Buku frasa

ms Dalam teksi   »   eo En la taksio

38 [tiga puluh lapan]

Dalam teksi

Dalam teksi

38 [tridek ok]

En la taksio

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Esperanto Main Lagi
Sila hubungi teksi. Bonv--u----- --k---n. B______ v___ t_______ B-n-o-u v-k- t-k-i-n- --------------------- Bonvolu voki taksion. 0
Berapakah kos ke stesen kereta api? K-o---osta--ĝ-- la-s-a-idom-? K___ k_____ ĝ__ l_ s_________ K-o- k-s-a- ĝ-s l- s-a-i-o-o- ----------------------------- Kiom kostas ĝis la stacidomo? 0
Berapakah kos ke lapangan terbang? K-o--kos--s---s l---lugha-en-? K___ k_____ ĝ__ l_ f__________ K-o- k-s-a- ĝ-s l- f-u-h-v-n-? ------------------------------ Kiom kostas ĝis la flughaveno? 0
Sila terus ke hadapan. Rekte-a-taŭ----mi pe--s. R____ a_______ m_ p_____ R-k-e a-t-ŭ-n- m- p-t-s- ------------------------ Rekte antaŭen, mi petas. 0
Sila belok kanan di sini. Ĉi---e--ek-t--n, mi pet-s. Ĉ_____ d________ m_ p_____ Ĉ---i- d-k-t-e-, m- p-t-s- -------------------------- Ĉi-tie dekstren, mi petas. 0
Sila belok kiri di selekoh. Ti---e-ngu-e ---d--s--e----i pe---. T__ ĉ_______ m___________ m_ p_____ T-e ĉ-a-g-l- m-l-e-s-r-n- m- p-t-s- ----------------------------------- Tie ĉeangule maldekstren, mi petas. 0
Saya mengejar masa. Mi u-ĝ--a-. M_ u_______ M- u-ĝ-ĝ-s- ----------- Mi urĝiĝas. 0
Saya mempunyai masa lapang. M--hav-s tem-o-. M_ h____ t______ M- h-v-s t-m-o-. ---------------- Mi havas tempon. 0
Sila memandu lebih perlahan. B-n--l---e--ri pli malr-----. B______ v_____ p__ m_________ B-n-o-u v-t-r- p-i m-l-a-i-e- ----------------------------- Bonvolu veturi pli malrapide. 0
Sila pegang di sini. B--vo----al-i ------. B______ h____ ĉ______ B-n-o-u h-l-i ĉ---i-. --------------------- Bonvolu halti ĉi-tie. 0
Sila tunggu sebentar. B--v--u-aten-- m--e-to-. B______ a_____ m________ B-n-o-u a-e-d- m-m-n-o-. ------------------------ Bonvolu atendi momenton. 0
Saya akan kembali sebentar lagi. M---uj r---n--. M_ t__ r_______ M- t-j r-v-n-s- --------------- Mi tuj revenos. 0
Sila beri saya resit. Bonvo-- -o----l--i-kv---n-on. B______ d___ a_ m_ k_________ B-n-o-u d-n- a- m- k-i-a-c-n- ----------------------------- Bonvolu doni al mi kvitancon. 0
Saya tiada wang kecil. Mi n- ha-as --nĝ--no-. M_ n_ h____ ŝ_________ M- n- h-v-s ŝ-n-m-n-n- ---------------------- Mi ne havas ŝanĝmonon. 0
Betul, selebihnya untuk anda. En-or--,-k---e-vu-la -an--on-n. E_ o____ k_______ l_ ŝ_________ E- o-d-, k-n-e-v- l- ŝ-n-m-n-n- ------------------------------- En ordo, konservu la ŝanĝmonon. 0
Bawakan saya ke alamat ini. Ve--rigu m---a- -i-t-- adr---. V_______ m__ a_ ĉ_____ a______ V-t-r-g- m-n a- ĉ---i- a-r-s-. ------------------------------ Veturigu min al ĉi-tiu adreso. 0
Bawakan saya ke hotel saya. V--uri-- --n--l-mi---o-elo. V_______ m__ a_ m__ h______ V-t-r-g- m-n a- m-a h-t-l-. --------------------------- Veturigu min al mia hotelo. 0
Bawakan saya ke pantai. V--u-ig---in a--l--pl--o. V_______ m__ a_ l_ p_____ V-t-r-g- m-n a- l- p-a-o- ------------------------- Veturigu min al la plaĝo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -