Buku frasa

ms Di jalan raya   »   mk На пат

37 [tiga puluh tujuh]

Di jalan raya

Di jalan raya

37 [триесет и седум]

37 [triyesyet i syedoom]

На пат

Na pat

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
Dia pergi dengan motosikal. Т---п---в-------тор. Т__ п_____ с_ м_____ Т-ј п-т-в- с- м-т-р- -------------------- Тој патува со мотор. 0
Na --t N_ p__ N- p-t ------ Na pat
Dia pergi dengan basikal. То------ва-с--в-л-сип-д. Т__ п_____ с_ в_________ Т-ј п-т-в- с- в-л-с-п-д- ------------------------ Тој патува со велосипед. 0
N--p-t N_ p__ N- p-t ------ Na pat
Dia pergi dengan berjalan. То---еш-ч-. Т__ п______ Т-ј п-ш-ч-. ----------- Тој пешачи. 0
Toј -a----- -o--o-or. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
Dia pergi dengan kapal. Тој -ат--- -о-б--д. Т__ п_____ с_ б____ Т-ј п-т-в- с- б-о-. ------------------- Тој патува со брод. 0
T-ј-pa----- -o--oto-. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
Dia pergi dengan bot. Т-ј--атува-со ча-ец. Т__ п_____ с_ ч_____ Т-ј п-т-в- с- ч-м-ц- -------------------- Тој патува со чамец. 0
T----a--ova--- m-tor. T__ p______ s_ m_____ T-ј p-t-o-a s- m-t-r- --------------------- Toј patoova so motor.
Dia berenang. Т-ј---ив-. Т__ п_____ Т-ј п-и-а- ---------- Тој плива. 0
Toј -a-o-va -- vye-os---e-. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
Adakah berbahaya di sini? Д--и-о--- е о-----? Д___ о___ е о______ Д-л- о-д- е о-а-н-? ------------------- Дали овде е опасно? 0
T---p------------el---py-d. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian? Д-л- - о---но, с---/ ---а д--с----р--? Д___ е о______ с__ / с___ д_ с________ Д-л- е о-а-н-, с-м / с-м- д- с-о-и-а-? -------------------------------------- Дали е опасно, сам / сама да стопирам? 0
Toј -a--ov- so-v--l-si--e-. T__ p______ s_ v___________ T-ј p-t-o-a s- v-e-o-i-y-d- --------------------------- Toј patoova so vyelosipyed.
Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam? Д-л----о--с--,-н-ве-ер д--се о-и -а------тк-? Д___ е о______ н______ д_ с_ о__ н_ п________ Д-л- е о-а-н-, н-в-ч-р д- с- о-и н- п-о-е-к-? --------------------------------------------- Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? 0
T-------hac--. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
Kami tersesat. Н-е-----огрешивм- патот. Н__ г_ п_________ п_____ Н-е г- п-г-е-и-м- п-т-т- ------------------------ Ние го погрешивме патот. 0
To- p--s---hi. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
Kami berada di jalan yang salah. Н----м--н- --гр---- па-. Н__ с__ н_ п_______ п___ Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен пат. 0
Toј pyesha-hi. T__ p_________ T-ј p-e-h-c-i- -------------- Toј pyeshachi.
Kami mesti berpatah balik. Н---мор--е -а ----р--име. Н__ м_____ д_ с_ в_______ Н-е м-р-м- д- с- в-а-и-е- ------------------------- Ние мораме да се вратиме. 0
Toј pat---a-s----od. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
Di manakah tempat meletak kereta di sini? К-де м-ж--овде да -е п---и-а? К___ м___ о___ д_ с_ п_______ К-д- м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ----------------------------- Каде може овде да се паркира? 0
T-ј pato-va ----r--. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
Adakah terdapat tempat letak kereta di sini? И----и-о--- п---ир--иш-е? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
Toј --------s--b--d. T__ p______ s_ b____ T-ј p-t-o-a s- b-o-. -------------------- Toј patoova so brod.
Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini? Кол-- до-г- м-----в-- -а--е ---ки-а? К____ д____ м___ о___ д_ с_ п_______ К-л-у д-л-о м-ж- о-д- д- с- п-р-и-а- ------------------------------------ Колку долго може овде да се паркира? 0
T-ј -at-ova-s--cha--e--. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
Adakah anda bermain ski? Возит---и-с-и-? В_____ л_ с____ В-з-т- л- с-и-? --------------- Возите ли скии? 0
Toј---t---a--o--h------. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
Adakah anda menaiki lif ski ke puncak? С- в--ите--и----оре с- л-------а с-иј-ње? С_ в_____ л_ н_____ с_ л_____ з_ с_______ С- в-з-т- л- н-г-р- с- л-ф-о- з- с-и-а-е- ----------------------------------------- Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? 0
T-ј p-to--a--- -----e-z. T__ p______ s_ c________ T-ј p-t-o-a s- c-a-y-t-. ------------------------ Toј patoova so chamyetz.
Bolehkah saya menyewa ski di sini? М-ж- -- -вд- да-се изнај--т--кии? М___ л_ о___ д_ с_ и_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- и-н-ј-а- с-и-? --------------------------------- Може ли овде да се изнајмат скии? 0
To----iv-. T__ p_____ T-ј p-i-a- ---------- Toј pliva.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -