Buku frasa

ms Janji temu   »   ad ЗэIукIэгъу

24 [dua puluh empat]

Janji temu

Janji temu

24 [тIокIырэ плIырэ]

24 [tIokIyrje plIyrje]

ЗэIукIэгъу

ZjeIukIjegu

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Adyghe Main Lagi
Adakah awak terlepas bas? А-тоб--ым у-ъ--и---ъ-? А________ у___________ А-т-б-с-м у-ъ-щ-н-г-а- ---------------------- Автобусым укъыщинагъа? 0
Z---uk--egu Z__________ Z-e-u-I-e-u ----------- ZjeIukIjegu
Saya telah menunggu awak selama setengah jam. Сы--а-н------ -ыкъы-жа--. С____________ с__________ С-х-а-н-к-о-э с-к-ы-ж-г-. ------------------------- Сыхьатныкъорэ сыкъыожагъ. 0
Z--Iuk---gu Z__________ Z-e-u-I-e-u ----------- ZjeIukIjegu
Adakah awak tidak mempunyai telefon bimbit dengan anda? Дж-бэ---л--о--зы-эпI--ъыба? Д____ т______ з____________ Д-ы-э т-л-ф-н з-д-п-ы-ъ-б-? --------------------------- Джыбэ телефон зыдэпIыгъыба? 0
A---busy- u----h---ga? A________ u___________ A-t-b-s-m u-y-h-i-a-a- ---------------------- Avtobusym ukyshhinaga?
Tepati masa lain kali! Къы-эу-ым -е-ъэф-----д-д-----к--. К________ т_________ д____ з_____ К-ы-э-ж-м т-г-э-э-ъ- д-д-у з-к-о- --------------------------------- Къынэужым тегъэфэгъэ дэдэу зекIо. 0
A--o--sy- ---shhi-ag-? A________ u___________ A-t-b-s-m u-y-h-i-a-a- ---------------------- Avtobusym ukyshhinaga?
Naik teksi lain kali! Къын-уж-м -акс- -ъэ-б-т! К________ т____ к_______ К-ы-э-ж-м т-к-и к-э-б-т- ------------------------ Къынэужым такси къэубыт! 0
Av-o-usym -k--hh--aga? A________ u___________ A-t-b-s-m u-y-h-i-a-a- ---------------------- Avtobusym ukyshhinaga?
Bawa payung lain kali! К-ын-у-ы- щ--с-ир --этырэр)-къа---! К________ щ______ (________ к______ К-ы-э-ж-м щ-м-ы-р (-э-ы-э-) к-а-т-! ----------------------------------- Къынэужым щамсыир (щэтырэр) къаштэ! 0
Syh'-----or-e s---o--a-. S____________ s_________ S-h-a-n-k-r-e s-k-o-h-g- ------------------------ Syh'atnykorje sykyozhag.
Esok saya ada masa lapang. Не-щ-I-фшIэ--си-э-. Н___ I______ с_____ Н-у- I-ф-I-н с-I-п- ------------------- Неущ IофшIэн сиIэп. 0
Dzhybj- tel-fo- ----e-I-g---? D______ t______ z____________ D-h-b-e t-l-f-n z-d-e-I-g-b-? ----------------------------- Dzhybje telefon zydjepIygyba?
Mahu berjumpa esok? Н--щ-т-зэIукIэ---? Н___ т____________ Н-у- т-з-I-к-э-т-? ------------------ Неущ тызэIукIэщта? 0
Dz-yb-e-telefo- -ydj-p-ygy-a? D______ t______ z____________ D-h-b-e t-l-f-n z-d-e-I-g-b-? ----------------------------- Dzhybje telefon zydjepIygyba?
Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok. ЕмыкIу у-ы--ы,-ау----щ-сл---Iыщ--п. Е_____ у______ а_ н___ с___________ Е-ы-I- у-ы-I-, а- н-у- с-ъ-к-ы-т-п- ----------------------------------- ЕмыкIу умышIы, ау неущ слъэкIыщтэп. 0
Dzh-b-e----ef---z----p--gy-a? D______ t______ z____________ D-h-b-e t-l-f-n z-d-e-I-g-b-? ----------------------------- Dzhybje telefon zydjepIygyba?
Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini? Мы-г--п------о-м-ф--э---о----эн-ф-гъэх-- у-Iэха? М_ г__________ м______ I__ г____________ у______ М- г-э-с-ф-г-о м-ф-х-м I-ф г-э-э-а-ъ-х-р у-I-х-? ------------------------------------------------ Мы гъэпсэфыгъо мафэхэм Iоф гъэнэфагъэхэр уиIэха? 0
K--j-u--ym-t--jef---je-d----e- zekIo. K_________ t__________ d______ z_____ K-n-e-z-y- t-g-e-j-g-e d-e-j-u z-k-o- ------------------------------------- Kynjeuzhym tegjefjegje djedjeu zekIo.
Atau adakah awak sudah mempunyai janji temu? Хь-у-э зы-ор-м--езэ-ъ--ъ--а? Х_____ з______ у____________ Х-а-м- з-г-р-м у-з-г-ы-ъ-х-? ---------------------------- Хьаумэ зыгорэм уезэгъыгъаха? 0
Kynj--zh-m te-----eg-e ---d-eu-z---o. K_________ t__________ d______ z_____ K-n-e-z-y- t-g-e-j-g-e d-e-j-u z-k-o- ------------------------------------- Kynjeuzhym tegjefjegje djedjeu zekIo.
Saya cadangkan kita berjumpa pada hujung minggu. Г-э-сэ---ъ---афэх-м т-з-Iук--------ызэ-ъу-ъ-з-гъ. Г__________ м______ т____________ т______________ Г-э-с-ф-г-о м-ф-х-м т-з-I-к-э-х-у т-з-ж-у-ъ-з-г-. ------------------------------------------------- Гъэпсэфыгъо мафэхэм тызэIукIэнхэу тызэжъугъэзэгъ. 0
K-nje--h-m-teg------je--j-d-eu-z---o. K_________ t__________ d______ z_____ K-n-e-z-y- t-g-e-j-g-e d-e-j-u z-k-o- ------------------------------------- Kynjeuzhym tegjefjegje djedjeu zekIo.
Mahu pergi berkelah? Пи-и--к--эр-ш-а? П______ т_______ П-к-н-к т-р-ш-а- ---------------- Пикиник тэрэшIа? 0
K----u--y- ta--- -je-by-! K_________ t____ k_______ K-n-e-z-y- t-k-i k-e-b-t- ------------------------- Kynjeuzhym taksi kjeubyt!
Mahu pergi ke pantai? П-ыIу-ъо--тэр--Iуа? П________ т________ П-ы-у-ъ-м т-р-к-у-? ------------------- ПсыIушъом тэрэкIуа? 0
Ky--e-z----t-k-i -j-u---! K_________ t____ k_______ K-n-e-z-y- t-k-i k-e-b-t- ------------------------- Kynjeuzhym taksi kjeubyt!
Mahu pergi ke pergunungan? Къушъ---м-т-----у-? К________ т________ К-у-ъ-ь-м т-р-к-у-? ------------------- Къушъхьэм тэрэкIуа? 0
K-n----------k---kj---yt! K_________ t____ k_______ K-n-e-z-y- t-k-i k-e-b-t- ------------------------- Kynjeuzhym taksi kjeubyt!
Saya akan menjemput awak dari pejabat. Оф-сым -э-- сы-ъып-ъы-ухьащт. О_____ д___ с________________ О-и-ы- д-ж- с-к-ы-л-ы-у-ь-щ-. ----------------------------- Офисым дэжь сыкъыплъыIухьащт. 0
Ky--eu----------syir-(-hhj--y--e-) k---tj-! K_________ s________ (____________ k_______ K-n-e-z-y- s-h-m-y-r (-h-j-t-r-e-) k-s-t-e- ------------------------------------------- Kynjeuzhym shhamsyir (shhjetyrjer) kashtje!
Saya akan menjemput awak dari rumah. Ун-- -э-ь --къып-----хьа--. У___ д___ с________________ У-э- д-ж- с-к-ы-л-ы-у-ь-щ-. --------------------------- Унэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. 0
Ky------y--s-h--syir-(--hje----er--k--htj-! K_________ s________ (____________ k_______ K-n-e-z-y- s-h-m-y-r (-h-j-t-r-e-) k-s-t-e- ------------------------------------------- Kynjeuzhym shhamsyir (shhjetyrjer) kashtje!
Saya akan menjemput awak di perhentian bas. Ав----- ------м--эж- сы-ъ-п-ъ---х-ащт. А______ у______ д___ с________________ А-т-б-с у-у-I-м д-ж- с-к-ы-л-ы-у-ь-щ-. -------------------------------------- Автобус уцупIэм дэжь сыкъыплъыIухьащт. 0
Ky-je-zh-m--h--m--i- -s-h-e-yr---- ka-----! K_________ s________ (____________ k_______ K-n-e-z-y- s-h-m-y-r (-h-j-t-r-e-) k-s-t-e- ------------------------------------------- Kynjeuzhym shhamsyir (shhjetyrjer) kashtje!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -