Buku frasa

ms Kata hubung 3   »   uk Сполучники 3

96 [sembilan puluh enam]

Kata hubung 3

Kata hubung 3

96 [дев’яносто шість]

96 [devʺyanosto shistʹ]

Сполучники 3

Spoluchnyky 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Saya bangun tidur sebaik sahaja jam loceng berbunyi. Я---------я-----ь-и ----в-н--ь буд--ь---. Я в______ я_ т_____ з_________ б_________ Я в-т-н-, я- т-л-к- з-д-в-н-т- б-д-л-н-к- ----------------------------------------- Я встану, як тільки задзвонить будильник. 0
S----c-ny-y-3 S__________ 3 S-o-u-h-y-y 3 ------------- Spoluchnyky 3
Saya menjadi penat sebaik sahaja saya sepatutnya belajar. Я с--- в-о-лений ----омле----я- -ільк- --ні--от-ібн- ---тис-. Я с___ в________ / в________ я_ т_____ м___ п_______ в_______ Я с-а- в-о-л-н-й / в-о-л-н-, я- т-л-к- м-н- п-т-і-н- в-и-и-я- ------------------------------------------------------------- Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися. 0
Sp--uc---k--3 S__________ 3 S-o-u-h-y-y 3 ------------- Spoluchnyky 3
Saya akan berhenti bekerja sebaik sahaja saya berumur 60 tahun. Я---ре-тану ---цювати, ------ьк---ені--и-о---ть-я-6------в. Я п________ п_________ я_ т_____ м___ в__________ 6_ р_____ Я п-р-с-а-у п-а-ю-а-и- я- т-л-к- м-н- в-п-в-и-ь-я 6- р-к-в- ----------------------------------------------------------- Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років. 0
Y- -sta-u- --k----ʹ-y --d-von-----udylʹn--. Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________ Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k- ------------------------------------------- YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Bilakah anda akan menelefon? К--- В-----е----н-єте? К___ В_ з_____________ К-л- В- з-т-л-ф-н-є-е- ---------------------- Коли Ви зателефонуєте? 0
YA v-------ya--tilʹ-------v--y-ʹ-b-dylʹnyk. Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________ Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k- ------------------------------------------- YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Sebaik sahaja saya mempunyai masa lapang. Я---ільки я-м-т-му-ча-. Я_ т_____ я м_____ ч___ Я- т-л-к- я м-т-м- ч-с- ----------------------- Як тільки я матиму час. 0
Y- v-t-n-, y-----lʹky -a-zv-n-t- budylʹn-k. Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________ Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k- ------------------------------------------- YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Dia akan menelefon sebaik sahaja dia mempunyai masa lapang. В-- зателефон--,--- --л--и в-н м----е--р-хи--ас-. В__ з___________ я_ т_____ в__ м_____ т____ ч____ В-н з-т-л-ф-н-є- я- т-л-к- в-н м-т-м- т-о-и ч-с-. ------------------------------------------------- Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу. 0
Y---ta---vtomle--y̆ /-vt-mlena--y-k---l--- m-n- -o--ibno v------ya. Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________ Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a- ------------------------------------------------------------------- YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Berapa lamakah anda akan bekerja? Як ----о--и ---е-- п-ацювати? Я_ д____ в_ б_____ п_________ Я- д-в-о в- б-д-т- п-а-ю-а-и- ----------------------------- Як довго ви будете працювати? 0
YA-s-ayu-v---l---y- --vt--len-- -a- tilʹk- m-n--p-t-i-n- v---t--y-. Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________ Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a- ------------------------------------------------------------------- YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Saya akan bekerja selagi saya boleh. Я ---у -ра-ювати- ---- ---ожу. Я б___ п_________ д___ я м____ Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я м-ж-. ------------------------------ Я буду працювати, доки я можу. 0
YA--t-y----o-l-n--- /-vt-mlen-,---k tilʹ-y me-----t-------c---ysya. Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________ Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a- ------------------------------------------------------------------- YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Saya akan bekerja selagi saya sihat. Я-буду -р-цю--т-, -ок--я-----ови--/ з-ор-ва. Я б___ п_________ д___ я з_______ / з_______ Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я з-о-о-и- / з-о-о-а- -------------------------------------------- Я буду працювати, доки я здоровий / здорова. 0
YA -e-es-anu-pra-syuva-y- --- til--- me-- v-p-v-ytʹ--a-60 -o-i-. Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____ Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v- ---------------------------------------------------------------- YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Dia berbaring di atas katil dan bukannya bekerja. Ві- -ежи---в л---у--з-м-сть---г--щоб ---цюв-ти. В__ л_____ в л_____ з______ т___ щ__ п_________ В-н л-ж-т- в л-ж-у- з-м-с-ь т-г- щ-б п-а-ю-а-и- ----------------------------------------------- Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати. 0
YA-------a---p-a-sy-v-t---ya------k--m-------o-n--ʹsy- -- -o-i-. Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____ Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v- ---------------------------------------------------------------- YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Dia membaca surat khabar dan bukannya memasak. В-на -и-ає -а-е-у--за----ь то-- -об-гот-в--и їжу . В___ ч____ г______ з______ т___ щ__ г_______ ї__ . В-н- ч-т-є г-з-т-, з-м-с-ь т-г- щ-б г-т-в-т- ї-у . -------------------------------------------------- Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу . 0
Y- p---s---- prat--u---y- yak -ilʹ-- m-ni---p---ytʹs-- -- r-k-v. Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____ Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v- ---------------------------------------------------------------- YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Dia duduk di pub dan bukannya pulang ke rumah. Він сиди---у-пи-ній,--амі--ь то---щоб -т- ---ому. В__ с_____ у п______ з______ т___ щ__ і__ д______ В-н с-д-т- у п-в-і-, з-м-с-ь т-г- щ-б і-и д-д-м-. ------------------------------------------------- Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому. 0
K-l-----z---lefo-u-e--? K___ V_ z______________ K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-? ----------------------- Koly Vy zatelefonuyete?
Setahu saya, dia tinggal di sini. На-кіл--и-я-зн-ю- ві--жи-е--ут. Н________ я з____ в__ ж___ т___ Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н ж-в- т-т- ------------------------------- Наскільки я знаю, він живе тут. 0
Ko-y -y -ate--fo--y--e? K___ V_ z______________ K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-? ----------------------- Koly Vy zatelefonuyete?
Setahu saya, isterinya sedang sakit. На--і-ьк- - зн-ю, -о----і--а хвора. Н________ я з____ й___ ж____ х_____ Н-с-і-ь-и я з-а-, й-г- ж-н-а х-о-а- ----------------------------------- Наскільки я знаю, його жінка хвора. 0
K-ly -y-za--l--onuyete? K___ V_ z______________ K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-? ----------------------- Koly Vy zatelefonuyete?
Setahu saya, dia menganggur. Н-с----ки я-з-а-, він-безро-іт-ий. Н________ я з____ в__ б___________ Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н б-з-о-і-н-й- ---------------------------------- Наскільки я знаю, він безробітний. 0
Y-- -----y -a----y-u ch--. Y__ t_____ y_ m_____ c____ Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-. -------------------------- Yak tilʹky ya matymu chas.
Saya telah terlebih tidur, jika tidak, saya akan menepati masa. Я--ро-п-в-/ п---пал-- іна--е ----в би-----ла--и в--с-о. Я п______ / п________ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______ Я п-о-п-в / п-о-п-л-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-. ------------------------------------------------------- Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно. 0
Yak--i-ʹk---- -a--mu-c---. Y__ t_____ y_ m_____ c____ Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-. -------------------------- Yak tilʹky ya matymu chas.
Saya telah tertinggal bas, jika tidak, saya akan menepati masa. Я-п----с--в-/ -р---ст--- ав-о-ус, і--кше-- б-в -и / -у-а-б----а-но. Я п________ / п_________ а_______ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______ Я п-о-у-т-в / п-о-у-т-л- а-т-б-с- і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-. ------------------------------------------------------------------- Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно. 0
Yak-til--- -a m--ymu-c-as. Y__ t_____ y_ m_____ c____ Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-. -------------------------- Yak tilʹky ya matymu chas.
Saya tidak menemui jalan, jika tidak, saya akan menepati masa. Я-н- --а--о- /-зн--ш-- -о--г-,--накше --б-в-б--/ б-л- -- в-ас--. Я н_ з______ / з______ д______ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______ Я н- з-а-ш-в / з-а-ш-а д-р-г-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-. ---------------------------------------------------------------- Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно. 0
V-- za-ele--n--e, -ak--i-ʹ-y -in m-ty-- -ro--y---a-u. V__ z____________ y__ t_____ v__ m_____ t_____ c_____ V-n z-t-l-f-n-y-, y-k t-l-k- v-n m-t-m- t-o-h- c-a-u- ----------------------------------------------------- Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -