Buku frasa

ms Penafian 2   »   uk Заперечення 2

65 [enam puluh lima]

Penafian 2

Penafian 2

65 [шістдесят п’ять]

65 [shistdesyat pʺyatʹ]

Заперечення 2

Zaperechennya 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Adakah cincin itu mahal? П---тень до----й? П_______ д_______ П-р-т-н- д-р-г-й- ----------------- Перстень дорогий? 0
Z----e---n--a 2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
Tidak, cincin itu hanya berharga seratus Euro. Н-------кош-у- тільк- ст---вр-. Н__ в__ к_____ т_____ с__ є____ Н-, в-н к-ш-у- т-л-к- с-о є-р-. ------------------------------- Ні, він коштує тільки сто євро. 0
Z-p-r-c-------2 Z____________ 2 Z-p-r-c-e-n-a 2 --------------- Zaperechennya 2
Tetapi saya hanya mempunyai lima puluh Euro. Ал- ---------ь-и--’ятдес--. А__ я м__ т_____ п_________ А-е я м-ю т-л-к- п-я-д-с-т- --------------------------- Але я маю тільки п’ятдесят. 0
P----enʹ -o-o---̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
Adakah awak sudah selesai? Т- в-- ---о--й-- -отов-? Т_ в__ г______ / г______ Т- в-е г-т-в-й / г-т-в-? ------------------------ Ти вже готовий / готова? 0
P-rs--nʹ -o-o----? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
Tidak, belum lagi. Н-- щ- -і. Н__ щ_ н__ Н-, щ- н-. ---------- Ні, ще ні. 0
P-rs--n---orohy-̆? P_______ d_______ P-r-t-n- d-r-h-y-? ------------------ Perstenʹ dorohyy̆?
Tetapi saya akan selesai tidak lama lagi. Ал- с---о-буду----ов-й - ----ва. А__ с____ б___ г______ / г______ А-е с-о-о б-д- г-т-в-й / г-т-в-. -------------------------------- Але скоро буду готовий / готова. 0
N------ k------e-ti-ʹ---sto y-v-o. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
Adakah awak mahu sup lagi? Х---- -- супу? Х____ щ_ с____ Х-ч-ш щ- с-п-? -------------- Хочеш ще супу? 0
N-- vin k--ht-ye-t--ʹ-- -----e--o. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
Tidak, saya tidak mahu lagi. Ні, я-б-л-ш--не-----. Н__ я б_____ н_ х____ Н-, я б-л-ш- н- х-ч-. --------------------- Ні, я більше не хочу. 0
Ni, ------s-tu----i--k- sto ye-r-. N__ v__ k_______ t_____ s__ y_____ N-, v-n k-s-t-y- t-l-k- s-o y-v-o- ---------------------------------- Ni, vin koshtuye tilʹky sto yevro.
Tapi satu lagi aiskrim. Але -е----е-м-р----о. А__ щ_ о___ м________ А-е щ- о-н- м-р-з-в-. --------------------- Але ще одне морозиво. 0
A-- y--m-y- --l-----'---desy--. A__ y_ m___ t_____ p___________ A-e y- m-y- t-l-k- p-y-t-e-y-t- ------------------------------- Ale ya mayu tilʹky p'yatdesyat.
Adakah awak sudah lama tinggal di sini? Ти до-го --- т-т-жив-ш? Т_ д____ в__ т__ ж_____ Т- д-в-о в-е т-т ж-в-ш- ----------------------- Ти довго вже тут живеш? 0
T- vz-e h-to-y-̆-/ h--ova? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
Tidak, baru sebulan. Н-,--ільк- м---ць. Н__ т_____ м______ Н-, т-л-к- м-с-ц-. ------------------ Ні, тільки місяць. 0
Ty v--e-hoto--y--/---to-a? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
Tetapi saya sudah mengenali ramai orang. Але-- зн-- -же -а---о -ю--й. А__ я з___ в__ б_____ л_____ А-е я з-а- в-е б-г-т- л-д-й- ---------------------------- Але я знаю вже багато людей. 0
Ty --he ho-o-yy̆-------v-? T_ v___ h______ / h______ T- v-h- h-t-v-y- / h-t-v-? -------------------------- Ty vzhe hotovyy̆ / hotova?
Adakah awak pulang ke rumah esok? Ї--ш завт-а д-д--у? Ї___ з_____ д______ Ї-е- з-в-р- д-д-м-? ------------------- Їдеш завтра додому? 0
Ni, -h-he-n-. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
Tidak, hanya pada hujung minggu. Ні,---ль-и-у ---ід--. Н__ т_____ у в_______ Н-, т-л-к- у в-х-д-і- --------------------- Ні, тільки у вихідні. 0
N-,--h--- --. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
Tetapi saya akan kembali pada hari Ahad. А-- я-пов--т-ю-я в---у-нед--ю. А__ я п_________ в__ у н______ А-е я п-в-р-а-с- в-е у н-д-л-. ------------------------------ Але я повертаюся вже у неділю. 0
Ni, sh-he n-. N__ s____ n__ N-, s-c-e n-. ------------- Ni, shche ni.
Adakah anak perempuan awak sudah dewasa? Т-оя---ч-а---е -----л-? Т___ д____ в__ д_______ Т-о- д-ч-а в-е д-р-с-а- ----------------------- Твоя дочка вже доросла? 0
A-e-sk----b-du-hot-vyy- --ho-o-a. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
Tidak, dia hanya berumur tujuh belas tahun. Ні,-ї- --льки сімн--цят-. Н__ ї_ т_____ с__________ Н-, ї- т-л-к- с-м-а-ц-т-. ------------------------- Ні, їй тільки сімнадцять. 0
A-e-s-----bu-u hot-vy-- --h-t--a. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.
Tetapi dia sudah mempunyai teman lelaki. А-- ---а-в---має-х--пц-. А__ в___ в__ м__ х______ А-е в-н- в-е м-є х-о-ц-. ------------------------ Але вона вже має хлопця. 0
Ale sk------du --to-yy--/ h---va. A__ s____ b___ h______ / h______ A-e s-o-o b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. --------------------------------- Ale skoro budu hotovyy̆ / hotova.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -