Buku frasa

ms Belajar bahasa asing   »   sr Учити стране језике

23 [dua puluh tiga]

Belajar bahasa asing

Belajar bahasa asing

23 [двадесет и три]

23 [dvadeset i tri]

Учити стране језике

Učiti strane jezike

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Di manakah anda belajar bahasa Sepanyol? Г-е --е н-у--л- шп-нс-и? Г__ с__ н______ ш_______ Г-е с-е н-у-и-и ш-а-с-и- ------------------------ Где сте научили шпански? 0
Uči---s----- j-zike U____ s_____ j_____ U-i-i s-r-n- j-z-k- ------------------- Učiti strane jezike
Adakah anda juga bercakap bahasa Portugis? Зн-т- -- и по--у--л-ки? З____ л_ и п___________ З-а-е л- и п-р-у-а-с-и- ----------------------- Знате ли и португалски? 0
Učit---tr----j-zi-e U____ s_____ j_____ U-i-i s-r-n- j-z-k- ------------------- Učiti strane jezike
Ya, dan saya juga boleh bercakap bahasa Itali. Да--а-т-ко-е-з----- н--т---та--јански. Д__ а т_____ з___ и н____ и___________ Д-, а т-к-ђ- з-а- и н-ш-о и-а-и-а-с-и- -------------------------------------- Да, а такође знам и нешто италијански. 0
Gde ste-nauč--i š---ski? G__ s__ n______ š_______ G-e s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------ Gde ste naučili španski?
Saya fikir anda bercakap dengan baik. Мис-им д- гов----е-ве--а д--ро. М_____ д_ г_______ в____ д_____ М-с-и- д- г-в-р-т- в-о-а д-б-о- ------------------------------- Мислим да говорите веома добро. 0
G---ste--au-il---p--s--? G__ s__ n______ š_______ G-e s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------ Gde ste naučili španski?
Bahasa itu agak serupa. Т--је-ици -у-пр---чн---лич-и. Т_ ј_____ с_ п_______ с______ Т- ј-з-ц- с- п-и-и-н- с-и-н-. ----------------------------- Ти језици су прилично слични. 0
Gd--st-----č--- š-ans-i? G__ s__ n______ š_______ G-e s-e n-u-i-i š-a-s-i- ------------------------ Gde ste naučili španski?
Saya boleh memahami bahasa itu dengan baik. Мо----- д-бро д- ра--ме-. М___ и_ д____ д_ р_______ М-г- и- д-б-о д- р-з-м-м- ------------------------- Могу их добро да разумем. 0
Z--t- -- --p-rt--als-i? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski?
Tetapi bercakap dan menulis adalah sukar. А-и--ов--и-и ---ис--и-ј----ш-о. А__ г_______ и п_____ ј_ т_____ А-и г-в-р-т- и п-с-т- ј- т-ш-о- ------------------------------- Али говорити и писати је тешко. 0
Zn-t- li-- p-rtu-a-sk-? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski?
Saya masih melakukan banyak kesilapan. Ј---прав-- мног----е-ака. Ј__ п_____ м____ г_______ Ј-ш п-а-и- м-о-о г-е-а-а- ------------------------- Још правим много грешака. 0
Z-a-e-li-i-----uga----? Z____ l_ i p___________ Z-a-e l- i p-r-u-a-s-i- ----------------------- Znate li i portugalski?
Tolong betulkan saya. Испра-и-е ме-моли--у--к. И________ м_ м____ у____ И-п-а-и-е м- м-л-м у-е-. ------------------------ Исправите ме молим увек. 0
Da--- -ak--e--n-----n-št-------jan-k-. D__ a t_____ z___ i n____ i___________ D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- -------------------------------------- Da, a takođe znam i nešto italijanski.
Sebutan anda agak bagus. В-ш изго--р је-----им-д----. В__ и______ ј_ с_____ д_____ В-ш и-г-в-р ј- с-с-и- д-б-р- ---------------------------- Ваш изговор је сасвим добар. 0
D-- a--ak--- --am-i-ne-to--tali-anski. D__ a t_____ z___ i n____ i___________ D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- -------------------------------------- Da, a takođe znam i nešto italijanski.
Anda mempunyai sedikit loghat. И--те м-л---кц-на-. И____ м___ а_______ И-а-е м-л- а-ц-н-т- ------------------- Имате мали акценат. 0
Da-------o----n-m - n-š---i-al--an-ki. D__ a t_____ z___ i n____ i___________ D-, a t-k-đ- z-a- i n-š-o i-a-i-a-s-i- -------------------------------------- Da, a takođe znam i nešto italijanski.
Seseorang boleh mengenali tempat asal anda. П---о-н--е--е--д-кле----а--т-. П_________ с_ о_____ д________ П-е-о-н-ј- с- о-а-л- д-л-з-т-. ------------------------------ Препознаје се одакле долазите. 0
M-sl---d---ovo---e-----a---br-. M_____ d_ g_______ v____ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-o-a d-b-o- ------------------------------- Mislim da govorite veoma dobro.
Apakah bahasa ibunda anda? К-----е--аш -ате-њ--је--к? К___ ј_ В__ м______ ј_____ К-ј- ј- В-ш м-т-р-и ј-з-к- -------------------------- Који је Ваш матерњи језик? 0
Mis-i- da--ov--i-e-ve-m- --bro. M_____ d_ g_______ v____ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-o-a d-b-o- ------------------------------- Mislim da govorite veoma dobro.
Adakah anda menjalani kursus bahasa? И--т- -- н-------ј---к-? И____ л_ н_ к___ ј______ И-е-е л- н- к-р- ј-з-к-? ------------------------ Идете ли на курс језика? 0
M----m-da----or----ve--a-dobro. M_____ d_ g_______ v____ d_____ M-s-i- d- g-v-r-t- v-o-a d-b-o- ------------------------------- Mislim da govorite veoma dobro.
Buku teks manakah yang anda gunakan? К-ј- --беник -ор-ст--е? К___ у______ к_________ К-ј- у-б-н-к к-р-с-и-е- ----------------------- Који уџбеник користите? 0
Ti -ezi-i--- ----ič-----i--i. T_ j_____ s_ p_______ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični.
Saya tidak tahu nama buku itu pada masa ini. У -в-м мом-нт---е--нам-к--о--е-з-в-. У о___ м______ н_ з___ к___ с_ з____ У о-о- м-м-н-у н- з-а- к-к- с- з-в-. ------------------------------------ У овом моменту не знам како се зове. 0
Ti j-zici ------l-č-- --i--i. T_ j_____ s_ p_______ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični.
Saya tidak dapat memikirkan tajuk buku itu. Н----г- се--ети-и-н--ло-а. Н_ м___ с_ с_____ н_______ Н- м-г- с- с-т-т- н-с-о-а- -------------------------- Не могу се сетити наслова. 0
T- j-z--i -u -ri-i-no-s-i-ni. T_ j_____ s_ p_______ s______ T- j-z-c- s- p-i-i-n- s-i-n-. ----------------------------- Ti jezici su prilično slični.
Saya sudah terlupa. Заборав-о /----орав--- с-- --. З________ / З_________ с__ т__ З-б-р-в-о / З-б-р-в-л- с-м т-. ------------------------------ Заборавио / Заборавила сам то. 0
Mo---i- do--o-d- -az-m-m. M___ i_ d____ d_ r_______ M-g- i- d-b-o d- r-z-m-m- ------------------------- Mogu ih dobro da razumem.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -