Buku frasa

ms Janji temu   »   lt Susitarimas

24 [dua puluh empat]

Janji temu

Janji temu

24 [dvidešimt keturi]

Susitarimas

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Lithuanian Main Lagi
Adakah awak terlepas bas? A--(t-- nespėj-i-/ --vė--vai ---ut---są? A_ (___ n_______ / p________ į a________ A- (-u- n-s-ė-a- / p-v-l-v-i į a-t-b-s-? ---------------------------------------- Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą? 0
Saya telah menunggu awak selama setengah jam. A--lauk-a- ta--s --sę--ala---s. A_ l______ t____ p___ v________ A- l-u-i-u t-v-s p-s- v-l-n-o-. ------------------------------- Aš laukiau tavęs pusę valandos. 0
Adakah awak tidak mempunyai telefon bimbit dengan anda? Ar-(--) neturi---si-m-s / -a-----s--m----io-o telefono? A_ (___ n_____ p_______ / p________ m________ t________ A- (-u- n-t-r- p-s-ė-ę- / p-s-ė-u-i m-b-l-o-o t-l-f-n-? ------------------------------------------------------- Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono? 0
Tepati masa lain kali! Kitą--a--- būk ---k---l-s-------k--a---! K___ k____ b__ p_________ / a____ l_____ K-t- k-r-ą b-k p-n-t-a-u- / a-e-k l-i-u- ---------------------------------------- Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku! 0
Naik teksi lain kali! Ki-ą----t- važ---------i! K___ k____ v______ t_____ K-t- k-r-ą v-ž-u-k t-k-i- ------------------------- Kitą kartą važiuok taksi! 0
Bawa payung lain kali! Kit- ka-t- pasi-mk -iets-rgį! K___ k____ p______ l_________ K-t- k-r-ą p-s-i-k l-e-s-r-į- ----------------------------- Kitą kartą pasiimk lietsargį! 0
Esok saya ada masa lapang. R-t----š-l--s--s-/-l--s-a. R____ a_ l______ / l______ R-t-j a- l-i-v-s / l-i-v-. -------------------------- Rytoj aš laisvas / laisva. 0
Mahu berjumpa esok? G----u-i-iki---ryt-j? G__ s_________ r_____ G-l s-s-t-k-m- r-t-j- --------------------- Gal susitikime rytoj? 0
Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok. Gai-a, b-t---toj-n-g---siu-/ -e-aliu. G_____ b__ r____ n________ / n_______ G-i-a- b-t r-t-j n-g-l-s-u / n-g-l-u- ------------------------------------- Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu. 0
Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini? A--šį----ai--a-į-j-u-k----rs e---nu------/-numa-i--i -----t-)? A_ š_ s_________ j__ k_ n___ e__ n______ / n________ (________ A- š- s-v-i-g-l- j-u k- n-r- e-i n-m-t-s / n-m-č-u-i (-a-y-i-? -------------------------------------------------------------- Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)? 0
Atau adakah awak sudah mempunyai janji temu? O--al-tu---- -u--taręs - -us------i? O g__ t_ j__ s________ / s__________ O g-l t- j-u s-s-t-r-s / s-s-t-r-s-? ------------------------------------ O gal tu jau susitaręs / susitarusi? 0
Saya cadangkan kita berjumpa pada hujung minggu. (--- siūla----sit---i---------lį. (___ s_____ s________ s__________ (-š- s-ū-a- s-s-t-k-i s-v-i-g-l-. --------------------------------- (Aš) siūlau susitikti savaitgalį. 0
Mahu pergi berkelah? G-- -u-e--ime iškyl-? G__ s________ i______ G-l s-r-n-i-e i-k-l-? --------------------- Gal surenkime iškylą? 0
Mahu pergi ke pantai? G-l-nu-aži-o---e pri- -apl---m--? G__ n___________ p___ p__________ G-l n-v-ž-u-k-m- p-i- p-p-ū-i-i-? --------------------------------- Gal nuvažiuokime prie paplūdimio? 0
Mahu pergi ke pergunungan? Ga- --ži---im--į -a--u-? G__ v_________ į k______ G-l v-ž-u-k-m- į k-l-u-? ------------------------ Gal važiuokime į kalnus? 0
Saya akan menjemput awak dari pejabat. (Aš--u-eisi- -avę--į-b--r-. (___ u______ t____ į b_____ (-š- u-e-s-u t-v-s į b-u-ą- --------------------------- (Aš) užeisiu tavęs į biurą. 0
Saya akan menjemput awak dari rumah. (-š----ei-i--t--ęs - n--u-. (___ u______ t____ į n_____ (-š- u-e-s-u t-v-s į n-m-s- --------------------------- (Aš) užeisiu tavęs į namus. 0
Saya akan menjemput awak di perhentian bas. Aš--ave ----t-k----p--e ----b----s-ote---. A_ t___ p_________ p___ a_______ s________ A- t-v- p-s-t-k-i- p-i- a-t-b-s- s-o-e-ė-. ------------------------------------------ Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -