Buku frasa

ms Di lapangan terbang   »   pl Na lotnisku

35 [tiga puluh lima]

Di lapangan terbang

Di lapangan terbang

35 [trzydzieści pięć]

Na lotnisku

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Polish Main Lagi
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens. Chciałby------ciał-b-- -a-e--rwo----lo--do-A-en. C________ / C_________ z___________ l__ d_ A____ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- z-r-z-r-o-a- l-t d- A-e-. ------------------------------------------------ Chciałbym / Chciałabym zarezerwować lot do Aten. 0
Adakah itu penerbangan terus? Cz---e-- -o -o- b-zp--r--n-? C__ j___ t_ l__ b___________ C-y j-s- t- l-t b-z-o-r-d-i- ---------------------------- Czy jest to lot bezpośredni? 0
Tempat duduk tingkap, tidak merokok. Po-r---ę --e---e--r-y----ie- -la-n--p-lą--c-. P_______ m______ p___ o_____ d__ n___________ P-p-o-z- m-e-s-e p-z- o-n-e- d-a n-e-a-ą-y-h- --------------------------------------------- Poproszę miejsce przy oknie, dla niepalących. 0
Saya mahu mengesahkan tempahan saya. C--i--b-- - ---iała-ym--otw----z-ć-m--- rezer--cję. C________ / C_________ p__________ m___ r__________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- p-t-i-r-z-ć m-j- r-z-r-a-j-. --------------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym potwierdzić moją rezerwację. 0
Saya mahu membatalkan tempahan saya. Ch------- /-C-cia---y---d-ołać mo-- r--erwa-j-. C________ / C_________ o______ m___ r__________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- o-w-ł-ć m-j- r-z-r-a-j-. ----------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym odwołać moją rezerwację. 0
Saya mahu menukar tempahan saya. Ch----by----C--ia--bym---ieni- m--ą reze-wac-ę. C________ / C_________ z______ m___ r__________ C-c-a-b-m / C-c-a-a-y- z-i-n-ć m-j- r-z-r-a-j-. ----------------------------------------------- Chciałbym / Chciałabym zmienić moją rezerwację. 0
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom? Kied- o--a-uje n-s-ęp-- sa-o-ot--o--z-m-? K____ o_______ n_______ s______ d_ R_____ K-e-y o-l-t-j- n-s-ę-n- s-m-l-t d- R-y-u- ----------------------------------------- Kiedy odlatuje następny samolot do Rzymu? 0
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi? Cz- -ą dw- --ln- --ejs--? C__ s_ d__ w____ m_______ C-y s- d-a w-l-e m-e-s-a- ------------------------- Czy są dwa wolne miejsca? 0
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi. Nie, --my-t--k---e--- --l---m---s--. N___ m___ t____ j____ w____ m_______ N-e- m-m- t-l-o j-d-o w-l-e m-e-s-e- ------------------------------------ Nie, mamy tylko jedno wolne miejsce. 0
Bilakah kita akan mendarat? K-e---w-lądu--m-? K____ w__________ K-e-y w-l-d-j-m-? ----------------- Kiedy wylądujemy? 0
Bilakah kita akan sampai? Ki--y-tam-bę---e--? K____ t__ b________ K-e-y t-m b-d-i-m-? ------------------- Kiedy tam będziemy? 0
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar? Kiedy-ja--ś -u--bu- --d-ie---c------ --n-rum -iast-? K____ j____ a______ b_____ j_____ d_ c______ m______ K-e-y j-k-ś a-t-b-s b-d-i- j-c-a- d- c-n-r-m m-a-t-? ---------------------------------------------------- Kiedy jakiś autobus będzie jechać do centrum miasta? 0
Adakah ini beg pakaian anda? Cz---- --st--a------a-i w-liz-a? C__ t_ j___ p___ / p___ w_______ C-y t- j-s- p-n- / p-n- w-l-z-a- -------------------------------- Czy to jest pana / pani walizka? 0
Adakah ini beg anda? Cz--to --s- pan--/---n-----b-? C__ t_ j___ p___ / p___ t_____ C-y t- j-s- p-n- / p-n- t-r-a- ------------------------------ Czy to jest pana / pani torba? 0
Adakah itu bagasi anda? C---t--j--- pana - -a-i------? C__ t_ j___ p___ / p___ b_____ C-y t- j-s- p-n- / p-n- b-g-ż- ------------------------------ Czy to jest pana / pani bagaż? 0
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa? Ile b-gażu-mo----ab--ć? I__ b_____ m___ z______ I-e b-g-ż- m-g- z-b-a-? ----------------------- Ile bagażu mogę zabrać? 0
Dua puluh kilogram. D-adz-eśc-a---lo-r--ó-. D__________ k__________ D-a-z-e-c-a k-l-g-a-ó-. ----------------------- Dwadzieścia kilogramów. 0
Apa, hanya dua puluh kilogram? C-,--y--o dw--z-eścia---------ó-? C__ t____ d__________ k__________ C-, t-l-o d-a-z-e-c-a k-l-g-a-ó-? --------------------------------- Co, tylko dwadzieścia kilogramów? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -