Buku frasa

ms Dalam teksi   »   eo En la taksio

38 [tiga puluh lapan]

Dalam teksi

Dalam teksi

38 [tridek ok]

En la taksio

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Esperanto Main Lagi
Sila hubungi teksi. Bon--lu--ok---a-si--. B______ v___ t_______ B-n-o-u v-k- t-k-i-n- --------------------- Bonvolu voki taksion. 0
Berapakah kos ke stesen kereta api? Ki-----stas--i---a s-aci--m-? K___ k_____ ĝ__ l_ s_________ K-o- k-s-a- ĝ-s l- s-a-i-o-o- ----------------------------- Kiom kostas ĝis la stacidomo? 0
Berapakah kos ke lapangan terbang? K-om-k--ta- --- -a ----ha-e-o? K___ k_____ ĝ__ l_ f__________ K-o- k-s-a- ĝ-s l- f-u-h-v-n-? ------------------------------ Kiom kostas ĝis la flughaveno? 0
Sila terus ke hadapan. R-k-------ŭen- -- p---s. R____ a_______ m_ p_____ R-k-e a-t-ŭ-n- m- p-t-s- ------------------------ Rekte antaŭen, mi petas. 0
Sila belok kanan di sini. Ĉi---e--eks-r--- mi--e-a-. Ĉ_____ d________ m_ p_____ Ĉ---i- d-k-t-e-, m- p-t-s- -------------------------- Ĉi-tie dekstren, mi petas. 0
Sila belok kiri di selekoh. T-e--eangul- -ald-ks-ren--m---e-as. T__ ĉ_______ m___________ m_ p_____ T-e ĉ-a-g-l- m-l-e-s-r-n- m- p-t-s- ----------------------------------- Tie ĉeangule maldekstren, mi petas. 0
Saya mengejar masa. M- --ĝiĝ-s. M_ u_______ M- u-ĝ-ĝ-s- ----------- Mi urĝiĝas. 0
Saya mempunyai masa lapang. Mi h---- t--pon. M_ h____ t______ M- h-v-s t-m-o-. ---------------- Mi havas tempon. 0
Sila memandu lebih perlahan. B------ ve--r- pli---l---i-e. B______ v_____ p__ m_________ B-n-o-u v-t-r- p-i m-l-a-i-e- ----------------------------- Bonvolu veturi pli malrapide. 0
Sila pegang di sini. Bon-ol- -a--i ĉi--ie. B______ h____ ĉ______ B-n-o-u h-l-i ĉ---i-. --------------------- Bonvolu halti ĉi-tie. 0
Sila tunggu sebentar. Bonv--- ---ndi -o--nton. B______ a_____ m________ B-n-o-u a-e-d- m-m-n-o-. ------------------------ Bonvolu atendi momenton. 0
Saya akan kembali sebentar lagi. M----j----eno-. M_ t__ r_______ M- t-j r-v-n-s- --------------- Mi tuj revenos. 0
Sila beri saya resit. B-n---- --n--a--mi-k-----co-. B______ d___ a_ m_ k_________ B-n-o-u d-n- a- m- k-i-a-c-n- ----------------------------- Bonvolu doni al mi kvitancon. 0
Saya tiada wang kecil. M---- h-v-s-ŝ--ĝ-o-on. M_ n_ h____ ŝ_________ M- n- h-v-s ŝ-n-m-n-n- ---------------------- Mi ne havas ŝanĝmonon. 0
Betul, selebihnya untuk anda. En-o---- -on-e--u la-ŝ-nĝmono-. E_ o____ k_______ l_ ŝ_________ E- o-d-, k-n-e-v- l- ŝ-n-m-n-n- ------------------------------- En ordo, konservu la ŝanĝmonon. 0
Bawakan saya ke alamat ini. V-tu-ig----- a- ---tiu-adr--o. V_______ m__ a_ ĉ_____ a______ V-t-r-g- m-n a- ĉ---i- a-r-s-. ------------------------------ Veturigu min al ĉi-tiu adreso. 0
Bawakan saya ke hotel saya. V-tu--g--m-n a- ------te-o. V_______ m__ a_ m__ h______ V-t-r-g- m-n a- m-a h-t-l-. --------------------------- Veturigu min al mia hotelo. 0
Bawakan saya ke pantai. V---r-gu min--l l- --a--. V_______ m__ a_ l_ p_____ V-t-r-g- m-n a- l- p-a-o- ------------------------- Veturigu min al la plaĝo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -