Buku frasa

ms Dalam teksi   »   sr У таксију

38 [tiga puluh lapan]

Dalam teksi

Dalam teksi

38 [тридесет и осам]

38 [trideset i osam]

У таксију

U taksiju

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Sila hubungi teksi. М-л-мо---с--о-о---е----си. М_____ В__ п_______ т_____ М-л-м- В-с п-з-в-т- т-к-и- -------------------------- Молимо Вас позовите такси. 0
U t-ksiju U t______ U t-k-i-u --------- U taksiju
Berapakah kos ke stesen kereta api? Ко--ко--о--а -о ж-л--ни-к- стани-е? К_____ к____ д_ ж_________ с_______ К-л-к- к-ш-а д- ж-л-з-и-к- с-а-и-е- ----------------------------------- Колико кошта до железничке станице? 0
U tak--ju U t______ U t-k-i-u --------- U taksiju
Berapakah kos ke lapangan terbang? Ко--к- к---а -о-ае-одро--? К_____ к____ д_ а_________ К-л-к- к-ш-а д- а-р-д-о-а- -------------------------- Колико кошта до аеродрома? 0
Mo-i-o V-s-p--o--t- -aksi. M_____ V__ p_______ t_____ M-l-m- V-s p-z-v-t- t-k-i- -------------------------- Molimo Vas pozovite taksi.
Sila terus ke hadapan. П--в-, --ли-. П_____ м_____ П-а-о- м-л-м- ------------- Право, молим. 0
M--i---V---poz-vi----a-s-. M_____ V__ p_______ t_____ M-l-m- V-s p-z-v-t- t-k-i- -------------------------- Molimo Vas pozovite taksi.
Sila belok kanan di sini. Овде---с--, --л-м. О___ д_____ м_____ О-д- д-с-о- м-л-м- ------------------ Овде десно, молим. 0
M--im- --s ---ov-t- t-k--. M_____ V__ p_______ t_____ M-l-m- V-s p-z-v-t- t-k-i- -------------------------- Molimo Vas pozovite taksi.
Sila belok kiri di selekoh. Т-м- на -глу----о----л-м. Т___ н_ у___ л____ м_____ Т-м- н- у-л- л-в-, м-л-м- ------------------------- Тамо на углу лево, молим. 0
Kol-k--ko-t- -o-------ičke-s-a----? K_____ k____ d_ ž_________ s_______ K-l-k- k-š-a d- ž-l-z-i-k- s-a-i-e- ----------------------------------- Koliko košta do železničke stanice?
Saya mengejar masa. М-н--с- ж---. М___ с_ ж____ М-н- с- ж-р-. ------------- Мени се жури. 0
Ko-i----o-t--do----e-n---e -------? K_____ k____ d_ ž_________ s_______ K-l-k- k-š-a d- ž-l-z-i-k- s-a-i-e- ----------------------------------- Koliko košta do železničke stanice?
Saya mempunyai masa lapang. Ј-----м -----н-. Ј_ и___ в_______ Ј- и-а- в-е-е-а- ---------------- Ја имам времена. 0
K--iko k---- d--že-e-ni--e -ta---e? K_____ k____ d_ ž_________ s_______ K-l-k- k-š-a d- ž-l-z-i-k- s-a-i-e- ----------------------------------- Koliko košta do železničke stanice?
Sila memandu lebih perlahan. Мол-м -а---в-з----сп---ј-. М____ В___ в_____ с_______ М-л-м В-с- в-з-т- с-о-и-е- -------------------------- Молим Вас, возите спорије. 0
K----o koš-- do -er--r-ma? K_____ k____ d_ a_________ K-l-k- k-š-a d- a-r-d-o-a- -------------------------- Koliko košta do aerodroma?
Sila pegang di sini. Станите --де--мо-и-. С______ о____ м_____ С-а-и-е о-д-, м-л-м- -------------------- Станите овде, молим. 0
Koliko -oš-- do-a-ro---ma? K_____ k____ d_ a_________ K-l-k- k-š-a d- a-r-d-o-a- -------------------------- Koliko košta do aerodroma?
Sila tunggu sebentar. С-ч----т--мо-е---,--о--- В--. С________ м_______ м____ В___ С-ч-к-ј-е м-м-н-т- м-л-м В-с- ----------------------------- Сачекајте моменат, молим Вас. 0
Ko-ik- -o--a ---ae--droma? K_____ k____ d_ a_________ K-l-k- k-š-a d- a-r-d-o-a- -------------------------- Koliko košta do aerodroma?
Saya akan kembali sebentar lagi. Одма--се--ра-ам. О____ с_ в______ О-м-х с- в-а-а-. ---------------- Одмах се враћам. 0
Prav-,-m-lim. P_____ m_____ P-a-o- m-l-m- ------------- Pravo, molim.
Sila beri saya resit. Да--- м- ра-------и-. Д____ м_ р____ м_____ Д-ј-е м- р-ч-н м-л-м- --------------------- Дајте ми рачун молим. 0
P--v-,-m--im. P_____ m_____ P-a-o- m-l-m- ------------- Pravo, molim.
Saya tiada wang kecil. Н--а---и--о. Н____ с_____ Н-м-м с-т-о- ------------ Немам ситно. 0
P---o--mol--. P_____ m_____ P-a-o- m-l-m- ------------- Pravo, molim.
Betul, selebihnya untuk anda. У--е-у-је,---тата---- за---с. У р___ ј__ о______ ј_ з_ В___ У р-д- ј-, о-т-т-к ј- з- В-с- ----------------------------- У реду је, остатак је за Вас. 0
Ov-e --sn-,--o--m. O___ d_____ m_____ O-d- d-s-o- m-l-m- ------------------ Ovde desno, molim.
Bawakan saya ke alamat ini. О--е-и---м- д--о-е а--е-е. О_______ м_ д_ о__ а______ О-в-з-т- м- д- о-е а-р-с-. -------------------------- Одвезите ме до ове адресе. 0
O-de ---no----lim. O___ d_____ m_____ O-d- d-s-o- m-l-m- ------------------ Ovde desno, molim.
Bawakan saya ke hotel saya. О-в----е ме д- м---хот---. О_______ м_ д_ м__ х______ О-в-з-т- м- д- м-г х-т-л-. -------------------------- Одвезите ме до мог хотела. 0
O-d- d--n-- --l--. O___ d_____ m_____ O-d- d-s-o- m-l-m- ------------------ Ovde desno, molim.
Bawakan saya ke pantai. Од--з--е ------п-а--. О_______ м_ д_ п_____ О-в-з-т- м- д- п-а-е- --------------------- Одвезите ме до плаже. 0
Tam--n---glu--evo--m-l--. T___ n_ u___ l____ m_____ T-m- n- u-l- l-v-, m-l-m- ------------------------- Tamo na uglu levo, molim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -