Buku frasa

ms Penafian 2   »   uk Заперечення 2

65 [enam puluh lima]

Penafian 2

Penafian 2

65 [шістдесят п’ять]

65 [shistdesyat pʺyatʹ]

Заперечення 2

Zaperechennya 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Adakah cincin itu mahal? П-рстен--до-ог--? П_______ д_______ П-р-т-н- д-р-г-й- ----------------- Перстень дорогий? 0
Za---ec-e---a-2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
Tidak, cincin itu hanya berharga seratus Euro. Н----ін -о---- тільки --о -в--. Н__ в__ к_____ т_____ с__ є____ Н-, в-н к-ш-у- т-л-к- с-о є-р-. ------------------------------- Ні, він коштує тільки сто євро. 0
Z---r--h-n-y--2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
Tetapi saya hanya mempunyai lima puluh Euro. А-- ----ю -і-ь-и--’-тде---. А__ я м__ т_____ п_________ А-е я м-ю т-л-к- п-я-д-с-т- --------------------------- Але я маю тільки п’ятдесят. 0
P-rst--- do--hyy̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
Adakah awak sudah selesai? Ти вж--г--о-и- - --т-ва? Т_ в__ г______ / г______ Т- в-е г-т-в-й / г-т-в-? ------------------------ Ти вже готовий / готова? 0
Per---n- do---y-̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
Tidak, belum lagi. Н-,------. Н__ щ_ н__ Н-, щ- н-. ---------- Ні, ще ні. 0
P----------r-hy-̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
Tetapi saya akan selesai tidak lama lagi. Але с--ро б----гото--- /-готова. А__ с____ б___ г______ / г______ А-е с-о-о б-д- г-т-в-й / г-т-в-. -------------------------------- Але скоро буду готовий / готова. 0
Ni--v-----sht-ye-tilʹky---o y-v--. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
Adakah awak mahu sup lagi? Хо--ш ще с-п-? Х____ щ_ с____ Х-ч-ш щ- с-п-? -------------- Хочеш ще супу? 0
N-,---n-k-----y- t-lʹ-- -to y-v--. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
Tidak, saya tidak mahu lagi. Ні, ---іл-ш- -е --ч-. Н__ я б_____ н_ х____ Н-, я б-л-ш- н- х-ч-. --------------------- Ні, я більше не хочу. 0
N-, v-n --sht--- ----k- s------ro. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
Tapi satu lagi aiskrim. А---ще од-----р--иво. А__ щ_ о___ м________ А-е щ- о-н- м-р-з-в-. --------------------- Але ще одне морозиво. 0
A-- ya-m--u----ʹ-y p'yatde-yat. A__ y_ m___ t_____ p___________ A-e y- m-y- t-l-k- p-y-t-e-y-t- ------------------------------- Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.
Adakah awak sudah lama tinggal di sini? Т- -о------е ту- жив-ш? Т_ д____ в__ т__ ж_____ Т- д-в-о в-е т-т ж-в-ш- ----------------------- Ти довго вже тут живеш? 0
Ty-vz-e -ot----- /-h---v-? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
Tidak, baru sebulan. Н-,---ль----ісяц-. Н__ т_____ м______ Н-, т-л-к- м-с-ц-. ------------------ Ні, тільки місяць. 0
T- vzhe-ho-o-yy--- -otova? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
Tetapi saya sudah mengenali ramai orang. Але я з----в-е --гат- ---ей. А__ я з___ в__ б_____ л_____ А-е я з-а- в-е б-г-т- л-д-й- ---------------------------- Але я знаю вже багато людей. 0
Ty-vzhe-h-tovy-̆ / h---va? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
Adakah awak pulang ke rumah esok? Ї-е- --вт-а -од-м-? Ї___ з_____ д______ Ї-е- з-в-р- д-д-м-? ------------------- Їдеш завтра додому? 0
Ni, shc-e-n-. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
Tidak, hanya pada hujung minggu. Н-- тільк--- --хі-н-. Н__ т_____ у в_______ Н-, т-л-к- у в-х-д-і- --------------------- Ні, тільки у вихідні. 0
N-- --ch--n-. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
Tetapi saya akan kembali pada hari Ahad. А-----------а-с- вже-- -еді--. А__ я п_________ в__ у н______ А-е я п-в-р-а-с- в-е у н-д-л-. ------------------------------ Але я повертаюся вже у неділю. 0
Ni-----h----. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
Adakah anak perempuan awak sudah dewasa? Т-оя д--ка-в-е-д-рос--? Т___ д____ в__ д_______ Т-о- д-ч-а в-е д-р-с-а- ----------------------- Твоя дочка вже доросла? 0
Ale -kor- budu -ot-vyy̆ -----ov-. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
Tidak, dia hanya berumur tujuh belas tahun. Н----- тіл--и сімн---я-ь. Н__ ї_ т_____ с__________ Н-, ї- т-л-к- с-м-а-ц-т-. ------------------------- Ні, їй тільки сімнадцять. 0
Ale-s------------to-yy------tova. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
Tetapi dia sudah mempunyai teman lelaki. А-е -о---вже має--ло--я. А__ в___ в__ м__ х______ А-е в-н- в-е м-є х-о-ц-. ------------------------ Але вона вже має хлопця. 0
A-e -k--- -udu----o-y-̆-/---tova. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -