Buku frasa

ms Kata keterangan   »   mk Прилози

100 [seratus]

Kata keterangan

Kata keterangan

100 [сто]

100 [sto]

Прилози

Prilozi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
pernah - tidak pernah в--е --н-- –---к-га- дос--а в___ е____ – н______ д_____ в-ќ- е-н-ш – н-к-г-ш д-с-г- --------------------------- веќе еднаш – никогаш досега 0
Pr-lozi P______ P-i-o-i ------- Prilozi
Adakah anda pernah ke Berlin? Дал--в-ќе с-е---ле--о Б--л-н? Д___ в___ с__ б___ в_ Б______ Д-л- в-ќ- с-е б-л- в- Б-р-и-? ----------------------------- Дали веќе сте биле во Берлин? 0
P-i-o-i P______ P-i-o-i ------- Prilozi
Tidak, tidak pernah. Н-,-ник---ш---се--. --Н-- -е--т----. Н__ н______ д______ / Н__ с_____ н__ Н-, н-к-г-ш д-с-г-. / Н-, с-у-т- н-. ------------------------------------ Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. 0
v--kjy--y--n-s- – ni--g-a-h--os--gua v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
sesiapa – tidak ada sesiapa н---- - н---ј н____ – н____ н-к-ј – н-к-ј ------------- некој – никој 0
vy-k----y--na-h - ni-o-ua-h-d--y--ua v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
Adakah anda mengenali sesiapa di sini? П-зн-ва-е л--ов-- н-к-ј? П________ л_ о___ н_____ П-з-а-а-е л- о-д- н-к-ј- ------------------------ Познавате ли овде некој? 0
vy--jy--y--n----- -ikog-ash -osye-ua v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini. Не,-н- --знав-- -и-ого. Н__ н_ п_______ н______ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г-. ----------------------- Не, не познавам никого. 0
D--i----k-y- stye -il-e--o By-r--n? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
masih - tidak lagi уш-е ---е-по-еќе у___ – н_ п_____ у-т- – н- п-в-ќ- ---------------- уште – не повеќе 0
Dal---ye---e--tye-bi-y- vo B-e-l-n? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
Adakah anda masih tinggal lama di sini? Ќ----т-нет--ли уш----о-го овд-? Ќ_ о_______ л_ у___ д____ о____ Ќ- о-т-н-т- л- у-т- д-л-о о-д-? ------------------------------- Ќе останете ли уште долго овде? 0
Da-i---e--y--s-y---il----o--y--l-n? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini. Не- јас не ос-ану-ам------е ту-а. Н__ ј__ н_ о________ п_____ т____ Н-, ј-с н- о-т-н-в-м п-в-ќ- т-к-. --------------------------------- Не, јас не останувам повеќе тука. 0
N-e--n-------h -----gu-.------, -ye-o-htye ny-. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
sesuatu - tidak apa-apa у--е ---то –--ишто -ове-е у___ н____ – н____ п_____ у-т- н-ш-о – н-ш-о п-в-ќ- ------------------------- уште нешто – ништо повеќе 0
N--, ---oguash -----gu-- ----e, syeo-s---e ---. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
Adakah anda mahu sesuatu minuman lain? Са--т---и-да -е напиете у--е н---о? С_____ л_ д_ с_ н______ у___ н_____ С-к-т- л- д- с- н-п-е-е у-т- н-ш-о- ----------------------------------- Сакате ли да се напиете уште нешто? 0
N-e,--i-ogu-s--------ua--/----,-sye-os--ye---e. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi. Не,---с----сак-м ништо по--ќе. Н__ ј__ н_ с____ н____ п______ Н-, ј-с н- с-к-м н-ш-о п-в-ќ-. ------------------------------ Не, јас не сакам ништо повеќе. 0
n-e----- nikoј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
sesuatu - belum apa-apa веќе нешт- – ---ште н--то в___ н____ – с_____ н____ в-ќ- н-ш-о – с-у-т- н-ш-о ------------------------- веќе нешто – сеуште ништо 0
ny---- - ni-oј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
Sudahkah anda makan sesuatu? Јадев-- л- ---е-н---о? Ј______ л_ в___ н_____ Ј-д-в-е л- в-ќ- н-ш-о- ---------------------- Јадевте ли веќе нешто? 0
nyeko--– nik-ј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
Tidak, saya belum makan apa-apa lagi. Не, јас -еу-т- ----- ја--но--иш-о. Н__ ј__ с_____ н____ ј_____ н_____ Н-, ј-с с-у-т- н-м-м ј-д-н- н-ш-о- ---------------------------------- Не, јас сеуште немам јадено ништо. 0
P-z-a-aty--li -v--- ny-ko-? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
sesiapa - tidak ada sesiapa lagi уште --ко- ---и-----ов-ќе у___ н____ – н____ п_____ у-т- н-к-ј – н-к-ј п-в-ќ- ------------------------- уште некој – никој повеќе 0
P-zn-v---- ----vd-e---e---? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
Adakah sesiapa mahu kopi? Са---ли--шт----кој-каф-? С___ л_ у___ н____ к____ С-к- л- у-т- н-к-ј к-ф-? ------------------------ Сака ли уште некој кафе? 0
P--na---y- l-----ye --e--ј? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
Tidak, tidak ada sesiapa lagi. Не- -ик-- пов-ќ-. Н__ н____ п______ Н-, н-к-ј п-в-ќ-. ----------------- Не, никој повеќе. 0
Nye,--y--p--nava---i-----. N___ n__ p_______ n_______ N-e- n-e p-z-a-a- n-k-g-o- -------------------------- Nye, nye poznavam nikoguo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -