Buku frasa

ms Penafian 2   »   eo Neado 2

65 [enam puluh lima]

Penafian 2

Penafian 2

65 [sesdek kvin]

Neado 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Esperanto Main Lagi
Adakah cincin itu mahal? Ĉ---a rin-o--u-t-ko--a-? Ĉ_ l_ r____ m___________ Ĉ- l- r-n-o m-l-e-o-t-s- ------------------------ Ĉu la ringo multekostas? 0
Tidak, cincin itu hanya berharga seratus Euro. Ne, -i-k-s-a- nur-c--t ----jn. N__ ĝ_ k_____ n__ c___ e______ N-, ĝ- k-s-a- n-r c-n- e-r-j-. ------------------------------ Ne, ĝi kostas nur cent eŭrojn. 0
Tetapi saya hanya mempunyai lima puluh Euro. Sed -i -ava---ur---i---k. S__ m_ h____ n__ k_______ S-d m- h-v-s n-r k-i-d-k- ------------------------- Sed mi havas nur kvindek. 0
Adakah awak sudah selesai? Ĉ---- ja- -ret-s? Ĉ_ v_ j__ p______ Ĉ- v- j-m p-e-a-? ----------------- Ĉu vi jam pretas? 0
Tidak, belum lagi. Ne--ank--aŭ-ne. N__ a______ n__ N-, a-k-r-ŭ n-. --------------- Ne, ankoraŭ ne. 0
Tetapi saya akan selesai tidak lama lagi. S---mi bald-ŭ-pr--os. S__ m_ b_____ p______ S-d m- b-l-a- p-e-o-. --------------------- Sed mi baldaŭ pretos. 0
Adakah awak mahu sup lagi? Ĉ-----ŝ--us-p---da-supo? Ĉ_ v_ ŝ____ p__ d_ s____ Ĉ- v- ŝ-t-s p-i d- s-p-? ------------------------ Ĉu vi ŝatus pli da supo? 0
Tidak, saya tidak mahu lagi. N----i-ne-vo-as--l-. N__ m_ n_ v____ p___ N-, m- n- v-l-s p-i- -------------------- Ne, mi ne volas pli. 0
Tapi satu lagi aiskrim. Sed p-ia--g--ciaĵo-. S__ p____ g_________ S-d p-i-n g-a-i-ĵ-n- -------------------- Sed plian glaciaĵon. 0
Adakah awak sudah lama tinggal di sini? Ĉ--de lo-ge--- ----s-ĉ--ti-? Ĉ_ d_ l____ v_ l____ ĉ______ Ĉ- d- l-n-e v- l-ĝ-s ĉ---i-? ---------------------------- Ĉu de longe vi loĝas ĉi-tie? 0
Tidak, baru sebulan. Ne--de-n-- un---on-t-. N__ d_ n__ u__ m______ N-, d- n-r u-u m-n-t-. ---------------------- Ne, de nur unu monato. 0
Tetapi saya sudah mengenali ramai orang. S----- --m -o------l-aj- -o--jn. S__ m_ j__ k____ m______ h______ S-d m- j-m k-n-s m-l-a-n h-m-j-. -------------------------------- Sed mi jam konas multajn homojn. 0
Adakah awak pulang ke rumah esok? Ĉ- ----e---os -e--e-----gaŭ? Ĉ_ v_ v______ h_____ m______ Ĉ- v- v-t-r-s h-j-e- m-r-a-? ---------------------------- Ĉu vi veturos hejmen morgaŭ? 0
Tidak, hanya pada hujung minggu. N---nur ĉi-ti-n se---n--n-n. N__ n__ ĉ______ s___________ N-, n-r ĉ---i-n s-m-j-f-n-n- ---------------------------- Ne, nur ĉi-tiun semajnfinon. 0
Tetapi saya akan kembali pada hari Ahad. Sed--i jam--e-e--s--i-a--o-. S__ m_ j__ r______ d________ S-d m- j-m r-v-n-s d-m-n-o-. ---------------------------- Sed mi jam revenos dimanĉon. 0
Adakah anak perempuan awak sudah dewasa? Ĉ- -ia -i-in---s-a---len------? Ĉ_ v__ f_____ e____ p__________ Ĉ- v-a f-l-n- e-t-s p-e-k-e-k-? ------------------------------- Ĉu via filino estas plenkreska? 0
Tidak, dia hanya berumur tujuh belas tahun. Ne- -i es-as -ur de-----a-a. N__ ŝ_ e____ n__ d__________ N-, ŝ- e-t-s n-r d-k-e-j-r-. ---------------------------- Ne, ŝi estas nur deksepjara. 0
Tetapi dia sudah mempunyai teman lelaki. S---ŝ- ja--ha--- kora--ko-. S__ ŝ_ j__ h____ k_________ S-d ŝ- j-m h-v-s k-r-m-k-n- --------------------------- Sed ŝi jam havas koramikon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -