Buku frasa

ms Janji temu   »   lt Susitarimas

24 [dua puluh empat]

Janji temu

Janji temu

24 [dvidešimt keturi]

Susitarimas

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Lithuanian Main Lagi
Adakah awak terlepas bas? A--(-------p---i / -av--a--- į---t-b-są? A_ (___ n_______ / p________ į a________ A- (-u- n-s-ė-a- / p-v-l-v-i į a-t-b-s-? ---------------------------------------- Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą? 0
Saya telah menunggu awak selama setengah jam. A- l---i-u-tav-s---sę vala--os. A_ l______ t____ p___ v________ A- l-u-i-u t-v-s p-s- v-l-n-o-. ------------------------------- Aš laukiau tavęs pusę valandos. 0
Adakah awak tidak mempunyai telefon bimbit dengan anda? A- (t-) ne---i-p--iė--- / -a-----s- -obili-jo---l--on-? A_ (___ n_____ p_______ / p________ m________ t________ A- (-u- n-t-r- p-s-ė-ę- / p-s-ė-u-i m-b-l-o-o t-l-f-n-? ------------------------------------------------------- Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono? 0
Tepati masa lain kali! K--- k-rtą---- ----t---us-/---e-k -aik-! K___ k____ b__ p_________ / a____ l_____ K-t- k-r-ą b-k p-n-t-a-u- / a-e-k l-i-u- ---------------------------------------- Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku! 0
Naik teksi lain kali! K--ą ka-tą -až-uo---aksi! K___ k____ v______ t_____ K-t- k-r-ą v-ž-u-k t-k-i- ------------------------- Kitą kartą važiuok taksi! 0
Bawa payung lain kali! Ki---ka-tą----ii-- li-tsargį! K___ k____ p______ l_________ K-t- k-r-ą p-s-i-k l-e-s-r-į- ----------------------------- Kitą kartą pasiimk lietsargį! 0
Esok saya ada masa lapang. Ry-o- aš -ai---s /-lai-va. R____ a_ l______ / l______ R-t-j a- l-i-v-s / l-i-v-. -------------------------- Rytoj aš laisvas / laisva. 0
Mahu berjumpa esok? G-- su-it--im--ry-oj? G__ s_________ r_____ G-l s-s-t-k-m- r-t-j- --------------------- Gal susitikime rytoj? 0
Saya minta maaf, saya tidak dapat berjumpa awak esok. G--l-- --- ryt-- ne-al---u - -egali-. G_____ b__ r____ n________ / n_______ G-i-a- b-t r-t-j n-g-l-s-u / n-g-l-u- ------------------------------------- Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu. 0
Adakah awak mempunyai rancangan untuk hujung minggu ini? A- š----vai----į -a- ---nor--e-i numa--s-- n-m-čius--(-a-y-i)? A_ š_ s_________ j__ k_ n___ e__ n______ / n________ (________ A- š- s-v-i-g-l- j-u k- n-r- e-i n-m-t-s / n-m-č-u-i (-a-y-i-? -------------------------------------------------------------- Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)? 0
Atau adakah awak sudah mempunyai janji temu? O-g-l-tu-ja- -u---a--s-/--u--t--u--? O g__ t_ j__ s________ / s__________ O g-l t- j-u s-s-t-r-s / s-s-t-r-s-? ------------------------------------ O gal tu jau susitaręs / susitarusi? 0
Saya cadangkan kita berjumpa pada hujung minggu. (A-)-s-ūlau-----t-k---s--ait-a-į. (___ s_____ s________ s__________ (-š- s-ū-a- s-s-t-k-i s-v-i-g-l-. --------------------------------- (Aš) siūlau susitikti savaitgalį. 0
Mahu pergi berkelah? G---s----k------kylą? G__ s________ i______ G-l s-r-n-i-e i-k-l-? --------------------- Gal surenkime iškylą? 0
Mahu pergi ke pantai? Ga- ----ži-o--me----- -ap--d-mi-? G__ n___________ p___ p__________ G-l n-v-ž-u-k-m- p-i- p-p-ū-i-i-? --------------------------------- Gal nuvažiuokime prie paplūdimio? 0
Mahu pergi ke pergunungan? G-l-v--i--kim- - -a--u-? G__ v_________ į k______ G-l v-ž-u-k-m- į k-l-u-? ------------------------ Gal važiuokime į kalnus? 0
Saya akan menjemput awak dari pejabat. (Aš) uže--iu t-------b-u--. (___ u______ t____ į b_____ (-š- u-e-s-u t-v-s į b-u-ą- --------------------------- (Aš) užeisiu tavęs į biurą. 0
Saya akan menjemput awak dari rumah. (------ei--- -a-ę--į-n-mus. (___ u______ t____ į n_____ (-š- u-e-s-u t-v-s į n-m-s- --------------------------- (Aš) užeisiu tavęs į namus. 0
Saya akan menjemput awak di perhentian bas. A- ta-e -as---k-----ri- a--ob--ų--tot-lės. A_ t___ p_________ p___ a_______ s________ A- t-v- p-s-t-k-i- p-i- a-t-b-s- s-o-e-ė-. ------------------------------------------ Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -