Buku frasa

ms Kata keterangan   »   sr Прилози

100 [seratus]

Kata keterangan

Kata keterangan

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

Prilozi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
pernah - tidak pernah в----е-но-----ош --к-да в__ ј_____ – ј__ н_____ в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д- ----------------------- већ једном – још никада 0
Pr-l--i P______ P-i-o-i ------- Prilozi
Adakah anda pernah ke Berlin? Ј-с-е ли в-ћ ј-д-о---или-------ину? Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______ Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у- ----------------------------------- Јесте ли већ једном били у Берлину? 0
P-ilo-i P______ P-i-o-i ------- Prilozi
Tidak, tidak pernah. Н-- ј-ш--ик-да. Н__ ј__ н______ Н-, ј-ш н-к-д-. --------------- Не, још никада. 0
vec- je--om - j-š-n-k--a v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
sesiapa – tidak ada sesiapa н--- - н--о н___ – н___ н-к- – н-к- ----------- неко – нико 0
ve-- ---n-m - j-------da v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Adakah anda mengenali sesiapa di sini? П-зна-ет---- о-де -е-о-а? П________ л_ о___ н______ П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-? ------------------------- Познајете ли овде некога? 0
vec- -------- j-----k--a v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini. Не, ј- н- -ознај-м----- -и-о--. Н__ ј_ н_ п_______ о___ н______ Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-. ------------------------------- Не, ја не познајем овде никога. 0
Je--e l- ve-́ ----om b--i-u--e-----? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
masih - tidak lagi још---н----ше ј__ – н_ в___ ј-ш – н- в-ш- ------------- још – не више 0
J-s-e -i -ec---ed-o- -i-i u B-rlinu? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Adakah anda masih tinggal lama di sini? Остајет- -и ј---дуго о-де? О_______ л_ ј__ д___ о____ О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-? -------------------------- Остајете ли још дуго овде? 0
J-ste--i v--́ j-dnom--il--u B----nu? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini. Н---ја ---ос----м----- д-го овд-. Н__ ј_ н_ о______ в___ д___ о____ Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-. --------------------------------- Не, ја не остајем више дуго овде. 0
N---još -i----. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
sesuatu - tidak apa-apa још н-што – ------в-ше ј__ н____ – н____ в___ ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш- ---------------------- још нешто – ништа више 0
N----oš ni-ada. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
Adakah anda mahu sesuatu minuman lain? Ж-л--е--и-јо- н------о--ти? Ж_____ л_ ј__ н____ п______ Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-? --------------------------- Желите ли још нешто попити? 0
N-, -o- nik-da. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi. Н-, -а н- жел-м н------и--. Н__ ј_ н_ ж____ н____ в____ Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-. --------------------------- Не, ја не желим ништа више. 0
ne-o-- ni-o n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
sesuatu - belum apa-apa в-------о - ј-ш---ш-а в__ н____ – ј__ н____ в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а --------------------- већ нешто – још ништа 0
n----- n--o n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Sudahkah anda makan sesuatu? Је----ли-ве--не-т--је-и? Ј____ л_ в__ н____ ј____ Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-? ------------------------ Јесте ли већ нешто јели? 0
nek--– n--o n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
Tidak, saya belum makan apa-apa lagi. Н-,--а--о- -и-ам--иш-а---- -----а. Н__ ј_ ј__ н____ н____ ј__ / ј____ Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-. ---------------------------------- Не, ја још нисам ништа јео / јела. 0
Poz--j-t- -i-ov-e ------? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
sesiapa - tidak ada sesiapa lagi ј-ш-н--- –-н-к---и-е ј__ н___ – н___ в___ ј-ш н-к- – н-к- в-ш- -------------------- још неко – нико више 0
Po---j-----i ov-- -e---a? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Adakah sesiapa mahu kopi? Ж--- л- ј-- не---к---? Ж___ л_ ј__ н___ к____ Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-? ---------------------- Жели ли још неко кафу? 0
P--n-jete ---o-d--nek---? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
Tidak, tidak ada sesiapa lagi. Н-, -и-о-в--е. Н__ н___ в____ Н-, н-к- в-ш-. -------------- Не, нико више. 0
N-- -- n--po---jem o--e--i---a. N__ j_ n_ p_______ o___ n______ N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-. ------------------------------- Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -