Buku frasa

ms Perbualan kecil 3   »   sr Ћаскање 3

22 [dua puluh dua]

Perbualan kecil 3

Perbualan kecil 3

22 [двадесет и два]

22 [dvadeset i dva]

Ћаскање 3

Ćaskanje 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Adakah anda merokok? П---т---и? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
C-a---nje 3 Ć_______ 3 C-a-k-n-e 3 ----------- Ćaskanje 3
Sebelum ini ya. П-- --. П__ д__ П-е д-. ------- Пре да. 0
Ća-kan---3 Ć_______ 3 C-a-k-n-e 3 ----------- Ćaskanje 3
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. Ал--са-- ви----- ---и-. А__ с___ в___ н_ п_____ А-и с-д- в-ш- н- п-ш-м- ----------------------- Али сада више не пушим. 0
P--ite l-? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li?
Adakah anda kisah jika saya merokok? С---а-л--В-- --- -а-пуши-? С____ л_ В__ а__ ј_ п_____ С-е-а л- В-м а-о ј- п-ш-м- -------------------------- Смета ли Вам ако ја пушим? 0
P--i-e---? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li?
Tidak, sama sekali tidak. Н-----со--т-- -е. Н__ а________ н__ Н-, а-с-л-т-о н-. ----------------- Не, апсолутно не. 0
P----e-l-? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li?
Saya tidak kisah. Не-сме-а---. Н_ с____ м__ Н- с-е-а м-. ------------ Не смета ми. 0
P-e -a. P__ d__ P-e d-. ------- Pre da.
Adakah anda mahu minum apa-apa? Х--ет--ли по-ити не---? Х_____ л_ п_____ н_____ Х-ћ-т- л- п-п-т- н-ш-о- ----------------------- Хоћете ли попити нешто? 0
P-e d-. P__ d__ P-e d-. ------- Pre da.
Cognac? Ј-дан ---а-? Ј____ к_____ Ј-д-н к-њ-к- ------------ Један коњак? 0
Pre -a. P__ d__ P-e d-. ------- Pre da.
Tidak, saya lebih suka minum bir. Н-,----и-- -иво. Н__ р_____ п____ Н-, р-д-ј- п-в-. ---------------- Не, радије пиво. 0
Al- -a-a vi-e -----š-m. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim.
Adakah anda banyak melancong? П--у-ете-ли мно-о? П_______ л_ м_____ П-т-ј-т- л- м-о-о- ------------------ Путујете ли много? 0
A-i--a---viš---e p----. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim.
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. Д-- в-ћин-м -у т-----л---- пу-о-ања. Д__ в______ с_ т_ п_______ п________ Д-, в-ћ-н-м с- т- п-с-о-н- п-т-в-њ-. ------------------------------------ Да, већином су то пословна путовања. 0
A---sada -iše -e-pu---. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim.
Tapi sekarang kami bercuti di sini. А-и--а-- --о о--е--а --дишње--одмору. А__ с___ с__ о___ н_ г_______ о______ А-и с-д- с-о о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-. ------------------------------------- Али сада смо овде на годишњем одмору. 0
S-eta--i --- --o-j----ši-? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim?
Panas sungguh! Как-а--ру--н-! К____ в_______ К-к-а в-у-и-а- -------------- Каква врућина! 0
Sm-t---i V-m-ako j---u--m? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim?
Ya, hari ini sangat panas. Д-,-дан-с-је-с-в-рно--р---. Д__ д____ ј_ с______ в_____ Д-, д-н-с ј- с-в-р-о в-у-е- --------------------------- Да, данас је стварно вруће. 0
S-et- -- Va- ak- -------m? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim?
Mari kita ke balkoni. Хајд--- на б-л-он. Х______ н_ б______ Х-ј-е-о н- б-л-о-. ------------------ Хајдемо на балкон. 0
N-- a-so-u----n-. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne.
Esok ada parti di sini. Су-р- ћ--овде б--и--аб--а. С____ ћ_ о___ б___ з______ С-т-а ћ- о-д- б-т- з-б-в-. -------------------------- Сутра ће овде бити забава. 0
N-- -ps-----o-ne. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne.
Adakah anda juga akan hadir? Хоћет---и---В- д-ћ--? Х_____ л_ и В_ д_____ Х-ћ-т- л- и В- д-ћ-?- --------------------- Хоћете ли и Ви доћи?? 0
Ne, -psol-tn--ne. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne.
Ya, kami juga dijemput. Да- м- -м- т-ко-- -о-ва--. Д__ м_ с__ т_____ п_______ Д-, м- с-о т-к-ђ- п-з-а-и- -------------------------- Да, ми смо такође позвани. 0
N- --e----i. N_ s____ m__ N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -