Buku frasa

ms Di jalan raya   »   ad Гъогум

37 [tiga puluh tujuh]

Di jalan raya

Di jalan raya

37 [щэкIырэ блырэ]

37 [shhjekIyrje blyrje]

Гъогум

Gogum

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Adyghe Main Lagi
Dia pergi dengan motosikal. А- (хъу--ф-г-) -от----лк-э -э--кI-. А_ (__________ м__________ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) м-т-ц-к-к-э м-з-к-о- ----------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) мотоциклкIэ мэзекIо. 0
Go--m G____ G-g-m ----- Gogum
Dia pergi dengan basikal. Ар -хъ---фы--)-куш-хьэф----кI- м--ек-о. А_ (__________ к______________ м_______ А- (-ъ-л-ф-г-) к-ш-х-э-а-ъ-к-э м-з-к-о- --------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэкIэ мэзекIо. 0
G--um G____ G-g-m ----- Gogum
Dia pergi dengan berjalan. Ар -х---ъ---ъ- л---эу ---Iо. А_ (__________ л_____ м_____ А- (-ъ-л-ф-г-) л-э-э- м-к-о- ---------------------------- Ар (хъулъфыгъ) лъэсэу макIо. 0
Ar-(---------otoci-lk-j- mj-z-kI-. A_ (_______ m___________ m________ A- (-u-f-g- m-t-c-k-k-j- m-e-e-I-. ---------------------------------- Ar (hulfyg) motociklkIje mjezekIo.
Dia pergi dengan kapal. Ар (х--л---гъ) к--хьэ-I------о. А_ (__________ к________ м_____ А- (-ъ-л-ф-г-) к-у-ь-к-э м-к-о- ------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) къухьэкIэ макIо. 0
A- (----y---m--o--klkI-e -j-ze-Io. A_ (_______ m___________ m________ A- (-u-f-g- m-t-c-k-k-j- m-e-e-I-. ---------------------------------- Ar (hulfyg) motociklkIje mjezekIo.
Dia pergi dengan bot. Ар (----ъфыгъ- ---ашъ---- м----. А_ (__________ к_________ м_____ А- (-ъ-л-ф-г-) к-у-ш-о-I- м-к-о- -------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) къуашъокIэ макIо. 0
Ar -hul-yg) mo-o-i---Ije-mj--e-I-. A_ (_______ m___________ m________ A- (-u-f-g- m-t-c-k-k-j- m-e-e-I-. ---------------------------------- Ar (hulfyg) motociklkIje mjezekIo.
Dia berenang. А- (хъ--ъ-ы-ъ)-е--. А_ (__________ е___ А- (-ъ-л-ф-г-) е-ы- ------------------- Ар (хъулъфыгъ) есы. 0
Ar-(h-lfy-) -u-h-'-e---h-ekIj- -j-zekIo. A_ (_______ k_________________ m________ A- (-u-f-g- k-s-h-j-f-c-j-k-j- m-e-e-I-. ---------------------------------------- Ar (hulfyg) kushh'jefachjekIje mjezekIo.
Adakah berbahaya di sini? М----ыщынагъ--? М__ щ__________ М-щ щ-щ-н-г-у-? --------------- Мыщ щыщынагъуа? 0
A-----lfy-- --e-je- -----. A_ (_______ l______ m_____ A- (-u-f-g- l-e-j-u m-k-o- -------------------------- Ar (hulfyg) ljesjeu makIo.
Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian? У------у г--гогъ- ул-----з----е-Iо-ы- щын-г-уа? У_______ г_______ у________ у________ щ________ У-з-к-о- г-о-о-ъ- у-ъ-х-у-э у-е-I-н-р щ-н-г-у-? ----------------------------------------------- Уизакъоу гъогогъу улъыхъузэ узекIоныр щынагъуа? 0
A- (h-l--g) -j---e- -a--o. A_ (_______ l______ m_____ A- (-u-f-g- l-e-j-u m-k-o- -------------------------- Ar (hulfyg) ljesjeu makIo.
Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam? Ч-щ----тезе--ух---ы---ы-аг--а? Ч____ у_____________ щ________ Ч-щ-м у-е-е-I-х-а-ы- щ-н-г-у-? ------------------------------ Чэщым утезекIухьаныр щынагъуа? 0
Ar---u---g----esje--m--Io. A_ (_______ l______ m_____ A- (-u-f-g- l-e-j-u m-k-o- -------------------------- Ar (hulfyg) ljesjeu makIo.
Kami tersesat. Тэ----ъощагъ. Т_ т_________ Т- т-г-о-а-ъ- ------------- Тэ тыгъощагъ. 0
A- (-ulfyg- ----j-kI-e -ak--. A_ (_______ k_________ m_____ A- (-u-f-g- k-h-j-k-j- m-k-o- ----------------------------- Ar (hulfyg) kuh'jekIje makIo.
Kami berada di jalan yang salah. Т--гъо-у-пх-н---т---т-х-аг-э-. Т_ г____ п_____ т_____________ Т- г-о-у п-э-д- т-з-т-х-а-ъ-р- ------------------------------ Тэ гъогу пхэндж тызытехьагъэр. 0
A---hu---g- k---h---j- m-k-o. A_ (_______ k_________ m_____ A- (-u-f-g- k-a-h-k-j- m-k-o- ----------------------------- Ar (hulfyg) kuashokIje makIo.
Kami mesti berpatah balik. К---гъ--э--ы- --е. К____________ ф___ К-э-г-э-э-ь-н ф-е- ------------------ Къэдгъэзэжьын фае. 0
A-------yg)-k--s----j--ma--o. A_ (_______ k_________ m_____ A- (-u-f-g- k-a-h-k-j- m-k-o- ----------------------------- Ar (hulfyg) kuashokIje makIo.
Di manakah tempat meletak kereta di sini? Т-дэ ук-ыщы---м- ----т-? Т___ у__________ х______ Т-д- у-ъ-щ-у-у-э х-у-т-? ------------------------ Тыдэ укъыщыуцумэ хъущта? 0
Ar-(--lf--) kuash------m-k--. A_ (_______ k_________ m_____ A- (-u-f-g- k-a-h-k-j- m-k-o- ----------------------------- Ar (hulfyg) kuashokIje makIo.
Adakah terdapat tempat letak kereta di sini? Машинэ-уцуп-- -ыщ --I-? М_____ у_____ м__ щ____ М-ш-н- у-у-I- м-щ щ-I-? ----------------------- Машинэ уцупIэ мыщ щыIа? 0
A--(h--f-g-----. A_ (_______ e___ A- (-u-f-g- e-y- ---------------- Ar (hulfyg) esy.
Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini? Сы-----и--- -ыщ---ы--- уфит? С__ ф______ м__ у_____ у____ С-д ф-д-з-э м-щ у-ы-ы- у-и-? ---------------------------- Сыд фэдизрэ мыщ ущытын уфит? 0
Ar ----f--)-e--. A_ (_______ e___ A- (-u-f-g- e-y- ---------------- Ar (hulfyg) esy.
Adakah anda bermain ski? Пц--ъо-э у--е----у-? П_______ у__________ П-ы-ъ-м- у-т-т-ш-у-? -------------------- Пцыкъомэ уатетышъуа? 0
Ar-(hulf--- --y. A_ (_______ e___ A- (-u-f-g- e-y- ---------------- Ar (hulfyg) esy.
Adakah anda menaiki lif ski ke puncak? Удэ-I--н --ум- ---къо-ык-о ли--ым --тIы--ьа? У_______ х____ п__________ л_____ у_________ У-э-I-е- х-у-э п-ы-ъ-р-к-о л-ф-ы- у-т-ы-х-а- -------------------------------------------- УдэкIоен хъумэ пцыкъорыкIо лифтым уетIысхьа? 0
M---h---hy-hhyna-u-? M____ s_____________ M-s-h s-h-s-h-n-g-a- -------------------- Myshh shhyshhynagua?
Bolehkah saya menyewa ski di sini? Мыщ -цы--охэ--бэ-жэ-д-у --------плъ-к--щ--? М__ п________ б________ п______ п__________ М-щ п-ы-ъ-х-р б-д-э-д-у п-т-н-э п-ъ-к-ы-т-? ------------------------------------------- Мыщ пцыкъохэр бэджэндэу пштэнхэ плъэкIыщта? 0
M-shh-s--ys-hyna-ua? M____ s_____________ M-s-h s-h-s-h-n-g-a- -------------------- Myshh shhyshhynagua?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -