? Môžet- m----h--ť--í-t--? M_____ m_ z_____ l______ M-ž-t- m- z-h-a- l-s-o-? ------------------------ Môžete mi zohnať lístok? 0
Adakah terdapat padang golf berdekatan? J--tu v----z--s-- -olf--é--h---k-? J_ t_ v b________ g______ i_______ J- t- v b-í-k-s-i g-l-o-é i-r-s-o- ---------------------------------- Je tu v blízkosti golfové ihrisko? 0
Adakah terdapat gelanggang tenis berdekatan? J---- - b---k-st- -e--so---kurt? J_ t_ v b________ t_______ k____ J- t- v b-í-k-s-i t-n-s-v- k-r-? -------------------------------- Je tu v blízkosti tenisový kurt? 0
Adakah terdapat kolam renang tertutup berdekatan? J- t--v -l-z---t- --ytá --aváre-? J_ t_ v b________ k____ p________ J- t- v b-í-k-s-i k-y-á p-a-á-e-? --------------------------------- Je tu v blízkosti krytá plaváreň? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -