Buku frasa

ms Di jalan raya   »   pl W podróży

37 [tiga puluh tujuh]

Di jalan raya

Di jalan raya

37 [trzydzieści siedem]

W podróży

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Polish Main Lagi
Dia pergi dengan motosikal. O- j-ździ --to--k---. O_ j_____ m__________ O- j-ź-z- m-t-c-k-e-. --------------------- On jeździ motocyklem. 0
Dia pergi dengan basikal. O--jeźdz--r-w---m. O_ j_____ r_______ O- j-ź-z- r-w-r-m- ------------------ On jeździ rowerem. 0
Dia pergi dengan berjalan. O- c----i-p--s-o. O_ c_____ p______ O- c-o-z- p-e-z-. ----------------- On chodzi pieszo. 0
Dia pergi dengan kapal. O- p-y------a----m. O_ p_____ s________ O- p-y-i- s-a-k-e-. ------------------- On płynie statkiem. 0
Dia pergi dengan bot. On-pł-n---łod-ią. O_ p_____ ł______ O- p-y-i- ł-d-i-. ----------------- On płynie łodzią. 0
Dia berenang. O- ---wa. O_ p_____ O- p-y-a- --------- On pływa. 0
Adakah berbahaya di sini? C---t- j-st -ie-e-pi-c---? C__ t_ j___ n_____________ C-y t- j-s- n-e-e-p-e-z-e- -------------------------- Czy to jest niebezpieczne? 0
Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian? Cz--podró-o-a----- poj-dy-k--------op---je------b-z-i-c-ne? C__ p___________ w p________ a_________ j___ n_____________ C-y p-d-ó-o-a-i- w p-j-d-n-ę a-t-s-o-e- j-s- n-e-e-p-e-z-e- ----------------------------------------------------------- Czy podróżowanie w pojedynkę autostopem jest niebezpieczne? 0
Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam? Cz- sp--e-ow-n---- n--y -e-t-n-eb--p-eczne? C__ s___________ w n___ j___ n_____________ C-y s-a-e-o-a-i- w n-c- j-s- n-e-e-p-e-z-e- ------------------------------------------- Czy spacerowanie w nocy jest niebezpieczne? 0
Kami tersesat. Za-ł--z--i---. Z_____________ Z-b-ą-z-l-ś-y- -------------- Zabłądziliśmy. 0
Kami berada di jalan yang salah. Je----m--n- n-e--a-c-w-j d---z-. J_______ n_ n___________ d______ J-s-e-m- n- n-e-ł-ś-i-e- d-o-z-. -------------------------------- Jesteśmy na niewłaściwej drodze. 0
Kami mesti berpatah balik. M-simy-za-r--ić. M_____ z________ M-s-m- z-w-ó-i-. ---------------- Musimy zawrócić. 0
Di manakah tempat meletak kereta di sini? G---e m---a-tuta- --p--k--ać? G____ m____ t____ z__________ G-z-e m-ż-a t-t-j z-p-r-o-a-? ----------------------------- Gdzie można tutaj zaparkować? 0
Adakah terdapat tempat letak kereta di sini? C-- jest tutaj-par-i--? C__ j___ t____ p_______ C-y j-s- t-t-j p-r-i-g- ----------------------- Czy jest tutaj parking? 0
Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini? Ja--dł-go-mo-na t---a----a-? J__ d____ m____ t_ p________ J-k d-u-o m-ż-a t- p-r-o-a-? ---------------------------- Jak długo można tu parkować? 0
Adakah anda bermain ski? Cz- je-dz- --------ni-n- -a-t-ch? C__ j_____ p__ / p___ n_ n_______ C-y j-ź-z- p-n / p-n- n- n-r-a-h- --------------------------------- Czy jeździ pan / pani na nartach? 0
Adakah anda menaiki lif ski ke puncak? Je--i- p---/-p------ci---em--- gó--? J_____ p__ / p___ w________ n_ g____ J-d-i- p-n / p-n- w-c-ą-i-m n- g-r-? ------------------------------------ Jedzie pan / pani wyciągiem na górę? 0
Bolehkah saya menyewa ski di sini? C-y ---n- tu -ypożyc--ć-n----? C__ m____ t_ w_________ n_____ C-y m-ż-a t- w-p-ż-c-y- n-r-y- ------------------------------ Czy można tu wypożyczyć narty? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -