Buku frasa

ms Di tempat doktor   »   mk Кај лекар

57 [lima puluh tujuh]

Di tempat doktor

Di tempat doktor

57 [педесет и седум]

57 [pyedyesyet i syedoom]

Кај лекар

Kaј lyekar

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
Saya ada janji temu doktor. Ј-с ---м-еде- -е-м-- -а- ле--р. Ј__ и___ е___ т_____ к__ л_____ Ј-с и-а- е-е- т-р-и- к-ј л-к-р- ------------------------------- Јас имам еден термин кај лекар. 0
Ka- ---k-r K__ l_____ K-ј l-e-a- ---------- Kaј lyekar
Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. Т-р---о- е----д--ет--а--т. Т_______ е в_ д____ ч_____ Т-р-и-о- е в- д-с-т ч-с-т- -------------------------- Терминот е во десет часот. 0
Kaј-l--k-r K__ l_____ K-ј l-e-a- ---------- Kaј lyekar
Siapakah nama anda? Како е -ашет- ---? К___ е в_____ и___ К-к- е в-ш-т- и-е- ------------------ Како е вашето име? 0
Ј-s i--m-yedy-n--ye-mi--k-----e---. Ј__ i___ y_____ t______ k__ l______ Ј-s i-a- y-d-e- t-e-m-n k-ј l-e-a-. ----------------------------------- Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
Sila duduk di ruang menunggu. Се-нет--в-----а---та -е-мол--. С______ в_ ч________ В_ м_____ С-д-е-е в- ч-к-л-а-а В- м-л-м- ------------------------------ Седнете во чекалната Ве молам. 0
Јa--im---y-d--n --e------a----eka-. Ј__ i___ y_____ t______ k__ l______ Ј-s i-a- y-d-e- t-e-m-n k-ј l-e-a-. ----------------------------------- Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
Doktor akan datang tidak lama lagi. Лек--о--ќе--о-д--в-днаш. Л______ ќ_ д____ в______ Л-к-р-т ќ- д-ј-е в-д-а-. ------------------------ Лекарот ќе дојде веднаш. 0
Ј----ma--ye---n---e-m-n---ј lyeka-. Ј__ i___ y_____ t______ k__ l______ Ј-s i-a- y-d-e- t-e-m-n k-ј l-e-a-. ----------------------------------- Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
Di manakah anda diinsuranskan? Каде с-- -сигу--ни? К___ с__ о_________ К-д- с-е о-и-у-а-и- ------------------- Каде сте осигурани? 0
Tyer-in----e v- -y------c--so-. T________ y_ v_ d______ c______ T-e-m-n-t y- v- d-e-y-t c-a-o-. ------------------------------- Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? Ш-- -о-ам--а-с-о-а---а --с? Ш__ м____ д_ с_____ з_ в___ Ш-о м-ж-м д- с-о-а- з- в-с- --------------------------- Што можам да сторам за вас? 0
Ty-r--not--e -o--ye-y-t---a-o-. T________ y_ v_ d______ c______ T-e-m-n-t y- v- d-e-y-t c-a-o-. ------------------------------- Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
Adakah anda mengalami kesakitan? И---е--и-б---и? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
T-er-in-t -e v---y---et ch---t. T________ y_ v_ d______ c______ T-e-m-n-t y- v- d-e-y-t c-a-o-. ------------------------------- Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
Di manakah anda berasa sakit? Ка---ве-б-л-? К___ в_ б____ К-д- в- б-л-? ------------- Каде ве боли? 0
K--o ---vas-ye-o im-e? K___ y_ v_______ i____ K-k- y- v-s-y-t- i-y-? ---------------------- Kako ye vashyeto imye?
Saya selalu sakit belakang. С----аш---а--б--ки----г----. С______ и___ б____ в_ г_____ С-к-г-ш и-а- б-л-и в- г-б-т- ---------------------------- Секогаш имам болки во грбот. 0
K-ko-y- -a-hyeto----e? K___ y_ v_______ i____ K-k- y- v-s-y-t- i-y-? ---------------------- Kako ye vashyeto imye?
Saya selalu sakit kepala. Че--о-имам---а-об-л-и. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-к-. ---------------------- Често имам главоболки. 0
K-------vash---o-imy-? K___ y_ v_______ i____ K-k- y- v-s-y-t- i-y-? ---------------------- Kako ye vashyeto imye?
Saya kadang-kadang sakit perut. Понек-гаш-им-м --лки-в----о----т. П________ и___ б____ в_ с________ П-н-к-г-ш и-а- б-л-и в- с-о-а-о-. --------------------------------- Понекогаш имам болки во стомакот. 0
S-ed-y--y- v- -hy-kalna-- V-e -o---. S_________ v_ c__________ V__ m_____ S-e-n-e-y- v- c-y-k-l-a-a V-e m-l-m- ------------------------------------ Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
Sila tanggalkan baju anda! Соб---е-е с---д п-ј---- н-го-е, -- м----. С________ с_ о_ п______ н______ В_ м_____ С-б-е-е-е с- о- п-ј-с-т н-г-р-, В- м-л-м- ----------------------------------------- Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. 0
Sye--y-ty- -- ---ekal--t- Vye -ol--. S_________ v_ c__________ V__ m_____ S-e-n-e-y- v- c-y-k-l-a-a V-e m-l-m- ------------------------------------ Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
Sila baring di kerusi panjang! Ле--е-- на --ж---ат---Ве--олам. Л______ н_ л_________ В_ м_____ Л-г-е-е н- л-ж-л-а-а- В- м-л-м- ------------------------------- Легнете на лежалката, Ве молам. 0
S---ny---e-v--chyek-ln-t- V-- m-l-m. S_________ v_ c__________ V__ m_____ S-e-n-e-y- v- c-y-k-l-a-a V-e m-l-m- ------------------------------------ Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
Tekanan darah baik. К--ни-т --и--сок-е--о-р--. К______ п_______ е в_ р___ К-в-и-т п-и-и-о- е в- р-д- -------------------------- Крвниот притисок е во ред. 0
L-e-a-ot -jye do-d-e-v-e-na--. L_______ k___ d_____ v________ L-e-a-o- k-y- d-ј-y- v-e-n-s-. ------------------------------ Lyekarot kjye doјdye vyednash.
Saya akan beri anda suntikan. Ќ- -- дад-м -дна-ин-к--ј-. Ќ_ в_ д____ е___ и________ Ќ- в- д-д-м е-н- и-е-ц-ј-. -------------------------- Ќе ви дадам една инекција. 0
L-ek---- k--- d-јd-e vye----h. L_______ k___ d_____ v________ L-e-a-o- k-y- d-ј-y- v-e-n-s-. ------------------------------ Lyekarot kjye doјdye vyednash.
Saya akan beri anda pil. Ќе ви----а---абл-ти. Ќ_ в_ д____ т_______ Ќ- в- д-д-м т-б-е-и- -------------------- Ќе ви дадам таблети. 0
L--kar-t -jy- ----ye-vyednash. L_______ k___ d_____ v________ L-e-a-o- k-y- d-ј-y- v-e-n-s-. ------------------------------ Lyekarot kjye doјdye vyednash.
Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. Ќ--в--да-а- ед-н --цеп- з- в----тека. Ќ_ в_ д____ е___ р_____ з_ в_ а______ Ќ- в- д-д-м е-е- р-ц-п- з- в- а-т-к-. ------------------------------------- Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. 0
Ka-y- --ye o---u-or---? K____ s___ o___________ K-d-e s-y- o-i-u-o-a-i- ----------------------- Kadye stye osiguoorani?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -