Buku frasa

ms Penafian 2   »   eo Neado 2

65 [enam puluh lima]

Penafian 2

Penafian 2

65 [sesdek kvin]

Neado 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Esperanto Main Lagi
Adakah cincin itu mahal? Ĉ---a rin---m-----os---? Ĉ_ l_ r____ m___________ Ĉ- l- r-n-o m-l-e-o-t-s- ------------------------ Ĉu la ringo multekostas? 0
Tidak, cincin itu hanya berharga seratus Euro. Ne- ----ostas n-r cent--ŭ--jn. N__ ĝ_ k_____ n__ c___ e______ N-, ĝ- k-s-a- n-r c-n- e-r-j-. ------------------------------ Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn. 0
Tetapi saya hanya mempunyai lima puluh Euro. S-d m- ha-as -ur -vi-d--. S__ m_ h____ n__ k_______ S-d m- h-v-s n-r k-i-d-k- ------------------------- Sed mi havas nur kvindek. 0
Adakah awak sudah selesai? Ĉ- -- jam----t--? Ĉ_ v_ j__ p______ Ĉ- v- j-m p-e-a-? ----------------- Ĉu vi jam pretas? 0
Tidak, belum lagi. N-, a-k---ŭ--e. N__ a______ n__ N-, a-k-r-ŭ n-. --------------- Ne, ankoraŭ ne. 0
Tetapi saya akan selesai tidak lama lagi. Se- mi--aldaŭ--ret-s. S__ m_ b_____ p______ S-d m- b-l-a- p-e-o-. --------------------- Sed mi baldaŭ pretos. 0
Adakah awak mahu sup lagi? Ĉ- v- ŝ-t-------da-s---? Ĉ_ v_ ŝ____ p__ d_ s____ Ĉ- v- ŝ-t-s p-i d- s-p-? ------------------------ Ĉu vi ŝatus pli da supo? 0
Tidak, saya tidak mahu lagi. Ne- -i--- v---s--li. N__ m_ n_ v____ p___ N-, m- n- v-l-s p-i- -------------------- Ne, mi ne volas pli. 0
Tapi satu lagi aiskrim. Sed-plia--g-ac--ĵ-n. S__ p____ g_________ S-d p-i-n g-a-i-ĵ-n- -------------------- Sed plian glaciaĵon. 0
Adakah awak sudah lama tinggal di sini? Ĉ---e longe -i------ ĉ--t-e? Ĉ_ d_ l____ v_ l____ ĉ______ Ĉ- d- l-n-e v- l-ĝ-s ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie? 0
Tidak, baru sebulan. Ne--de -ur u-u --n-to. N__ d_ n__ u__ m______ N-, d- n-r u-u m-n-t-. ---------------------- Ne, de nur unu monato. 0
Tetapi saya sudah mengenali ramai orang. Sed ----a--ko-as --lt-j- ho--j-. S__ m_ j__ k____ m______ h______ S-d m- j-m k-n-s m-l-a-n h-m-j-. -------------------------------- Sed mi jam konas multajn homojn. 0
Adakah awak pulang ke rumah esok? Ĉu ---v--ur-s he-men -o-gaŭ? Ĉ_ v_ v______ h_____ m______ Ĉ- v- v-t-r-s h-j-e- m-r-a-? ---------------------------- Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ? 0
Tidak, hanya pada hujung minggu. Ne, --r ĉi-t--n-semajnfino-. N__ n__ ĉ______ s___________ N-, n-r ĉ---i-n s-m-j-f-n-n- ---------------------------- Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon. 0
Tetapi saya akan kembali pada hari Ahad. S-- -i-j-m -ev-n-- ----n-on. S__ m_ j__ r______ d________ S-d m- j-m r-v-n-s d-m-n-o-. ---------------------------- Sed mi jam revenos dimanĉon. 0
Adakah anak perempuan awak sudah dewasa? Ĉu-via-f----o -s-as -l-n--e---? Ĉ_ v__ f_____ e____ p__________ Ĉ- v-a f-l-n- e-t-s p-e-k-e-k-? ------------------------------- Ĉu via filino estas plenkreska? 0
Tidak, dia hanya berumur tujuh belas tahun. N-- ----stas-n-r ---s---a-a. N__ ŝ_ e____ n__ d__________ N-, ŝ- e-t-s n-r d-k-e-j-r-. ---------------------------- Ne, ŝi estas nur deksepjara. 0
Tetapi dia sudah mempunyai teman lelaki. S-- ŝ- --m---va--k--am---n. S__ ŝ_ j__ h____ k_________ S-d ŝ- j-m h-v-s k-r-m-k-n- --------------------------- Sed ŝi jam havas koramikon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -