Buku frasa

ms Kata keterangan   »   mk Прилози

100 [seratus]

Kata keterangan

Kata keterangan

100 [сто]

100 [sto]

Прилози

Prilozi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
pernah - tidak pernah веќе---наш-– -и-о-а- ----га в___ е____ – н______ д_____ в-ќ- е-н-ш – н-к-г-ш д-с-г- --------------------------- веќе еднаш – никогаш досега 0
Pr-l--i P______ P-i-o-i ------- Prilozi
Adakah anda pernah ke Berlin? Да-- -е-е---- -иле-во------н? Д___ в___ с__ б___ в_ Б______ Д-л- в-ќ- с-е б-л- в- Б-р-и-? ----------------------------- Дали веќе сте биле во Берлин? 0
P-il--i P______ P-i-o-i ------- Prilozi
Tidak, tidak pernah. Н-,--и-огаш ---ег-- /-Н-,-с-уш-- --. Н__ н______ д______ / Н__ с_____ н__ Н-, н-к-г-ш д-с-г-. / Н-, с-у-т- н-. ------------------------------------ Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. 0
v-e---e-y--n-sh-– ni--gu--h-d-----ua v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
sesiapa – tidak ada sesiapa н-к-- – н--ој н____ – н____ н-к-ј – н-к-ј ------------- некој – никој 0
vye---- ye-n-sh – n-ko-u--- -os--g-a v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
Adakah anda mengenali sesiapa di sini? П-------е ли о-д- н--ој? П________ л_ о___ н_____ П-з-а-а-е л- о-д- н-к-ј- ------------------------ Познавате ли овде некој? 0
vyekj---yedn--h – niko-ua---d----gua v______ y______ – n________ d_______ v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u- ------------------------------------ vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
Tidak, saya tidak mengenali sesiapa di sini. Не, -е п--н-в-м ник-г-. Н__ н_ п_______ н______ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г-. ----------------------- Не, не познавам никого. 0
Da---vyekjye st-e----y- vo -y-r--n? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
masih - tidak lagi уш-- – -е -ове-е у___ – н_ п_____ у-т- – н- п-в-ќ- ---------------- уште – не повеќе 0
Dali--y---ye s-y----ly--v- ---r-i-? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
Adakah anda masih tinggal lama di sini? Ќ-----а---е л- уште ----о о--е? Ќ_ о_______ л_ у___ д____ о____ Ќ- о-т-н-т- л- у-т- д-л-о о-д-? ------------------------------- Ќе останете ли уште долго овде? 0
D--i-v-ek-----ty- bi-ye--- -ye--i-? D___ v______ s___ b____ v_ B_______ D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n- ----------------------------------- Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
Tidak, saya tidak lagi tinggal di sini. Не--ј-с не---т--у-ам по---е-т---. Н__ ј__ н_ о________ п_____ т____ Н-, ј-с н- о-т-н-в-м п-в-ќ- т-к-. --------------------------------- Не, јас не останувам повеќе тука. 0
Ny-, n-k---a-h d-sy-g-a--/ Nye- --eoosh-ye ny-. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
sesuatu - tidak apa-apa уш-----што - ниш-о-по-е-е у___ н____ – н____ п_____ у-т- н-ш-о – н-ш-о п-в-ќ- ------------------------- уште нешто – ништо повеќе 0
N--,-ni--g--sh ---ye-ua.-/--y-- -yeo-s-t-e -ye. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
Adakah anda mahu sesuatu minuman lain? С-к-те ----а-се н--ие-- -ш-е не--о? С_____ л_ д_ с_ н______ у___ н_____ С-к-т- л- д- с- н-п-е-е у-т- н-ш-о- ----------------------------------- Сакате ли да се напиете уште нешто? 0
Ny-, n-ko--ash--------a. /-N-e, --eo-sh----nye. N___ n________ d________ / N___ s_________ n___ N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e- ----------------------------------------------- Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
Tidak, saya tidak mahu apa-apa lagi. Н-, ј-- н- ----м--и-т- --в--е. Н__ ј__ н_ с____ н____ п______ Н-, ј-с н- с-к-м н-ш-о п-в-ќ-. ------------------------------ Не, јас не сакам ништо повеќе. 0
ny--o--–-n---ј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
sesuatu - belum apa-apa в-ќе-н-------с--ште-ни--о в___ н____ – с_____ н____ в-ќ- н-ш-о – с-у-т- н-ш-о ------------------------- веќе нешто – сеуште ништо 0
ny-koј---n-k-ј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
Sudahkah anda makan sesuatu? Ј-дев-е--и в-ќ---е-т-? Ј______ л_ в___ н_____ Ј-д-в-е л- в-ќ- н-ш-о- ---------------------- Јадевте ли веќе нешто? 0
nyek-ј --n---ј n_____ – n____ n-e-o- – n-k-ј -------------- nyekoј – nikoј
Tidak, saya belum makan apa-apa lagi. Не- јас-с---т- --мам----е----и--о. Н__ ј__ с_____ н____ ј_____ н_____ Н-, ј-с с-у-т- н-м-м ј-д-н- н-ш-о- ---------------------------------- Не, јас сеуште немам јадено ништо. 0
P--nava-ye-----vd-- nyekoј? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
sesiapa - tidak ada sesiapa lagi у-----е--ј - --ко- -овеќе у___ н____ – н____ п_____ у-т- н-к-ј – н-к-ј п-в-ќ- ------------------------- уште некој – никој повеќе 0
P-----a-ye--i---dye--yekoј? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
Adakah sesiapa mahu kopi? С--а -и ---- н-к---кафе? С___ л_ у___ н____ к____ С-к- л- у-т- н-к-ј к-ф-? ------------------------ Сака ли уште некој кафе? 0
P-z--v-t-e -- ov-y- ---k-ј? P_________ l_ o____ n______ P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-? --------------------------- Poznavatye li ovdye nyekoј?
Tidak, tidak ada sesiapa lagi. Не--н---ј ---еќ-. Н__ н____ п______ Н-, н-к-ј п-в-ќ-. ----------------- Не, никој повеќе. 0
N-e- n---po--avam ----g--. N___ n__ p_______ n_______ N-e- n-e p-z-a-a- n-k-g-o- -------------------------- Nye, nye poznavam nikoguo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -